Jean Joseph Marie Amiot
Jean Joseph Marie Amiot (Chinês: 明镇; pinyin: Produtos de plástico; 8 de fevereiro de 1718 - 8 de outubro de 1793) foi um padre jesuíta francês que trabalhou na China Qing, durante o reinado do imperador Qianlong.
Nascido em Toulon, Amiot entrou no noviciado da Companhia de Jesus aos 19 anos. Depois de ser ordenado em 1746, aspirou a servir em uma missão no exterior. Ele foi designado para uma missão na China e deixou a França em 1749. Ele chegou a Pequim em 1751 e lá permaneceu pelo resto de sua vida.
Amiot serviu de intermediário entre os acadêmicos da Europa e da China. Sua correspondência forneceu informações sobre a cultura da China para a Europa. Ele traduziu obras chinesas para o francês. Sua tradução de A Arte da Guerra de Sun Tzu é a primeira tradução da obra para uma língua ocidental.
Infância
Amiot nasceu em Toulon em 8 de fevereiro de 1718, filho de Louis Amiot, tabelião real de Toulon, e Marie-Anne Serre. Ele era o mais velho de dez filhos: cinco meninos e cinco meninas. Seu irmão Pierre-Jules-Roch Amiot viria a se tornar o tenente-general do almirantado de Toulon. Sua irmã, Marguerite-Claire, era uma irmã ursulina. Amiot manteve contato com ambos.
Depois de terminar seus estudos de filosofia e teologia no seminário jesuíta de Toulon, Amiot entrou no noviciado da Companhia de Jesus em Avignon em 27 de setembro de 1737. Ele permaneceu noviço por dois anos. Posteriormente, lecionou nos colégios jesuítas de Besançon, Arles, Aix-en-Provence e, finalmente, em Nîmes, onde foi professor de retórica no ano letivo de 1744-1745. Ele completou seus estudos teológicos em Dôle de 1745 a 1748. Foi ordenado sacerdote em 22 de dezembro de 1746.
Chegada à China
Amiot solicitou Franz Retz, o Superior Geral da Companhia de Jesus na época, para servir em uma missão no exterior. Ele recebeu uma missão na China. Em uma carta a seu irmão, ele expressou seu desejo de servir em uma missão na China. Ele deixou a França em 1749, acompanhado pelos jesuítas chineses Paul Liu e Stanislas Kang, que foram enviados para estudar na França e estavam voltando para seu país de origem. Kang morreu no mar, antes que o grupo pudesse chegar à China.
Chegaram a Macau a 27 de julho de 1750. Os jesuítas de Pequim anunciaram a chegada de Amiot, juntamente com os jesuítas portugueses José d'Espinha e Emmanuel de Mattos ao imperador Qianlong, que ordenou que fossem levados para O capital. Em 28 de março de 1751, eles deixaram Macau para Guangzhou e chegaram cinco dias depois. Eles deixaram Cantão em 2 de junho e chegaram a Pequim em 22 de agosto.
Após sua chegada, ele foi encarregado da congregação infantil dos Santos Anjos da Guarda. Paralelamente, estudou a língua chinesa. Ele adotou o nome chinês Qian Deming (錢德明) e usava roupas chinesas para se adaptar ao chinês cultura. Em 1754, Amiot fez de um jovem chinês chamado Yang Ya-Ko-Pe seu assistente. Amiot o instruiu à maneira européia. Yang morreu em 1784, depois de trabalhar com Amiot por mais de trinta anos.
Supressão dos jesuítas
Em 1762, o Parlamento de Paris ordenou a extinção da Companhia de Jesus e o confisco de seus bens. A sociedade foi abolida na França dois anos depois, confirmada pelo rei Luís XV. A missão jesuíta na China sobreviveu por um tempo após sua supressão, sendo protegida pelo próprio imperador Qianlong. O golpe final, porém, seria o breve do Papa Clemente XIV, Dominus ac Redemptor. A petição chegou aos jesuítas franceses em 22 de setembro de 1775. Um carmelita alemão chamado Joseph de Sainte-Thérèse trouxe a petição jurídica aos jesuítas. Os jesuítas de Pequim renderam-se ao mandato, demitiram-se da Companhia de Jesus e tornaram-se padres seculares. Desejando manter viva a missão francesa, o rei Luís XVI enviou ajuda financeira à missão e nomeou François Bourgeois como administrador da missão francesa. Amiot foi nomeado como Bourgeois' substituição.
Amiot voltou sua atenção para a escrita. Ele manteve contato com Henri Bertin, o ministro das Relações Exteriores da França. Suas correspondências foram publicadas de 1776 a 1791 no Mémoires concernant l'histoire, les sciences, les arts, les mœurs et les usings des Chinois. Ele também se correspondeu com outras academias européias, incluindo breves contatos com a Imperial Academy of Sciences e a Royal Society.
Vida e morte posteriores
A saúde de Amiot piorou gradualmente; o desenvolvimento da revolução francesa o afligia. Ele estava muito doente para se encontrar com a embaixada de George Macartney. Em vez disso, ele enviou a Macartney seu retrato e uma carta. Em 8 de outubro de 1793, a notícia da morte do rei Luís XVI chegou a Amiot. Ele celebrou missa pelo rei falecido e visitou os túmulos dos jesuítas. Ele morreu naquela mesma noite.
Funciona
Em 1772, foi publicada a tradução de Amiot de A Arte da Guerra de Sun Tzu. Inclui uma tradução dos Dez Preceitos do Imperador Yongzheng. Esta tradução é a primeira tradução de A Arte da Guerra no Ocidente. A próxima tradução da obra para um idioma ocidental não seria feita até que Everard Calthrop publicasse sua tradução da obra para o inglês em 1905.
Amiot enviou sua tradução de Guyue Jingzhuan de Li Guangdi (古樂經傳 ) para Paris em 1754. Mais tarde, ele reconheceu que a tradução continha erros e estava incompleta. A tradução foi referenciada por Jean-Philippe Rameau em seus tratados. O próprio trabalho de Amiot sobre música chinesa, Mémoire sur la musique des Chinois, foi publicado duas vezes por Pierre- Joseph Roussier em 1779 e 1780. Os suplementos de Amiot à obra não foram publicados até 1997. Amiot também enviou coleções de música e instrumentos chineses para a França. Em 1777, ele enviou um Sheng, que contribuiu para o desenvolvimento da gaita na Europa.
Amiot sabia tocar cravo e flauta. Ele tentou conquistar os ouvintes chineses tocando peças de compositores barrocos franceses, incluindo Les sauvages e Les cyclopes de Rameau. Essas tentativas não tiveram sucesso. Quando Amiot pediu a opinião dos músicos chineses, eles observaram que "sua música não foi feita para nossos ouvidos, nem nossos ouvidos para sua música". Lester Hu, professor assistente de musicologia na Universidade da Califórnia, Berkeley, duvidou da veracidade dessa história.
Amiot sabia falar em manchu, a língua do imperador. Ele escreveu um dicionário manchu-francês, que foi publicado de 1789 a 1790 com a ajuda de Bertin. O príncipe Hongwu, membro da família imperial, elogiou o dicionário. Amiot também escreveu uma gramática manchu, que nunca foi publicada.
Amiot realizou observações e experimentos científicos enquanto trabalhava na China. Ele fez um registro do tempo em Pequim, que foi publicado por Charles Messier em 1774. Amiot tentou construir um balão de ar quente, mas foi desencorajado pelo príncipe Hongwu, por medo de divulgar a descoberta.
Contenido relacionado
Django Reinhardt
Sandy Woodward
James Watson