Hoosier

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Palavra oficial descrevendo um residente do estado dos EUA de Indiana

Hoosier é o demônimo oficial do povo do estado americano de Indiana. A origem do termo permanece uma questão de debate, mas "Hoosier" era de uso geral na década de 1840, tendo sido popularizado pelo poema de 1833 de John Finley, residente em Richmond, "The Hoosier's Nest". Indiana adotou o apelido de "The Hoosier State" há mais de 150 anos.

"Hoosier" é usado nos nomes de várias empresas e organizações com sede em Indiana. "Hoosiers" também é o nome das equipes atléticas da Universidade de Indiana. Como não há uma personificação aceita de um Hoosier, as escolas da IU são representadas apenas por suas letras e cores. Além da aceitação universal pelos residentes de Indiana, o termo também é o demônimo oficial de acordo com o U.S. Government Publishing Office.

Origem

Além de "The Hoosier's Nest", o termo também apareceu no Indianapolis Journal's "Carrier's Endereço" em 1º de janeiro de 1833. Há muitas sugestões para a derivação da palavra, mas nenhuma é universalmente aceita. Em 1833, o Pittsburgh Statesman disse que o termo estava em uso por "algum tempo" e sugeriu que se originou de funcionários do censo chamando "Quem está aqui?". Também em 1833, o ex-governador de Indiana, James B. Ray, começou a publicar um jornal intitulado The Hoosier.

Bolsa de estudos

Em 1900, Meredith Nicholson escreveu The Hoosiers, uma tentativa inicial de estudar a etimologia da palavra aplicada aos residentes de Indiana. Jacob Piatt Dunn, secretário de longa data da Sociedade Histórica de Indiana, publicou The Word Hoosier, uma tentativa semelhante, em 1907. Ambos narraram algumas das etimologias populares e satíricas que circulavam na época e concentraram grande parte de sua atenção sobre o uso da palavra no Upland South para se referir a lenhadores, caipiras e pessoas rudes. Dunn traçou a palavra de volta ao Cumbrian hoozer, significando qualquer coisa extraordinariamente grande, derivado do inglês antigo hoo (como em Sutton Hoo), que significa "alto" e "morro". A importância dos imigrantes do norte da Inglaterra e do sul da Escócia foi refletida em vários nomes de lugares, incluindo as montanhas Cumberland, o rio Cumberland e o Cumberland Gap. Nicholson defendeu o povo de Indiana contra tal associação, enquanto Dunn concluiu que os primeiros colonos adotaram o apelido de forma zombeteira e que ele havia perdido suas associações negativas na época do poema de Finley.

Johnathan Clark Smith posteriormente mostrou que as primeiras fontes de Nicholson e Dunn em Indiana estavam erradas. Uma carta de James Curtis citada por Dunn e outros como o primeiro uso conhecido do termo foi realmente escrita em 1846, não em 1826. Da mesma forma, o uso do termo em um item de jornal de 1859 citando uma entrada do diário de Sandford Cox em 1827 era mais provável. um comentário editorial e não do diário original. As fontes mais antigas de Smith o levaram a argumentar que a palavra se originou como um termo ao longo do rio Ohio para barqueiros de Indiana e não adquiriu seus significados pejorativos até 1836, depois do poema de Finley.

William Piersen, professor de história da Fisk University, defendeu uma conexão com o ministro metodista Rev. Harry Hosier (c. 1750–maio de 1806), que evangelizou o Fronteira americana no início do século 19 como parte do Segundo Grande Despertar. "Black Harry" nasceu escravo na Carolina do Norte e foi vendido para o norte, para Baltimore, Maryland, antes de ganhar sua liberdade e iniciar seu ministério no final da Revolução Americana. Ele era um associado próximo e amigo pessoal do Bispo Francis Asbury, o "Pai da Igreja Metodista Americana". Benjamin Rush disse sobre ele que "desconsiderando seu analfabetismo, ele era o maior orador da América". Seus sermões exortavam os metodistas a rejeitar a escravidão e defender o trabalhador comum. Piersen propôs que as comunidades metodistas inspiradas por seu exemplo adotaram ou receberam uma grafia variante de seu nome (possivelmente influenciada pela gíria "yokel") durante as décadas após seu ministério.

De acordo com reportagens dos jornais do Condado de Washington na época, Abraham Stover era coronel da Milícia de Indiana. Ele foi uma figura colorida no início da história do condado de Washington. Junto com seu genro, John B. Brough, ele foi considerado um dos dois homens mais fortes do condado de Washington. Ele sempre foi desafiado a provar sua força e parece ter vencido várias lutas contra homens com metade de sua idade. Depois de chicotear seis ou oito homens em uma briga em Louisville, Kentucky, ele estalou os punhos e disse: "Ain't I a husher", que foi alterado nas notícias para "Hoosier" # 34;, e assim originou o nome de Hoosier em conexão com os homens de Indiana.

Jorge Santander Serrano, estudante de doutorado da Universidade de Indiana, também sugeriu que Hoosier pode vir das palavras francesas para 'vermelhidão', rougeur, ou 'cara vermelha', rougeaud. De acordo com essa hipótese, o uso pejorativo inicial da palavra Hoosier pode ter uma ligação com a cor vermelha ("rouge" em francês) que está associada aos povos indígenas, chamados pejorativamente de & #34;homens vermelhos" ou "peles vermelhas", e também com brancos pobres, chamando-os de "pescoços vermelhos".

Etimologias populares

"Quem'sh'era?"

Etimologias populares humorísticas para o termo "hoosier" têm uma longa história, conforme contado por Dunn em The Word Hoosier.

Um relato atribui a palavra ao cuidado necessário ao se aproximar de casas na fronteira. Para evitar ser baleado, o viajante gritava de longe para se dar a conhecer. Os habitantes da cabana então responderiam "Quem está aqui?" que - no inglês dos Apalaches dos primeiros colonizadores - arrastava para "Who'sh 'ere?" e daí para "Hoosier?" Uma variante desse relato fez com que os pioneiros de Indiana gritassem "Quem'sh'ere?" como uma saudação geral e advertência ao ouvir alguém nos arbustos e na grama alta, para evitar atirar em um parente ou amigo por engano.

O poeta James Whitcomb Riley sugeriu jocosamente que a briga feroz que ocorreu em Indiana envolvia mordidas suficientes para que a expressão "orelha de quem?" tornou-se notável. Isso surgiu ou inspirou a história de dois imigrantes franceses do século 19 brigando em uma taverna no sopé do sul de Indiana. Um foi cortado e um terceiro francês entrou para ver uma orelha no chão de terra da taverna, levando-o a balbuciar "quem é a orelha?"

Sr. Hoosier's men

Uma possível origem do termo "Hoosier" veio da construção do canal Louisville e Portland (1826-1833).

Duas histórias relacionadas traçam a origem do termo para gangues de trabalhadores de Indiana sob a direção de um Sr. Hoosier.

O relato relatado por Dunn é que um empreiteiro de Louisville chamado Samuel Hoosier preferia contratar trabalhadores de comunidades no lado de Indiana do rio Ohio, como New Albany, em vez de Kentuckians. Durante a escavação do primeiro canal em torno das Cataratas do Ohio de 1826 a 1833, seus funcionários ficaram conhecidos como "homens de Hoosier". e então simplesmente "Hoosiers". O uso se espalhou desses trabalhadores trabalhadores para todos os barqueiros de Indiana na área e depois se espalhou para o norte com o assentamento do estado. A história foi contada a Dunn em 1901 por um homem que a ouviu de um parente Hoosier durante uma viagem ao sul do Tennessee. Dunn não conseguiu encontrar nenhuma família com o nome dado em nenhum diretório da região ou qualquer outra pessoa no sul do Tennessee que tivesse ouvido a história e se considerasse duvidosa. Esta versão foi posteriormente recontada pelo governador Evan Bayh e pelo senador Vance Hartke, que introduziu a história no Registro do Congresso em 1975, e coincide com o momento e a localização da pesquisa subsequente de Smith. No entanto, o Corpo de Engenheiros do Exército dos EUA não conseguiu encontrar nenhum registro de um Hoosier ou Hosier nos registros sobreviventes da empresa de canal.

Outros usos

A palavra "hoosier" há muito tempo é usado na Grande St. Louis como um pejorativo para uma pessoa pouco inteligente ou inculta. A palavra também é encontrada em barracos do mar. No livro Shanties from the Seven Seas de Stan Hugill, em referência ao seu antigo uso para denotar algodoeiros, que moviam fardos de algodão de e para os porões dos navios e os forçavam firmemente por meio de macacos.

Um armário Hoosier, muitas vezes abreviado para "hoosier", é um tipo de armário de cozinha independente popular nas primeiras décadas do século XX. Quase todos esses gabinetes foram produzidos por empresas localizadas em Indiana e o nome deriva da maior delas, a Hoosier Manufacturing Co. de New Castle, Indiana. Outras empresas de Indiana incluem a Hoosier Racing Tire e a Hoosier Bat Company, fabricante de bastões de beisebol de madeira.

O RCA Dome, antiga casa do Indianapolis Colts, era conhecido como "Hoosier Dome" antes da RCA comprar os direitos do nome em 1994. O RCA Dome foi substituído pelo Lucas Oil Stadium em 2008.

Na cultura popular

  • O livro do nativo de Indiana Kurt Vonnegut Cradle de gato descreve esta identificação como um exemplo de um granfalloon.
  • No filme The Outlaw Josey Wales (começando Clint Eastwood), um lojista afirma "Eu sou um Hoosier" para o nojo de um cliente idoso.
  • A minissérie HBO O Pacífico refere-se ao PFC Bill Smith pelo apelido "Hoosier", assim como as duas memórias marinhas em que a série é baseada.
  • Adam Savage, anfitriã da série Discovery Channel MythBusters, muitas vezes refere-se ao co-host Jamie Hyneman como um Hoosier, o último tendo sido criado em uma fazenda em Indiana, e frequentou a Universidade de Indiana.
  • Assassino de série As últimas palavras de Carl Panzram foram relatadas: "Acalme-se, seu filho da puta! Eu poderia matar 10 homens enquanto você está brincando!"
  • No filme Não somos Anjos, o personagem de Sean Penn diz quando pediu para usar roupas de trabalho como um disfarce, "Whaddya pensa que eu sou, um Hoosier ou algo assim?"
  • No livro Donnie Brasco: Minha vida disfarçada na máfia, gangster Benjamin "Lefty Guns" Ruggiero usa Hoosier como um epíteto.
  • Hoosiers, um filme esportivo de 1986 sobre uma pequena equipe de basquete do ensino médio de Indiana que ganha o campeonato estadual.
  • O Frugal Hoosier é uma mercearia de desconto ficcional representada na sitcom ABC O meio, baseado na cidade fictícia de Indiana de Orson.
  • Na sitcom da NBC Parques e recreação episódio "Soulmates," um site ficcional on-line namoro chamado "hoosiermate.com" foi o assunto principal. A série é ambientada em Indiana.
  • O Serviço Secreto dos EUA designou o nome de código "Hoosier" para o ex-vice-presidente dos EUA, o ex-governador de Indiana e o nativo de Indiana Mike Pence.
  • Em seu podcast, o Indianapolis Colts punter Pat McAfee definiu o termo como "um humano que está disposto a se levantar diante da adversidade, chug duas cervejas, e fazer qualquer coisa que ele possa para tornar a América um lugar melhor. É isso que é um Hoosier."
  • Em 1987, o então senador dos Estados Unidos, Dan Quayle (originalmente de Indiana) pediu ao dicionário Merriam-Webster para redefinir o termo "Hoosier" para significar "alguém que é inteligente, engenhoso, hábil, um vencedor, único e brilhante". O dicionário negou o pedido.
  • Em Fogo de Chicago temporada 7, episódio 14, às 35:02, um personagem duro, Dwain, identifica-se como vindo de "uma longa linha de Hoosiers" e como feito de "sand and grit", ao qual Bret responde: "Eu sou um Hoosier também", e Dwain responde que ele não é surpreendido. Outro personagem do que pergunta: "O que é um Hoosher?"

Notas explicativas

  1. ^ Thomas E. Murray analisou cuidadosamente o uso de "hoosier" em St. Louis, Missouri, onde é o epíteto favorito do abuso. "Quando perguntado o que é um Hoosier," Murray escreve, "St. Louisans prontamente listar um número de características de definição, entre as quais são 'preguiçosos,' 'slow-moving,' 'derelict,' e 'irresponsável.'" Ele continua, "Mesmas epítetos em St. Louis carregam as conotações pejorativas ou o potencial para provocar respostas negativas que o hoosier faz." Ele realizou testes e entrevistas através de linhas de idade e raça e tabulou os resultados. Ele encontrou o termo ecumênico aplicado. Ele também observou que a palavra era frequentemente usada com um modificador, quase redundantemente, como em "algum Hoosier".
    Em uma seção separada Murray fala da história da palavra e cita Baker e Carmony (1975) e especula sobre por que Hoosier (em Indiana um termo "neutral ou, mais frequentemente, positivo") deve permanecer "alivo e bem em St. Louis, ocupando como faz a posição honrada de ser o número um termo de derrogação da cidade". Uma transmissão de rádio levou para onde Murray saiu. Durante o programa Ar fresco, Geoffrey Nunberg, um comentarista de idiomas, respondeu a perguntas sobre apelidos regionais. Ele citou Elaine Viets, a Pós-Despacho colunista (também citado por Paul Dickson), como dizendo que em St. Louis um "Hoosier é um redneck de baixa vida, alguém que você pode reconhecer porque eles têm um carro em blocos de concreto em seu quintal e são susceptíveis de ter acabado de atirar sua esposa que também pode ser sua irmã".

Contenido relacionado

Cheshire

Cheshire é um condado antigo e cerimonial no noroeste da Inglaterra. Faz fronteira com os condados de Merseyside e Greater Manchester ao norte, Derbyshire a...

Colômbia, Missouri

Columbia é uma cidade no estado americano de Missouri. É a sede do condado de Boone County e sede da Universidade de Missouri. Fundada em 1821, é a...

Ansbach

Ansbach é uma cidade no estado alemão da Baviera. É a capital da região administrativa da Franconia Média. Ansbach é 40 quilômetros a sudoeste de...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save