H

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

H, ou h, é a oitava letra do alfabeto latino, usada no alfabeto inglês moderno, nos alfabetos de outras línguas da Europa Ocidental e outras em todo o mundo. Seu nome em inglês é aitch (pronuncia-se no plural aitches), ou regionalmente haitch.

História

Hierroglyph egípcio
cerca de cerca
Proto-sinaítico
ḥaṣr
Fenícia
Heth
Grego
Heta
Etrusco
H. H. H.
Latim
H. H. H.
N24
Proto-semiticH-01.svgPhoenicianH-01.svgPhoenicianH-01.svgGreek Eta 2-bars.svg
Greek Eta square-2-bars.svgGreek Eta diagonal.svg
PhoenicianH-01.svgCapitalis monumentalis H.svg

A letra semítica original Heth provavelmente representava a fricativa faríngea surda (ħ). A forma da carta provavelmente representava uma cerca ou postes.

O grego Eta 'Η' em alfabetos gregos arcaicos, antes de representar uma vogal longa, /ɛː/, ainda representava um som semelhante, a fricativa glotal surda /h/. Nesse contexto, a letra eta também é conhecida como Heta para sublinhar esse fato. Assim, nos alfabetos itálicos antigos, a letra Heta do alfabeto eubeu foi adotada com seu valor sonoro original /h/.

Enquanto o etrusco e o latim tinham /h/ como fonema, quase todas as línguas românicas perderam o som—mais tarde, o romeno emprestou novamente o /h/ fonema de suas línguas eslavas vizinhas, e o espanhol desenvolveu uma /h/ secundário de /f/, antes de perdê-lo novamente; vários dialetos espanhóis desenvolveram [h] como um alofone de /s/ ou /x/ na maioria dos países de língua espanhola, e vários dialetos do português o usam como um alofone de /ʀ/. 'H' também é usado em muitos sistemas ortográficos em dígrafos e trígrafos, como 'ch', que representa /tʃ/ em espanhol, galego e português antigo; /ʃ/ em francês e português moderno; /k/ em italiano e francês.

Nome em inglês

Para a maioria dos falantes de inglês, o nome da letra é pronunciado como "aitch" ou ocasionalmente "eitch". A pronúncia e a ortografia associada "haitch" é frequentemente considerado como sendo um acréscimo de h e é considerado fora do padrão na Inglaterra. É, no entanto, uma característica do hiberno-inglês e ocorre esporadicamente em vários outros dialetos.

O nome percebido da letra afeta a escolha do artigo indefinido antes de inicialismos que começam com H: por exemplo "uma bomba H" ou "uma bomba H". A pronúncia /heɪtʃ/ pode ser uma hipercorreção formada por analogia com os nomes de as outras letras do alfabeto, a maioria das quais inclui o som que representam.

A pronúncia haitch de h se espalhou na Inglaterra, sendo usada por aproximadamente 24% dos ingleses nascidos desde 1982, e as pesquisas continuam mostrando que essa pronúncia está se tornando mais comum entre falantes nativos mais jovens. Apesar desse número crescente, a pronúncia sem o som /h/ ainda é considerada ser padrão na Inglaterra, embora a pronúncia com /h/ também seja atestada como variante legítima. Na Irlanda do Norte, a pronúncia da letra tem sido usada como um shibboleth, com os católicos normalmente pronunciando-a com o /h/ e protestantes pronunciando a letra sem ela.

As autoridades discordam sobre a história do nome da carta. O Oxford English Dictionary diz que o nome original da letra era [ˈaha] em latim; isso se tornou [ˈaka] em latim vulgar, passado para o inglês via francês antigo [atʃ], e pelo inglês médio era pronunciado [aːtʃ]. O American Heritage Dictionary of the English Language deriva do francês hache do latim haca ou hic. Anatoly Liberman sugere uma fusão de duas ordenações obsoletas do alfabeto, uma com H imediatamente seguida por K e a outra sem qualquer K: recitar o ex's ..., H, K, L,... como [...(h)a ka el...] quando reinterpretado para o último ..., H, L,... implicaria um pronúncia [(h)a ka] para H.

Uso em sistemas de escrita

Inglês

Em inglês, ⟨h⟩ ocorre como um grafema de uma única letra (sendo silencioso ou representando a fricativa glotal surda () e em vários dígrafos, como ⟨ch⟩ ou), ⟨gh⟩ (silencioso, /ɡ/, /k/, /p/, ou /f/), ⟨ph⟩ (/f/), ⟨rh⟩ (/r/), ⟨sh⟩ (), ⟨th⟩ (ou), ⟨wh⟩ (/hw/). A letra é silenciosa em uma sílaba rima, como em ah, ohm, dahlia, cheetah, desprezado, bem como em outras palavras (principalmente de origem francesa), como hora, honesto, erva (em inglês americano, mas não britânico) e vehicle (em certas variedades de inglês). A inicial /h/ geralmente não é pronunciada na forma fraca de algumas palavras de função incluindo tinha, tem, tem, ele, ela, ele , his, e em algumas variedades de inglês (incluindo a maioria dos dialetos regionais da Inglaterra e do País de Gales), muitas vezes é omitido em todas as palavras (consulte '⟨h⟩' -caindo). Anteriormente, era comum an em vez de a ser usado como artigo indefinido antes de uma palavra começando com /h/ em uma sílaba átona, como em "um historiador", mas uso de a agora é mais comum (ver artigos em inglês § artigo indefinido). Em inglês, a pronúncia de ⟨h⟩ como /h/ pode ser analisada como uma vogal surda. Ou seja, quando o fonema /h/ precede uma vogal, /h/ pode ser percebido como uma versão surda da vogal subsequente. Por exemplo, a palavra ⟨hit⟩, /hɪt/ é realizada como [ɪ̥ɪt]. H é a oitava letra mais usada na língua inglesa (depois de S, N, I, O, A, T e E), com uma frequência de cerca de 4,2% nas palavras. Quando h é colocado depois de algumas outras consoantes, ele modifica sua pronúncia de várias maneiras, por ex. para ch, gh, ph, sh e th.

Outros idiomas

No idioma alemão, o nome da letra é pronunciado /haː/. Após uma vogal, geralmente indica silenciosamente que a vogal é longa: Na palavra erhöhen (' heighten'), o segundo ⟨h⟩ é mudo para a maioria dos falantes fora da Suíça. Em 1901, uma reforma ortográfica eliminou o ⟨h⟩ silencioso em quase todas as instâncias de ⟨th⟩ em palavras nativas do alemão, como thun ('para fazer') ou Thür ('porta'). Foi deixado inalterado em palavras derivadas do grego, como Teatro ('teatro') e Thron ('trono'), que continuam a ser soletrados com ⟨th⟩ mesmo após a última reforma ortográfica alemã.

Em espanhol e português, ⟨h⟩ ("hache" em espanhol, pronuncia-se ['atʃe], ou agá em português, pronuncia-se [aˈɣa] ou [ ɐˈɡa]) é uma letra silenciosa sem pronúncia, como em hijo [ˈixo] ('son') e húngaro [ˈũɡaɾu] ('húngaro'). A ortografia reflete uma pronúncia anterior do som /h/. Em palavras onde o ⟨h⟩ é derivado de um latim /f/, às vezes ainda é pronunciado com o valor [h] em algumas regiões da Andaluzia, Extremadura, Canárias, Cantábria e Américas. Algumas palavras que começam com [je] ou [nós], como hielo, 'gelo' e huevo, 'egg', receberam um ⟨h⟩ para evitar confusão entre suas semivogais iniciais e as consoantes ⟨j⟩ e ⟨v⟩. Isso ocorre porque ⟨j⟩ e ⟨v⟩ costumavam ser consideradas variantes de ⟨i ⟩ e ⟨u⟩ respectivamente. ⟨h⟩ também aparece no dígrafo ⟨ch⟩, que representa /tʃ/ em espanhol e norte de Portugal, e /ʃ/ em variedades que mesclaram ambos os sons (o último originalmente representado por ⟨x⟩), como a maior parte da língua portuguesa e alguns dialetos espanhóis, com destaque para o espanhol chileno.

Em francês, o nome da letra é escrito como "ache" e pronuncia-se /aʃ/. A ortografia francesa classifica as palavras que começam com esta letra de duas maneiras, uma das quais pode afetar a pronúncia, mesmo que seja uma letra silenciosa de qualquer maneira. O H muet, ou "mudo" ⟨h⟩, é considerado como se a letra não existisse, por exemplo, o artigo definido no singular le ou la, que é elidido para l' antes de uma vogal, elide antes de um H muet seguido de uma vogal. Por exemplo, le + hébergement torna-se l'hébergement ('a acomodação'). O outro tipo de ⟨h⟩ é chamado h apiré ("aspirado '⟨h⟩'", embora normalmente não seja aspirado foneticamente), e não permite elisão ou ligação. Por exemplo, em le homard ('a lagosta') o artigo le permanece sem lide, e pode ser separado do substantivo com uma oclusiva glotal. A maioria das palavras que começam com H muet vem do latim (honneur, homme) ou do grego ao latim (hécatombe), enquanto a maioria das palavras que começam com um H aspire vêm de línguas germânicas (harpe, hareng) ou não indo-européias (harem, hamac, feijão); em alguns casos, um ⟨h⟩ ortográfico foi adicionado para eliminar a ambiguidade da [v] e semivogal [ɥ] pronúncias antes da introdução da distinção entre as letras ⟨v⟩ e ⟨u⟩: huit (de uit, do latim octo), huître (de uistre, do grego para o latim ostrea).

Em italiano, ⟨h⟩ não tem valor fonológico. Seus usos mais importantes estão nos dígrafos 'ch' /k/ e 'gh' /ɡ/, bem como diferenciar a grafia de certas palavras curtas que são homófonos, por exemplo, algumas formas de tempo presente do verbo avere ('ter') (como hanno, 'eles têm&# 39;, vs. anno, 'ano'), e em interjeições curtas (oh, ehi).

Alguns idiomas, incluindo tcheco, eslovaco, húngaro, finlandês e estoniano usam ⟨h⟩ como uma fricativa glotal com voz ofegante [ɦ], geralmente como um alofone da classe /h/ em ambiente sonoro.

Em húngaro, a letra tem nada menos que cinco pronúncias, com três usos adicionais como elemento produtivo e não produtivo de dígrafos. A letra h pode representar /h/ como no nome da cidade Székely Hargita; intervocalicamente representa /ɦ/ como em tehén; representa /x/ na palavra doh; representa /ç/ em ihlet; e é silenciosa em cseh. Como parte de um dígrafo, representa, na ortografia arcaica, /t͡ʃ/ com a letra c como no nome Széchenyi; representa, novamente, com a letra c, /x/ em pech (que é pronunciado [pɛxː]); em certos ambientes quebra a palatalização de uma consoante, como no nome Beöthy que se pronuncia [bøːti] (sem o h intermediário, o nome Beöty pode ser pronunciado [bøːc]); e, finalmente, atua como um componente silencioso de um dígrafo, como no nome Vargha, pronunciado [vɒrgɒ].

Em ucraniano e bielorrusso, quando escrito no alfabeto latino, ⟨h⟩ também é comumente usado para /ɦ/, que é escrito com a letra cirílica ⟨г⟩.

Em irlandês, ⟨h⟩ não é considerada uma letra independente, exceto por algumas poucas palavras não nativas, porém ⟨h⟩ colocado após uma consoante é conhecido como "séimhiú" e indica lenição daquela consoante; ⟨h⟩ começou a substituir a forma original de um seimhiú, um ponto colocado acima da consoante, após a introdução das máquinas de escrever.

Na maioria dos dialetos do polonês, ⟨h⟩ e o dígrafo ⟨ch⟩ sempre representam /x/.

Em basco, durante o século XX não foi usado na ortografia dos dialetos bascos na Espanha, mas marcou uma aspiração nos dialetos do Nordeste. Durante a padronização do basco na década de 1970, chegou-se a um acordo de que h seria aceito se fosse a primeira consoante em uma sílaba. Portanto, herri ("pessoas") e etorri ("por vir") foram aceitos em vez de erri (Biscayan) e ethorri (Souletin). Os alto-falantes podem pronunciar o h ou não. Para os dialetos sem aspiração, isso significava uma complicação adicionada à ortografia padronizada.

Outros sistemas

Como símbolo fonético no Alfabeto Fonético Internacional (IPA), é usado principalmente para as chamadas aspirações (fricativas ou trinados), e variações da letra simples são usadas para representar dois sons: a forma minúscula ⟨< span class="IPA" lang="und-fonipa">h⟩ representa a fricativa glotal surda e a forma maiúscula minúscula ⟨ʜ⟩ representa a fricativa epiglotal surda (ou trinado). Com um compasso, minúsculo ⟨ħ⟩ é usado para uma fricativa faríngea surda. Específico para o IPA, um gancho ⟨ɦ⟩ é usado para uma fricativa glotal sonora e um sobrescrito ⟨ʰ⟩ é usado para representar a aspiração.

Caracteres relacionados

Descendentes e personagens relacionados no alfabeto latino

  • H com diacríticos:: ħ ħ ħ ħ ħ ħ ħ ħ ħ ħ ħ Ḥ Ḥ Ḥ Ḥ Ḥ Ḥ Ḥ Ḥ::::: ħ ħ ħ ħ ħ ħ ħ ħ Ḥ Ḥ Ḥ Ḥ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
  • Símbolos específicos de IPA relacionados a H: ʜ ɦ h ɦ ɥ ɥ ɧ
  • Símbolos do IPA sobrescritos relacionados a H: s s
  • .: Modifier letra capital H com curso é usado em VoQS para representar voz faucalizada.
  • H: Carta de modificação H é usado no alfabeto fonético urálico
  • : Subscrito pequeno h foi usado no alfabeto fonético urálico antes de sua padronização formal em 1902
  • : letra modifier pequeno h é usado em estudos indo-europeus
  • : e:: Turned H com fishhook e virou H com fishhook e cauda são usados na linguística Sino-Tibetanista
  • ::: Latim letra hwair, derivado de uma ligadura do digraph hv, e usado para transliterar a letra gótica) (que representou o som [hw])
  • ::: Letras de Cláudia
  • :::: Reverso meio h usado em inscrições romanas das províncias romanas da Gália

Ancestrais, irmãos e descendentes em outros alfabetos

  • :: Carta semítica Heth, da qual os seguintes símbolos derivam
    • O quê? Carta grega Eta, a partir da qual os seguintes símbolos derivam
      • :: Antigo Italic H, o ancestral do latim moderno H
        • ,,,: haglaz de carta rídica, que é provavelmente um descendente de Old Italic H
      • s s: Carta cirílica, que deriva do latim H
      • И и: Carta cirílico И, que deriva da letra grega Eta
      • 𐌷: Carta gótica

Letra armênia ho (Հ)

Sinais derivados, símbolos e abreviações

  • h: Planck constante
  • HAR: reduzido Planck constante
  • : Blackboard negrito capital H usado na notação quaternion

Códigos de computação

InformaçÃμes de característica
VisualizaçãoH. H. H.h
Nome do Unicode LATIN CAPITAL LETTER H LATIN SMALL LETTER H
CodificaçãodecimalHexdecHex
Unicódigo72U+0048104U+0068
UTF-8724810468
Referência de caráter numéricoHHhh
Família EBCDIC200C813688
ASCII 1724810468

1 e todas as codificações baseadas em ASCII, incluindo as famílias de codificações DOS, Windows, ISO-8859 e Macintosh.

Outras representações

OTAN fonético Código Morse
Hotel
ICS Hotel.svg

Semaphore Hotel.svg

Sign language H.svgBSL letter H.svg⠓
Bandeira do sinal Bandeira semaphore Alfabeto manual americano (AASL fingerpelling) alfabeto manual britânico (BSL fingerpelling) Pontos Braille-125
Unified Inglês Braille

Contenido relacionado

Línguas eslavas orientais

As línguas eslavas orientais constituem um dos três subgrupos regionais das línguas eslavas, distintas das línguas eslavas ocidentais e meridionais. As...

Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias

A Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias é um tratado europeu adotado em 1992 sob os auspícios do Conselho da Europa para proteger e...

Língua Hausa

Hausa é uma língua Chadic falada pelo povo Hausa na metade norte da Nigéria, Gana, Camarões, Benin e Togo, e a metade sul do Níger, Chade e Sudão, com...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save