Hino a Prosérpina

ImprimirCitar

Hymn to Proserpine” é um poema de Algernon Charles Swinburne, publicado em Poems and Ballads em 1866. O poema é dirigido à deusa Proserpina, o equivalente romano de Perséfone, mas lamenta a ascensão do cristianismo por deslocar a deusa pagã e seu panteão.

A epígrafe no início do poema é a frase Vicisti, Galilaee, latim para "Tu venceste, ó galileu", as supostas últimas palavras do imperador Juliano. Ele tentou reverter o endosso oficial do cristianismo pelo Império Romano. O poema é lançado em forma de lamento por uma pessoa que professa o paganismo da antiguidade clássica e lamenta sua passagem, e expressa pesar pela ascensão do cristianismo. As linhas 35 e 36 expressam isso melhor:

Tu conquistaste, ó pálido Galileu; o mundo ficou cinzento da tua respiração;Bebemos das coisas Lethean, e alimentamos da plenitude da morte.

O verso "O tempo e os deuses estão em conflito" inspirou o título de Lord Dunsany's Time and the Gods.

O poema é citado por Sue Bridehead no romance de Thomas Hardy de 1895, Jude the Obscure e também por Edward Ashburnham em The Good Soldier.

Contenido relacionado

Primeiro Concílio de Nicéia

O Primeiro Concílio de Nicéia foi um concílio de bispos cristãos reunido na cidade de Niceia, na Bitínia pelo imperador romano Constantino I em 325...

Aarão

De acordo com as religiões abraâmicas, Arão era um profeta, um sumo sacerdote e o irmão mais velho de Moisés. O conhecimento de Aaron, junto com seu...

Julio Verne

Júlio Gabriel Verne foi um romancista, poeta e dramaturgo francês. Sua colaboração com o editor Pierre-Jules Hetzel levou à criação das Voyages...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar