Filioque

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Termo latim adicionado ao Credo Niceno-Constantinopolitano original
A doutrina do Filioque, do Altarpiece de Boulbon: O Espírito Santo vindo do Pai e do Filho, detalhe do Altarpiece de Boulbon, século XV, Louvre, Paris. Provence, C.1450. Do altar-mor da Capela Saint-Marcellin, Boulbon, França.

Filioque (FIL-ee-OH-kwee, -⁠kway; Latim eclesiástico: [filiˈokwe]) é um termo latino ("e do Filho") adicionado ao Credo Niceno-Constantinopolitano original (comumente conhecido como Credo Niceno), e que tem sido objeto de grande controvérsia entre o cristianismo oriental e ocidental. É um termo que se refere ao Filho, Jesus Cristo, com o Pai, como a única origem compartilhada do Espírito Santo. Não está no texto original do Credo, atribuído ao Primeiro Concílio de Constantinopla (381), que diz que o Espírito Santo procede "do Pai", sem acréscimos de qualquer espécie, como " 34;e o Filho" ou "sozinho".

No final do século VI, algumas Igrejas latinas acrescentaram as palavras "e do Filho" (Filioque) à descrição da procissão do Espírito Santo, na qual muitos cristãos ortodoxos orientais têm em um O estágio posterior argumentado é uma violação do Cânon VII do Concílio de Éfeso, uma vez que as palavras não foram incluídas no texto nem pelo Primeiro Concílio de Nicéia nem pelo de Constantinopla. A inclusão foi incorporada à prática litúrgica de Roma em 1014, mas foi rejeitada pelo cristianismo oriental.

Se o termo Filioque está incluído, bem como como ele é traduzido e entendido, pode ter importantes implicações de como se entende a doutrina da Trindade, que é central para a maioria das igrejas cristãs. Para alguns, o termo implica uma séria subestimação do papel de Deus Pai na Trindade; para outros, sua negação implica uma séria subestimação do papel de Deus Filho na Trindade.

O termo tem sido uma fonte contínua de diferença entre o Cristianismo Oriental e o Cristianismo Ocidental, formalmente dividido desde o Cisma Leste-Oeste de 1054. Houve tentativas de resolver o conflito. Entre as primeiras tentativas de harmonização estão as obras de Máximo, o Confessor, que notavelmente foi canonizado independentemente pelas igrejas orientais e ocidentais. As diferenças sobre esta e outras doutrinas, e principalmente a questão da disputada primazia papal, foram e continuam sendo as principais causas do cisma entre as igrejas ortodoxa oriental e ocidental.

Credo Niceno

O Credo Niceno, conforme emendado pelo Segundo Concílio Ecumênico realizado em Constantinopla em 381, inclui a seção:

original grego Tradução de latim Inglês translation
Κα, εςς τόν Πεμμα τός,γιον, τός Κύριον, τΣ οοποιόν, τόν ποποιόν, Κεμμα τός ὸς Κς Κς ὸς ὸς τόν, Κεμεςεςμα ὸς ὸς ὸς ὸς ὸς τόν εὸ ὸς ὸς ὸς ὸς ὸς ὸς ὸς τόν τόν τόν τόν ὸ ὸ ὸ ὸ ὸ εὸ ὸ ὸ ὸς ὸ ὸς ὸς ὸς ὸ ὸ ὸς ὸς τόν τόν ὸ ὸ ὸ ὸ Κ ὸ εὸ ὸ Κ ὸς ὸς ὸς ὸς ὸ ὸ ὸ ὸ ὸς Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem,E no Espírito Santo, o Senhor, o doador da vida,
τό κκ το, Πατρός κκπορευόμενον,por exemplo Patre procedit,que procede do Pai,
τό σνν Πατρκ κα,,,,, ἱ, κ κ κ κν κ κα, κα, συνδοξα,όμενον, συνον, συνον, συνον ρα, κ συν α, συν συν ρα, ρα, κ κ κ συν κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κqui cum Patre, et Filio simul adoratur, et cum glorificatur,que com o Pai e o Filho é adorado e glorificado,

A polêmica surge da inserção da palavra Filioque ("e o Filho") na linha:

original grego Tradução de latim Inglês translation
τό κκ τος Πατρός κκ τος κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ κ - Não. κκπορευόμενον,qui ex Patre Filioque procedit,que procede do Pai e o Filho,

Controvérsia

A controvérsia referente ao termo Filioque envolve quatro discordâncias distintas:

  • Controvérsia sobre o próprio termo
  • Controvérsia sobre a ortodoxia da doutrina da procissão do Espírito Santo do Pai e do Filho, a que o termo se refere
  • Controvérsia sobre a legitimidade de inserir o termo no Credo Niceno-Constantinopolitano,
  • Controvérsia sobre a autoridade do Papa para definir a ortodoxia da doutrina ou inserir o termo no Credo Niceno-Constantinopolitano.

Embora o desacordo sobre a doutrina tenha precedido o desacordo sobre a inserção no Credo, os dois desacordos ligaram-se ao terceiro quando o papa aprovou a inserção do termo no Credo Niceno-Constantinopolitano, no século XI. Anthony Siecienski escreve que "em última análise, o que estava em jogo não era apenas a natureza trinitária de Deus, mas também a natureza da Igreja, sua autoridade de ensino e a distribuição de poder entre seus líderes".

Hubert Cunliffe-Jones identifica duas opiniões ortodoxas orientais opostas sobre o Filioque, um líder "liberal" vista e um "rigorista" visualizar. O "liberal" A visão vê a controvérsia como sendo em grande parte uma questão de falta de comunicação e mal-entendidos mútuos. Nesta visão, tanto o Oriente quanto o Ocidente são culpados por não permitir uma "pluralidade de teologias". Cada lado errou ao considerar sua estrutura teológica como a única doutrinariamente válida e aplicável. Assim, nenhum dos lados aceitaria que a disputa não fosse tanto sobre dogmas conflitantes, mas sobre diferentes theologoumena ou perspectivas teológicas. Embora todos os cristãos devam concordar em questões de dogma, há espaço para diversidade nas abordagens teológicas.

Esta visão é veementemente contestada por aqueles na Igreja Ortodoxa Oriental que Cunliffe-Jones identifica como tendo uma posição "rigorista" visualizar. De acordo com a posição ortodoxa oriental padrão, conforme pronunciado por Fócio, Marcos de Éfeso e teólogos ortodoxos orientais do século 20, como Vladimir Lossky, a questão Filioque depende de questões fundamentais de dogma e não pode ser descartada como simplesmente uma de diferentes theologoumena. Muitos no "rigorista" camp consideram que o Filioque resultou na subestimação do papel do Espírito Santo pela Igreja Ocidental e, assim, levando a sérios erros doutrinários.

Na mesma linha, Siecienski comenta que, embora fosse comum no século 20 ver o Filioque apenas como mais uma arma na luta pelo poder entre Roma e Constantinopla e embora isso fosse ocasionalmente o caso, para muitos envolvidos na disputa, as questões teológicas superavam em muito as preocupações eclesiológicas. De acordo com Siecienski, a questão mais profunda talvez fosse se o cristianismo oriental e ocidental acabou desenvolvendo "ensinamentos diferentes e, em última análise, incompatíveis sobre a natureza de Deus". Além disso, Siecienski afirma que a questão de saber se os ensinamentos do Oriente e do Ocidente eram realmente incompatíveis tornou-se quase secundária ao fato de que, a partir do século VIII ou IX, os cristãos de ambos os lados da disputa começaram a acreditar que as diferenças eram inconciliáveis.

Do ponto de vista do Ocidente, a rejeição oriental do Filioque negava a consubstancialidade do Pai e do Filho e era, portanto, uma forma de cripto-arianismo. No Oriente, a interpolação do Filioque parecia para muitos ser uma indicação de que o Ocidente estava ensinando uma "fé substancialmente diferente". Siecienski afirma que, por mais que o poder e a autoridade tenham sido questões centrais no debate, a força da emoção que chega até ao nível do ódio pode ser atribuída à crença de que o outro lado "destruiu a pureza da fé e recusou-se a aceitar os claros ensinamentos dos pais sobre a processão do Espírito.

História

Novo Testamento

Argumenta-se que nas relações entre as pessoas da Trindade, uma pessoa não pode "tomar" ou "receber" (λήμψεται) qualquer coisa de qualquer um dos outros, exceto por meio de procissão. Textos bíblicos como João 20:22, foram vistos pelos Padres da Igreja, especialmente Atanásio de Alexandria, Cirilo de Alexandria e Epifânio de Salamina, como base para dizer que o Espírito "procede substancialmente de ambos" o Pai e o Filho. Outros textos que foram usados incluem Gálatas 4:6, Romanos 8:9, Filipenses 1:19, onde o Espírito Santo é chamado de "o Espírito do Filho", "o Espírito de Cristo' 34;, "o Espírito de Jesus Cristo", e textos no Evangelho de João sobre o envio do Espírito Santo por Jesus, e João 16:7. Apocalipse 22:1 afirma que o rio da Água da Vida no Céu está "fluindo do trono de Deus e do Cordeiro", que pode ser interpretado como o Espírito Santo procedendo tanto do Pai quanto do Filho.. A tensão pode ser vista na comparação dessas duas passagens:

  • João 14:26 NASB – [26] "Mas o ajudante, o Espírito Santo, que o Pai enviará em Meu nome, Ele lhe ensinará todas as coisas, e trazerá à sua lembrança tudo o que eu lhe disse."
  • João 15:26 NASB – [26] "Quando o ajudante vier, a quem vos enviarei do Pai, [isto é] o Espírito da verdade que procede do Pai, Ele testemunhará sobre Mim"

Siecienski afirma que "o Novo Testamento não aborda explicitamente a processão do Espírito Santo como a teologia posterior entenderia a doutrina", embora existam "certos princípios estabelecidos no Novo Testamento que moldaram teologia trinitária posterior e textos particulares que tanto latinos quanto gregos exploraram para apoiar suas respectivas posições em relação ao Filioque". Em contraste, Veli-Matti Kärkkäinen diz que os ortodoxos orientais acreditam que a ausência de uma menção explícita da dupla processão do Espírito Santo é uma forte indicação de que o Filioque é uma doutrina teologicamente errônea.

Pais da Igreja

Pais da Capadócia

Basílio de Cesaréia escreveu: "Através do único Filho [o Espírito Santo] é unido ao Pai". Ele também disse que a "bondade natural, santidade inerente e dignidade real vêm do Pai por meio do unigênito (διὰ τοῦ Μονογενοῦς) ao Espírito". No entanto, Siecienski comenta que "existem passagens em Basílio que certamente podem ser lidas como advogando algo como o Filioque , mas fazer isso seria interpretar mal o impulso inerentemente soteriológico de seu trabalho.

Gregório de Nazianzo distinguiu o surgimento (προϊεον) do Espírito do Pai da do Filho do Pai, dizendo que esta é por geração, mas a do Espírito por processão ( ἐκπρόρευσις), assunto sobre o qual não há disputa entre Oriente e Ocidente, como mostra também o padre latino Agostinho de Hipona, que escreveu que embora os exegetas bíblicos não tivessem discutido adequadamente a individualidade do Santo Espírito:

eles predicados Ele para ser o dom de Deus, [e eles inferem] Deus não dar um dom inferior a Si mesmo. [A partir disso, eles] predicar o Espírito Santo nem como gerado, como o Filho, do Pai; [ ] nem [ ] do Filho, [e] eles não afirmam que Ele deve aquilo que Ele é a ninguém, [exceto] ao Pai, [ ] para que não devemos estabelecer dois Princípios sem início [ ] que seria uma afirmação de uma só vez [ ] falso e [ ] absurdo, e um próprio não para a fé católica, mas]

Gregório de Nissa afirmou:

O (ou seja, o Filho) é diretamente do Primeiro e o outro (ou seja, o Espírito) é através daquele que é diretamente do Primeiro (ὸ κ κκ του προσεχςς κκ τοῦ πρώτου) com o resultado de que o Ser Único permanece o Filho e não nega o ser do Pai do Espírito desde a posição média do Filho ambos protegem Sua distinção como Somente-cometido e não exclui o Espírito de Sua relação natural com o Pai.

Pais Alexandrinos

Cyril de Alexandria fornece "uma série de citações que aparentemente falam da 'processão' tanto do Pai como do Filho'. Nessas passagens, ele usa os verbos gregos προϊέναι (como o latim procedere) e προχεῖσθαι (fluir de), não o verbo ἐκπορεύεσθαι, o verbo que aparece no texto grego do Credo Niceno.

Uma vez que o Espírito Santo, quando está em nós, afeta nosso ser conformado a Deus, e ele realmente procede do Pai e do Filho, é abundantemente claro que ele é da essência divina, nele em essência e procedendo dele

São Cirilo de Alexandria, Tesouro da Santíssima e Consubstancial Trindade, tese 34

Epifânio de Salamina é declarado por Bulgakov para apresentar em seus escritos "toda uma série de expressões no sentido de que o Espírito Santo é do Pai e do Filho, do Pai e do Filho, do Pai e do Filho, de Ambos, de uma e mesma essência como o Pai e o Filho, e assim por diante'. Bulgakov conclui: “O ensino patrístico do quarto século carece daquela exclusividade que veio a caracterizar a teologia ortodoxa depois de Fócio sob a influência da repulsa da doutrina Filioque. Embora não encontremos aqui o puro Filioque que os teólogos católicos encontram, também não encontramos essa oposição ao Filioque que se tornou uma espécie de dogma ortodoxo, ou melhor, anticatólico."

Em relação aos padres gregos, sejam eles capadócios ou alexandrinos, não há, de acordo com Siecienski, nenhuma base citável para a alegação feita historicamente por ambos os lados, de que eles explicitamente apoiaram ou negaram as teologias posteriores sobre a processão do Espírito do Filho. No entanto, eles enunciaram princípios importantes posteriormente invocados em apoio a uma ou outra teologia. Estes incluíam a insistência nas propriedades hipostáticas únicas de cada Pessoa Divina, em particular a propriedade do Pai de ser, dentro da Trindade, a única causa, enquanto eles também reconheciam que as Pessoas, embora distintas, não podem ser separadas, e que não apenas o envio do Espírito às criaturas, mas também o fluir eterno do Espírito (προϊέναι) do Pai dentro da Trindade é "através do Filho" (διὰ τοῦ Υἱοῦ).

Padres latinos

Siecienski observou que, "enquanto os padres gregos ainda se esforçavam para encontrar uma linguagem capaz de expressar a natureza misteriosa da relação do Filho com o Espírito, os teólogos latinos, mesmo durante a vida de Cirilo, já haviam encontrado sua resposta – o Espírito Santo procede do Pai e do Filho (ex Patre et Filio procedentem). O grau em que esse ensinamento era compatível ou contraditório com a tradição grega emergente permanece, dezesseis séculos depois, sujeito a debate.

Antes que o credo de 381 se tornasse conhecido no Ocidente e mesmo antes de ser adotado pelo Primeiro Concílio de Constantinopla, escritores cristãos no Ocidente, dos quais Tertuliano (c.  160 – c. 220), Jerome (347–420), Ambrose (c. 338–397) e Agostinho (354–430) são representantes, falaram do Espírito como vindo do Pai e do Filho, enquanto a expressão "do Pai por meio do Filho" também se encontra entre eles.

Na província romana da África do início do século III, Tertuliano enfatiza que o Pai, o Filho e o Espírito Santo compartilham uma única substância, qualidade e poder divinos, que ele concebe como fluindo do Pai e sendo transmitidos pelo Filho ao Espírito. Usando a metáfora da raiz, do broto e do fruto; a nascente, o rio e o riacho; e o sol, o raio e o ponto de luz para a unidade com distinção na Trindade, ele acrescenta: "O Espírito, então, é o terceiro de Deus e do Filho...";

Em seus argumentos contra o arianismo, Marius Victorinus (c. 280–365) conectou fortemente o Filho e o Espírito.

Em meados do século IV, Hilário de Poitiers escreveu sobre o Espírito "vindo do Pai" e sendo "enviado pelo Filho"; como sendo "do Pai através do Filho"; e como "tendo o Pai e o Filho como sua fonte"; em outra passagem, Hilary aponta para João 16:15 (onde Jesus diz: "Todas as coisas que o Pai tem são minhas; por isso eu disse que [o Espírito] receberá do que é meu e vo-lo anunciará"), e se pergunta em voz alta se "receber do Filho é a mesma coisa que proceder do Pai".

No final do século IV, Ambrósio de Milão afirmou que o Espírito "procede de (procedit a) o Pai e o Filho", sem nunca se separar de nenhum deles. Ambrósio acrescenta: “[Com] Ti, Deus Todo-Poderoso, Teu Filho é a Fonte da Vida, isto é, a Fonte do Espírito Santo”. Porque o Espírito é vida..."

"Nenhum desses escritores, entretanto, faz do modo de origem do Espírito objeto de reflexão especial; todos estão preocupados, ao contrário, em enfatizar a igualdade de status de todas as três pessoas divinas como Deus, e todos reconhecem que somente o Pai é a fonte do ser eterno de Deus”.

O Papa Gregório I, na Homilia do Evangelho 26, observa que o Filho é "enviado" pelo Pai tanto no sentido de uma geração eterna quanto de uma Encarnação temporal. Assim, diz-se que o Espírito é "enviado" pelo Filho do Pai tanto para uma procissão eterna quanto para uma missão temporal. "O envio do Espírito é aquela processão pela qual procede do Pai e do Filho." Em sua Moralia in Iob, composta inicialmente enquanto ele era apocrisarius na corte imperial de Constantinopla e mais tarde editado enquanto Papa de Roma, Gregório escreveu: “Mas o Mediador de Deus e dos homens, o Homem Cristo Jesus, em todas as coisas O tem (o Espírito Santo) sempre e continuamente presente”. Pois o mesmo Espírito, mesmo em substância, é gerado Dele (quia et ex illo isdem Spiritus per substantiam profertur.) E assim, embora Ele (o Espírito) permaneça nos santos Pregadores, é justamente dito que Ele permanece no Mediador de uma maneira especial, pois neles Ele permanece pela graça para um objetivo particular, mas Nele Ele permanece substancialmente para tudo termina." Mais tarde, na Moralia (xxx.iv.17), São Gregório escreve sobre a processão do Espírito Santo do Pai e do Filho enquanto defende sua co-igualdade. Assim, ele escreveu, “[O Filho] mostra como Ele brota do Pai não desigual a Si mesmo, e como o Espírito de Ambos procede coeterno com Ambos. Pois então veremos abertamente como Aquilo que é por uma origem não é subseqüente Àquele de quem brota; como Aquele que é produzido por processão não é precedido por Aqueles de quem Ele procedeu. Veremos então abertamente como tanto O Um [Deus] é divisivelmente Três [Pessoas] como os Três [Pessoas] indivisivelmente Um [Deus].

Mais tarde, em seus Diálogos, Gregório I tomou como certa a doutrina Filioque quando citou João 16:17, e perguntou: se "é certo que o Espírito Paráclito sempre procede do Pai e do Filho, por que o Filho diz que está prestes a partir para que [o Espírito] que nunca deixa o Filho pode vir?" O texto propõe uma procissão eterna tanto do Pai quanto do Filho pelo uso da palavra "sempre" (sempre). Gregório I usa recessurum e recedit também é significativo para a processão divina porque, embora o Espírito sempre proceda (semper procedat ) do Pai e do Filho, o Espírito nunca sai (numquam recedit) o Filho por esta procissão eterna.

Teólogos católicos romanos modernos

Yves Congar comentou, "Os muros de separação não alcançam o céu." E Aidan Nichols observou que "a controvérsia Filioque é, de fato, uma vítima do pluralismo teológico da Igreja patrística", de um lado a tradição latina e alexandrina, de outro a tradição capadócia e posteriormente bizantina.

Credo Niceno e Niceno-Constantinopolitano

Primeiro Concílio de Constantinopla com o imperador adorado por halo Teodósio I (miniatura em Homilias de Gregory Nazianzus (879–882), Bibliothèque nationale de France)

O Credo Niceno original – composto em grego e adotado pelo primeiro concílio ecumênico, Nicéia I (325) – terminava com as palavras "e no Espírito Santo" sem definir a processão do Espírito Santo. A processão do Espírito Santo foi definida no que também é chamado de Credo Niceno, ou mais precisamente o Credo Niceno-Constantinopolitano, que também foi composto em grego.

Tradicionalmente, o Credo Niceno-Constantinopolitano é atribuído ao Primeiro Concílio de Constantinopla de 381, cujos participantes, principalmente bispos orientais, se reuniram, decidiram questões (estavam presentes os legados do Papa Dâmaso I).

O Credo Niceno-Constantinopolitano não é documentado antes do Concílio de Calcedônia (451), que se referiu a ele como "o credo [...] dos 150 pais santos reunidos em Constantinopla" em seus atos. Foi citado em Calcedônia I por instruções do representante do imperador que presidiu a reunião e que pode ter desejado apresentá-lo como "um precedente para a elaboração de novos credos e definições para complementar o Credo de Nicéia, como forma de de contornar a proibição de novos credos em" Éfeso I canon 7. O Credo Niceno-Constantinopolitano foi reconhecido e recebido por Leão I em Calcedônia I. Os estudiosos não concordam com a conexão entre Constantinopla I e o Credo Niceno-Constantinopolitano, que não foi simplesmente uma expansão do Credo de Nicéia, e provavelmente foi baseado em outro credo tradicional independente daquele de Nicéia.

O Credo Niceno-Constantinopolitano é aproximadamente equivalente ao Credo Niceno mais dois artigos adicionais: um sobre o Espírito Santo e outro sobre a Igreja, batismo e ressurreição dos mortos. Para o texto completo de ambos os credos, consulte Comparação entre Credo de 325 e Credo de 381.

O artigo do Credo Niceno-Constantinopolitano professa:

Καὶ εςςEntra.E em
τός Πνεμμα τός γγιον,Santuário de Spiritum,o Espírito Santo,
τός κύριον, τός ωωοποιόν;,Dominum et vivificantem,o Senhor, o doador da vida,
τός κκ τοῦ Πατρός κκπορευόμενονον,por exemplo Processo de Patre,que procede do Pai.
τό σνν Πατρκ κα ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ ἱ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σQui cum Patre et FilioCom o Pai e o Filho
συμαρόμενος συνος συνος ανόμενονος ρονονος ρος ροιοιοι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ,simul adoratur et conglorificatur;ele é adorado e glorificado.
τό λαλσσαν διὰ τνν προφητνν.est por profética.Ele falou através dos Profetas.

Fala do Espírito Santo "procedendo do Pai" – uma frase baseada em João 15:26.

A palavra grega ἐκπορευόμενον (ekporeuomenon) refere-se à fonte última a partir da qual ocorre o processo, mas o verbo latino procedere (e os termos correspondentes usados para traduzi-lo em outros idiomas) também pode ser aplicado a procedimentos por meio de um canal intermediário. Frederick Bauerschmidt observa que o que os teólogos medievais desconsideravam como objeções menores sobre termos ambíguos era, na verdade, uma "compreensão insuficiente da diferença semântica" entre os termos gregos e latinos, tanto no Oriente como no Ocidente. O Ocidente usou o termo latino mais genérico procedere (avançar; sair), que é mais sinônimo de o termo grego προϊέναι (proienai) do que o termo grego mais específico ἐκπορεύεσθαι (ekporeuesthai, & #34;emitir a partir de uma origem"). O Ocidente tradicionalmente usava um termo e o Oriente tradicionalmente usava dois termos para transmitir um significado indiscutivelmente equivalente e complementar, ou seja, ekporeuesthai do Pai e proienai do Filho. Além disso, o termo latino mais genérico, procedere, não tem "a implicação adicional da -ponto desse movimento; assim, é usado para traduzir uma série de outros termos teológicos gregos." É usado como o equivalente latino, na Vulgata, não apenas do ἐκπορεύεσθαι, mas também ἔρχεσθαι, προέρχεσθαι, προσέρχεσθαι e προβαίνω (quatro vezes) e é usado para Jesus'; originando-se de Deus em João 8:42, embora naquela época o grego ἐκπορεύεσθαι já estivesse começando para designar a maneira do Espírito Santo originar-se do Pai em oposição à do Filho (γέννησις — nascendo).

Terceiro Concílio Ecumênico

O terceiro concílio ecumênico, Éfeso I (431), citou o credo em sua forma 325, não na de 381, decretado em Éfeso I cânon 7 que:

[ ] é ilegal [ ] trazer adiante, ou escrever, ou compor um diferente [ ] Fé como um rival ao estabelecido pelo [ ] Pais reunidos [ ] em Nicæa. [ ] aqueles que [ ] compõem uma fé diferente, ou para apresentá-la ou oferecê-la a pessoas que desejam voltar-se para o reconhecimento da verdade, seja do atomismo ou do judaísmo, ou de qualquer heresia, serão depostos, se forem bispos ou clérigos; [ ] e se forem leigos, serão anatematizados. [ ]

Éfeso I cânon 7 foi citado no Segundo Concílio de Éfeso (449) e no Concílio de Calcedônia (451), e foi repetido na definição de Calcedônia. Este relato na publicação de 2005 sobre a citação de Eutiques de Éfeso I cânon 7 em sua defesa foi confirmado por Stephen H. Webb em seu livro de 2011 Jesus Cristo, Deus Eterno.

Éfeso I cânon 7, contra adições ao Credo de Nicéia, é usado como uma polêmica contra a adição de Filioque ao Credo Niceno-Constantinopolitano, Em todo caso, enquanto o cânon 7 de Éfeso I proibiu a criação de um credo diferente como rival daquele de Nicéia I, foi o credo atribuído a Constantinopla I que foi adotado liturgicamente no Oriente e mais tarde, uma variante latina foi adotada no Ocidente. A forma desse credo que o Ocidente adotou teve dois acréscimos: "Deus de Deus" (Deum de Deo) e "e o Filho" (Filioque). Estritamente falando, o cânon 7 de Éfeso I se aplica "somente à fórmula a ser usada na recepção de convertidos."

Philippe Labbe observou que os cânones 7 e 8 de Éfeso I são omitidos em algumas coleções de cânones e que a coleção de Dionísio Exíguo omitiu todos os cânones de Éfeso I, aparentemente considerando que eles não diziam respeito à Igreja como um todo.

Quarto Concílio Ecumênico

No quarto concílio ecumênico, Calcedônia I (451), foram lidos tanto o Credo Niceno de 325 quanto o Credo Niceno-Constantinopolitano, o primeiro a pedido de um bispo, o segundo, contra os protestos dos bispos, por iniciativa do representante do imperador, "sem dúvida motivado pela necessidade de encontrar um precedente para a elaboração de novos credos e definições para complementar o Credo de Nicéia, como forma de contornar a proibição de novos credos em"; Éfeso I canon 7. Os atos de Calcedônia I defini que:

[ ] ninguém [ ] apresentará uma fé diferente [ ], nem escreverá, nem montar, nem excogitar, nem ensiná-la aos outros. [Aqueles que] ou [ ] juntar outra fé, ou [ ] trazer para a frente ou [ ] ensinar ou [ ] entregar um Credo diferente [ ] para [aqueles que] desejam ser convertidos [ ] dos gentios, ou judeus ou qualquer heresia qualquer que seja, se eles são bispos ou clérigos deixá-los ser depostos, [ ] mas se eles são monges ou laics: deixe-os anatematizados. [ ]

Possível uso mais antigo no Credo

Alguns estudiosos afirmam que o exemplo mais antigo da cláusula Filioque no Oriente está contido no siríaco ocidental recensão da profissão de fé da Igreja do Oriente formulada no Concílio de Selêucia-Ctesifonte na Pérsia em 410. Este Concílio foi realizado cerca de vinte anos antes do Cisma Nestoriano que causou a divisão posterior entre a Igreja do Oriente e a Igreja no Império Romano. Uma vez que a redação dessa recensão ("quem é do Pai e do Filho") não contém nenhuma menção ao termo "processão" ou qualquer um dos outros termos particulares que descreveriam as relações entre Pai, Filho e o Espírito Santo, a reivindicação anteriormente mencionada para o "uso mais antigo" da cláusula Filioque não é universalmente aceita pelos estudiosos. Além disso, outra recensão preservada nas fontes siríacas orientais da Igreja do Oriente contém apenas a frase "e no Espírito Santo".

Várias profissões de fé confessaram a doutrina durante a era patrística. A Fides Damasi (século 380 ou V), profissão de fé atribuída a Pseudo-Dâmaso ou Jerônimo, inclui uma fórmula da doutrina. O Symbolum Toletanum I (400), uma profissão de fé legislada pelo sínodo de Toledo I, inclui uma fórmula de a doutrina. O Credo Atanásio (século V), profissão de fé atribuída a Pseudo-Atanásio, inclui uma fórmula da doutrina.

A primeira inserção geralmente aceita do termo Filioque no Credo Niceno-Constantinopolitano, no Cristianismo Ocidental, está nos atos do Terceiro Concílio de Toledo (Toledo III) (589), quase dois séculos depois, mas pode ser uma interpolação posterior.

Procissão do Espírito Santo

Já no século 4, uma distinção foi feita, em conexão com a Trindade, entre os dois verbos gregos ἐκπορεύεσθαι (o verbo usado no texto grego original do Credo Niceno de 381) e προϊέναι . Gregório de Nazianzo escreveu: "O Espírito Santo é verdadeiramente Espírito, surgindo (προϊέναι) do Pai, de fato, mas não à maneira do Filho, pois não é por Geração, mas por Processão (ἐκπορεύεσθαι)".

Que o Espírito Santo "procede" do Pai e do Filho no sentido da palavra latina procedere e do grego προϊέναι (em oposição ao grego ἐκπορεύεσθαι) foi ensinado no início do século 5 por Cirilo de Alexandria no Oriente. O Credo Atanasiano, provavelmente composto em meados do século V, e uma epístola dogmática do Papa Leão I, que declarou em 446 que o Espírito Santo procede tanto do Pai quanto do Filho.

Embora os Padres orientais estivessem cientes de que a processão do Espírito Santo do Pai e do Filho era ensinada no Ocidente, eles geralmente não a consideravam herética. De acordo com Sergei Bulgakov "toda uma série de escritores ocidentais, incluindo papas que são venerados como santos pela igreja oriental, confessam a processão do Espírito Santo também do Filho; e é ainda mais surpreendente que praticamente não haja desacordo com essa teoria." Em 447, Leão I a ensinou em carta a um bispo espanhol e um concílio antipriscilianista realizado no mesmo ano a proclamou. O argumento foi levado a um passo crucial em 867 pela afirmação no Oriente de que o Espírito Santo procede não meramente "do Pai" mas "do Pai somente".

O Filioque foi inserido no Credo como um acréscimo antiariano, pelo Terceiro Concílio de Toledo (589), em que o rei Recaredo I e alguns arianos em seu reino visigótico se converteram ao cristianismo católico ortodoxo. O sínodo Toledo XI (675) incluiu a doutrina, mas não o termo em sua profissão de fé.

Outros sínodos de Toledo "para afirmar a consubstancialidade trinitária" entre 589 e 693.

A cláusula Filioque foi confirmada pelos sínodos subsequentes em Toledo e logo se espalhou por todo o Ocidente, não apenas em Espanha, mas também na Francia, depois que Clóvis I, rei dos francos sálios, se converteu ao cristianismo em 496; e na Inglaterra, onde o Concílio de Hatfield (680), presidido pelo Arcebispo de Cantuária Teodoro de Tarso, grego, impôs a doutrina como resposta ao Monotelismo.

No entanto, enquanto a doutrina foi ensinada em Roma, o termo não foi professado liturgicamente no Credo até 1014.

Na Vulgata, o verbo latino procedere, que aparece no Filioque passagem do Credo em latim, é usado para traduzir vários verbos gregos. Enquanto um desses verbos, ἐκπορεύεσθαι, o da frase correspondente no Credo em Grego, "estava começando a assumir um significado particular na teologia grega, designando o modo único de vir a ser do Espírito [...] procedere não tinha tais conotações".

Embora Hilário de Poitiers seja frequentemente citado como uma das "principais fontes patrísticas para o ensino do latim no filioque ", Siecienski diz que "também há motivos para questionar o apoio de Hilary ao Filioque como a teologia posterior entenderia, especialmente dada a natureza ambígua da linguagem (de Hilário) no que diz respeito à procissão."

No entanto, vários Padres da Igreja Latina dos séculos 4 e 5 falam explicitamente do Espírito Santo como procedendo "do Pai e do Filho", a frase na atual versão latina do Credo Niceno. Exemplos são o que é chamado de credo do Papa Dâmaso I, Ambrósio de Milão ("uma das primeiras testemunhas da afirmação explícita da procissão do Espírito do Pai e do Filho& #34;), Agostinho de Hipona (cujos escritos sobre a Trindade "tornaram-se o fundamento da subseqüente teologia trinitária latina e mais tarde serviram de fundamento para a doutrina do filioque"). e Leão I, que qualificou como "ímpio" aqueles que dizem "não há um que gerou, outro que é gerado, outro que procedeu de ambos [alius qui de utroque processerit]"; aceitou também o Concílio de Calcedônia, com sua reafirmação do Credo Niceno-Constantinopolitano, em seu original "do Pai" forma, assim como muito mais tarde seu sucessor, o Papa Leão III, que professou sua fé no ensinamento expresso pelo Filioque, enquanto se opõe à sua inclusão no Credo.

Depois disso, Eucherius de Lyon, Gennadius de Massilia, Boethius, Agnellus, Bishop of Ravenna, Cassiodorus, Gregory of Tours são testemunhas de que a ideia de que o Espírito Santo procede do Filho foi bem estabelecida como parte da Igreja (Ocidental)& #39;s fé, antes que os teólogos latinos começassem a se preocupar sobre como o Espírito procede do Filho.

O Papa Gregório I é geralmente considerado como ensinando a procedência do Espírito do Filho, embora os teólogos bizantinos, citando traduções gregas de sua obra em vez do original, o apresentem como uma testemunha contra isso, e embora às vezes ele fala do Espírito Santo como procedendo do Pai sem mencionar o Filho. Siecienski diz que, em vista da aceitação generalizada até então de que o Espírito Santo procede do Pai e do Filho, seria estranho se Gregório não defendesse o ensino, "mesmo que ele não entendesse o filioque como faria a teologia latina posterior - ou seja, em termos de uma 'procissão dupla'.&# 34;

"Do Pai através do Filho"

Os Padres da Igreja também usam a frase "do Pai por meio do Filho". Cirilo de Alexandria, que inegavelmente afirma várias vezes que o Espírito Santo procede do Pai e do Filho, também fala do Espírito Santo vindo do Pai através do Filho, dois diversas expressões que para ele são complementares: a processão do Espírito Santo do Pai não exclui a mediação do Filho e o Filho recebe do Pai uma participação na vinda do Espírito Santo. Cirilo, em seu nono anátema contra Nestório, afirmou que o Espírito era o próprio Espírito de Cristo, o que levou Teodoreto de Ciro a questionar se Cirilo estava defendendo a ideia de que "o Espírito tem sua subsistência do Filho ou através do Filho". Para Teodoreto, esta ideia era tanto "blasfêmia quanto ímpia [...] porque cremos no Senhor que disse: 'o Espírito da Verdade que procede do Pai...' ". Cirilo negou que sustentasse este ensinamento, levando Teodoreto a confirmar a ortodoxia da teologia trinitária de Cirilo, uma vez que a Igreja sempre ensinou que "o Espírito Santo não recebe a existência de ou através do Filho, mas procede de o Pai e é chamado proprium do Filho por causa de sua consubstancialidade. A frase "do Filho ou pelo Filho" continuou a ser usado por Cyril, embora à luz do esclarecimento. A Igreja Católica Romana aceita ambas as frases e considera que elas não afetam a realidade da mesma fé e, ao contrário, expressam a mesma verdade de maneiras ligeiramente diferentes. A influência de Agostinho de Hipona fez com que a frase "recebe do Pai por meio do Filho" popular em todo o Ocidente, mas, embora usado também no Oriente, "através do Filho" foi mais tarde, de acordo com Philip Schaff, descartado ou rejeitado por alguns como sendo quase equivalente a "do Filho" ou "e o Filho". Outros falavam do Espírito Santo procedendo "do Pai", como no texto do Credo Niceno-Constantinopolitano, que "não afirmava que o Espírito procedesse do Pai somente".

Primeira oposição oriental

Maximus o Confessor

A primeira objeção registrada por um representante do cristianismo oriental contra a crença ocidental de que o Espírito Santo procede do Pai e do Filho ocorreu quando o Patriarca Paulo II de Constantinopla (r. 642–653) fez acusações contra o Papa Teodoro I ( r. 642–649) ou Papa Martinho I (r. 649–653) para usar a expressão. Teodoro I excomungou Paulo II em 647 por monotelismo. Em resposta ao ataque de Paulo, Máximo, o Confessor, um oponente grego do monotelismo, declarou que era errado condenar o uso romano de "e o Filho" porque os romanos "produziram a evidência unânime dos padres latinos, e também de Cirilo de Alexandria [...] Com base nesses textos, eles mostraram que não fizeram do Filho a causa do Espírito – eles sabem de fato que o Pai é a única causa do Filho e do Espírito, um por gerar e o outro por processão – mas que eles manifestaram a processão através dele e mostraram assim a unidade e a identidade da essência. " Ele também indicou que as diferenças entre as línguas latina e grega eram um obstáculo para o entendimento mútuo, já que "eles não podem reproduzir sua ideia em uma língua e em palavras que lhes são estranhas como podem em sua língua materna, apenas como nós também não podemos fazer".

Reivindicações de autenticidade

No final do século VIII e início do século IX, a Igreja de Roma enfrentou um desafio incomum em relação ao uso da cláusula Filioque. Entre os líderes da Igreja no reino franco daquela época, desenvolveu-se uma noção de que a cláusula Filioque era de fato uma parte autêntica do Credo original. Tentando lidar com esse problema e suas conseqüências potencialmente perigosas, a Igreja de Roma se viu no meio de uma divisão cada vez maior entre sua própria Igreja-filha no reino franco e as Igrejas-irmãs do Oriente. Os papas da época, Adriano I e Leão III, tiveram que enfrentar vários desafios enquanto tentavam encontrar soluções que preservassem a unidade da Igreja.

Os primeiros sinais dos problemas começaram a aparecer no final do reinado do rei franco Pepino, o Breve (751–768). O uso da cláusula Filioque no reino franco gerou controvérsia com os enviados do imperador bizantino Constantino V no Sínodo de Gentilly (767). Como a prática de cantar o latim interpolado Credo na missa se espalhou no Ocidente, o Filioque tornou-se parte da liturgia latina em todo o reino franco. A prática de cantar o Credo foi adotada na corte de Carlos Magno no final do século VIII e se espalhou por todos os seus reinos, incluindo algumas partes do norte da Itália, mas não para Roma, onde seu uso não foi aceito até 1014..

Sérios problemas surgiram em 787 após o Segundo Concílio de Nicéia, quando Carlos Magno acusou o Patriarca Tarásios de Constantinopla de infidelidade à fé do Primeiro Concílio de Nicéia, supostamente por não ter professado a processão do Espírito Santo do Pai e #34;e o Filho", mas apenas "através do Filho". O papa Adriano I rejeitou essas acusações e tentou explicar ao rei franco que a pneumatologia de Tarasios estava de acordo com os ensinamentos dos santos padres. Surpreendentemente, os esforços do papa não surtiram efeito.

A verdadeira escala do problema tornou-se evidente durante os anos seguintes. A visão franca do Filioque foi enfatizada novamente no Libri Carolini, composto por volta de 791–793. Argumentando abertamente que a palavra Filioque fazia parte do Credo de 381, os autores de Libri Carolini demonstrou não apenas a surpreendente falta de conhecimento básico, mas também a falta de vontade de receber conselhos e conselhos corretos da Igreja-Mãe em Roma. Os teólogos francos reafirmaram a noção de que o Espírito procede do Pai e do Filho, e rejeitaram como inadequado o ensino de que o Espírito procede do Pai através do Filho. Essa afirmação era errônea e perigosa para a preservação da unidade da Igreja.

Naquela época, outro problema teológico parecia estar intimamente ligado ao uso do Filioque no Ocidente. No final do século VIII, surgiu uma controvérsia entre o bispo Elipandus de Toledo e Beatus de Liébana sobre o ensino do primeiro (que foi chamado de adocionismo espanhol) de que Cristo em sua humanidade era o filho adotivo de Deus. Elipandus foi apoiado pelo bispo Felix de Urgel. Em 785, o Papa Adriano I condenou o ensinamento de Elipandus. Em 791, Félix apelou a Carlos Magno em defesa do ensinamento adocionista espanhol, enviando-lhe um tratado descrevendo-o. Foi condenado no Sínodo de Regensburg (792) e enviado ao Papa Adriano em Roma, onde fez profissão de fé ortodoxa, mas voltou para a Espanha e ali reafirmou o Adocionismo. Elipandus escreveu aos bispos dos territórios controlados por Carlos Magno em defesa de seu ensinamento, que foi condenado no Concílio de Frankfurt (794) e no Sínodo de Friuli (796). A polêmica encorajou aqueles que rejeitavam o adocionismo a introduzir na liturgia o uso do Credo, com o Filioque, para professam a crença de que Cristo era o Filho desde a eternidade, não adotado como filho em seu batismo.

No Sínodo de Friuli, Paulino II de Aquileia afirmou que a inserção de Filioque no Credo 381 do Primeiro Concílio de Constantinopla não foi mais uma violação da proibição de novos credos do que as inserções no Credo 325 do Primeiro Concílio de Nicéia que foram feitas pelo próprio Primeiro Concílio de Constantinopla. O que era proibido, disse ele, era acrescentar ou remover algo "astuciosamente [...] contrário às sagradas intenções dos pais", não um acréscimo conciliar que pudesse ser demonstrado estar de acordo com as intenções dos Padres e a fé da Igreja antiga. Ações como a do Primeiro Concílio de Constantinopla foram às vezes convocadas para esclarecer a fé e acabar com as heresias que surgiam. As opiniões de Paulinus mostram que alguns defensores da cláusula Filioque estavam bem cientes do fato de que na verdade não fazia parte do Credo.

Os eventos políticos que se seguiram complicaram ainda mais a questão. De acordo com John Meyendorff e John Romanides, os esforços francos para fazer com que o novo Papa Leão III aprovasse a adição de Filioque ao Credo foram devidos a um desejo de Carlos Magno, que em 800 havia sido coroado em Roma como imperador, para encontrar motivos para acusações de heresia contra o Oriente. A recusa do Papa em aprovar a interpolação do Filioque no Credo evitou um conflito entre o Oriente e West sobre este assunto. Durante seu reinado (r. 795–816), e por mais dois séculos, não houve Credo nada na Missa de rito romano.

As razões para a contínua recusa da Igreja Franca em adotar as posições da Igreja de Roma sobre a necessidade de deixar Filioque fora do Credo permaneceram desconhecidas. Diante de outro endosso da cláusula Filioque no Concílio Franco de Aachen (809), o papa Leão III negou sua aprovação e postou publicamente o Credo em Roma sem o Filioque, escrito em grego e latim em duas placas de prata, em defesa da Fé Ortodoxa (810) declarando sua oposição à adição do Filioque no Credo. Embora Leão III não desaprovasse a doutrina Filioque, o Papa acreditava fortemente que a cláusula não deveria ser incluída no Credo. Apesar dos esforços da Igreja de Roma, a aceitação da cláusula Filioque no Credo da Igreja Franca revelou-se irreversível.

Em 808 ou 809 surgiu em Jerusalém uma aparente controvérsia entre os monges gregos de um mosteiro e os monges beneditinos francos de outro: os gregos censuraram estes últimos por, entre outras coisas, cantar o credo com o Filioque incluído. Em resposta, a teologia do Filioque foi expressa no 809º Concílio local de Aachen (809).

Controvérsia fotiana

Por volta de 860, a controvérsia sobre o Filioque estourou no decorrer das disputas entre o Patriarca Fócio de Constantinopla e Patriarca Inácio de Constantinopla. Em 867 Fócio era Patriarca de Constantinopla e emitiu uma Encíclica aos Patriarcas Orientais, e convocou um concílio em Constantinopla no qual acusou a Igreja Ocidental de heresia e cisma por causa de diferenças nas práticas, em particular pela Filioque e a autoridade do papado. Isso mudou a questão da jurisdição e costume para uma questão de dogma. Este concílio declarou o Papa Nicolau anátema, excomungado e deposto.

Photius excluiu não apenas "e o Filho" mas também "através do Filho" no que diz respeito à processão eterna do Espírito Santo: para ele "através do Filho" aplicado apenas à missão temporal do Espírito Santo (o envio no tempo). Ele sustentou que a processão eterna do Espírito Santo é "do Pai somente". Essa frase era verbalmente uma novidade, no entanto, os teólogos ortodoxos orientais geralmente sustentam que, em substância, a frase é apenas uma reafirmação do ensino tradicional. Sergei Bulgakov, por outro lado, declarou que a própria doutrina de Fócio "representa uma espécie de novidade para a Igreja Oriental". Bulgakov escreve: "Os Capadócios expressaram apenas uma ideia: a monarquia do Pai e, conseqüentemente, a processão do Espírito Santo precisamente do Pai. Nunca conferiram a esta ideia, porém, a exclusividade que adquiriu na época das disputas Filioque após Fócio, no sentido de ek monou tou Patros (somente do Pai)"; Nichols resumiu que, "Bulgakov acha incrível que com toda a sua erudição Photius não tenha visto que o 'através do Espírito' de Damasceno e outros constituíam uma teologia diferente da sua, assim como é quase incompreensível encontrá-lo tentando alinhar os padres e papas ocidentais em seu lado monopatrista."

A importância de Fócio perdurou nas relações entre Oriente e Ocidente. Ele é reconhecido como santo pela Igreja Ortodoxa Oriental e sua linha de crítica muitas vezes ecoou mais tarde, dificultando a reconciliação entre o Oriente e o Ocidente.

Pelo menos três concílios – Concílio de Constantinopla (867), Quarto Concílio de Constantinopla (Católico Romano) (869) e Quarto Concílio de Constantinopla (Ortodoxo Oriental) (879) – foram realizados em Constantinopla sobre as ações do Imperador Miguel III ao depor Inácio e substituí-lo por Fócio. O Concílio de Constantinopla (867) foi convocado por Fócio para abordar a questão da supremacia papal sobre todas as igrejas e seus patriarcas e o uso do Filioque.

O concílio de 867 foi seguido pelo Quarto Concílio de Constantinopla (católico romano), em 869, que reverteu o concílio anterior e foi promulgado por Roma. O Quarto Concílio de Constantinopla (Ortodoxo Oriental), em 879, restaurou Fócio à sua sé. Estiveram presentes os legados ocidentais Cardeal Pedro de São Crisógono, Paulo Bispo de Ancona e Eugênio Bispo de Ostia que aprovaram seus cânones, mas não está claro se alguma vez foi promulgado por Roma.

Adoção no Rito Romano

O uso litúrgico latino do Credo Niceno-Constantinopolitano com o termo adicionado difundiu-se entre os séculos VIII e XI.

Só em 1014, a pedido do rei Henrique II da Alemanha (que se encontrava em Roma para a sua coroação como Sacro Imperador Romano e ficou surpreendido com o diferente costume ali vigente) é que o Papa Bento VIII, que devia a Henrique II o seu restauração ao trono papal após a usurpação pelo antipapa Gregório VI, tem o Credo com a adição de Filioque, cantado em Missa em Roma pela primeira vez. Em alguns outros lugares, o Filioque foi incorporado ao Credo ainda mais tarde: em partes do sul da Itália após o Concílio de Bari em 1098 e em Paris aparentemente nem mesmo em 1240, 34 anos antes do Segundo Concílio de Lyon definir que o Espírito Santo "procede eternamente do Pai e do Filho, não como de dois princípios, mas de um único princípio, não por duas espirais, mas por uma única espiração".

Desde então, a frase Filioque foi incluída no Credo em toda a Igreja latina, exceto onde o grego é usado na liturgia.

Sua adoção entre as Igrejas Católicas Orientais (anteriormente conhecidas como Igrejas Uniatas) foi desencorajada.

Controvérsia Leste-Oeste

A oposição oriental ao Filioque se fortaleceu após o Cisma Leste-Oeste do século XI. De acordo com o edito sinodal, um anátema latino, na excomunhão de 1054, contra os gregos incluía: "ut Pneumatomachi sive Theomachi, Spiritus sancti ex Filio processionem ex symbolo absciderunt" ("como pneumatomachi e theomachi, eles cortaram do Credo a processão do Espírito Santo do Filho"). O Concílio de Constantinopla, em édito sinodal, respondeu com anátemas contra os latinos:" ('E, além de tudo isso, e sem querer ver que é, eles afirmam que o Espírito procede do Pai, não [apenas], mas também do Filho - como se eles não tivessem nenhuma evidência dos evangelistas deste, e se eles não têm o dogma do conselho ecumênico em relação a essa calúnia, pois o Senhor nosso Deus diz: "o Espírito da verdade, que procede do Pai (João 15:26)". Mas os pais dizem que esta nova maldade do Espírito, que procede do Pai e do Filho.")

Dois conselhos que foram realizados para curar a ruptura discutiram a questão.

O Segundo Concílio de Lyon (1274) aceitou a profissão de fé do imperador Miguel VIII Paleólogo: "Cremos também ⟨in⟩ no Espírito Santo, plenamente, perfeita e verdadeiramente Deus, procedendo do Pai e do Filho, totalmente igual, da mesma substância, igualmente onipotente e igualmente eterno com o Pai e o Filho em todas as coisas. e os participantes gregos, incluindo o Patriarca José I de Constantinopla, cantaram o Credo três vezes com a cláusula Filioque. A maioria dos cristãos bizantinos sentindo desgosto e se recuperando dos ataques dos cruzados latinos. conquista e traição, recusou-se a aceitar o acordo feito em Lyon com os latinos. Miguel VIII foi excomungado pelo Papa Martinho IV em novembro de 1281, e mais tarde morreu, após o que o sucessor do Patriarca José I, o Patriarca João XI de Constantinopla, que se convenceu de que o ensinamento dos Padres Gregos era compatível com o dos Latinos, foi forçado a renunciar e foi substituído pelo Patriarca Gregório II de Constantinopla, que era fortemente de opinião oposta.

Lyon II não exigiu que esses cristãos mudassem a recitação do credo em sua liturgia.

Lyons II declarou "que o Espírito Santo procede eternamente do Pai e do Filho, não como de dois princípios, mas de um, não de duas espirais, mas por apenas um," é "a doutrina imutável e verdadeira dos Padres e Doutores ortodoxos, tanto em latim quanto em grego." Assim, ela "conden[ed[ed] e desaprova[d] aqueles que [] negam que o Espírito Santo procede eternamente do Pai e do Filho ou que [] afirmam que o Espírito Santo procede do Pai e do Filho como de dois princípios, não de um."

João VIII Paleólogo de Benozzo Gozzoli

Outra tentativa de reunião foi feita no Concílio de Florença do século XV, ao qual o Imperador João VIII Paleólogo, o Patriarca Ecumênico José II de Constantinopla e outros bispos do Oriente haviam ido na esperança de obter ajuda militar ocidental contra o iminente Império Otomano. Treze sessões públicas realizadas em Ferrara, de 8 de outubro a 13 de dezembro de 1438, a questão do Filioque foi debatida sem acordo. Os gregos sustentavam que qualquer acréscimo, mesmo que doutrinariamente correto, ao Credo havia sido proibido por Éfeso I, enquanto os latinos afirmavam que essa proibição dizia respeito ao significado, não às palavras.

Durante o Concílio de Florença em 1439, o acordo continuou a ser indescritível, até que prevaleceu entre os próprios gregos o argumento de que, embora os santos gregos e latinos expressassem sua fé de maneira diferente, eles concordavam substancialmente, já que os santos não podem errar em fé; e em 8 de junho os gregos aceitaram a declaração de doutrina latina. José II morreu em 10 de junho. Uma declaração sobre a questão Filioque foi incluída no Laetentur Caeli decreto de união, assinado em 5 de julho de 1439 e promulgado no dia seguinte – Marcos de Éfeso foi o único bispo a não assinar o acordo.

A Igreja Oriental recusou-se a considerar vinculativo o acordo alcançado em Florença, uma vez que a morte de José II a deixara momentaneamente sem um Patriarca de Constantinopla. Houve forte oposição ao acordo no Oriente, e quando em 1453, 14 anos após o acordo, a prometida ajuda militar do Ocidente ainda não havia chegado e Constantinopla caiu nas mãos dos turcos, nem os cristãos orientais nem seus novos governantes desejavam a união entre eles e o Ocidente.

Concílios de Jerusalém, AD 1583 e 1672

O Sínodo de Jerusalém (1583) condenou aqueles que não acreditam que o Espírito Santo procede do Pai somente em essência, e do Pai e do Filho no tempo. Além disso, este sínodo reafirmou a adesão às decisões de Nicéia I. O Sínodo de Jerusalém (1672) também reafirmou a procedência do Espírito Santo somente do Pai.

Reforma

Embora a Reforma Protestante tenha desafiado várias doutrinas da igreja, eles aceitaram o Filioque sem reservas. No entanto, eles não tinham uma insistência polêmica na visão ocidental da Trindade. Na segunda metade do século XVI, estudiosos luteranos da Universidade de Tübingen iniciaram um diálogo com o Patriarca Jeremias II de Constantinopla. Os luteranos de Tübingen defenderam o Filioque argumentando que, sem ele, "a doutrina da Trindade perderia sua justificação epistemológica na história da revelação." Nos séculos que se seguiram, o Filioque foi considerado pelos teólogos protestantes como um componente chave da doutrina da Trindade, embora nunca tenha sido elevada a pilar da teologia protestante. Zizioulas caracterizam os protestantes como encontrando-se "na mesma confusão que os teólogos do século IV que foram incapazes de distinguir entre os dois tipos de procissão, 'procedendo de' e 'enviado por'."

Posição atual de várias igrejas

Igreja Católica

A Igreja Católica sustenta, como verdade dogmaticamente definida desde o Papa Leão I em 447, que seguiu uma tradição latina e alexandrina, que o Espírito Santo procede do Pai e do Filho. Rejeita a noção de que o Espírito Santo procede conjunta e igualmente de dois princípios (Pai e Filho) e ensina dogmaticamente que “o Espírito Santo procede eternamente do Pai e do Filho, não como de dois princípios, mas como de um único”. princípio". Sustenta que o Pai, como o "princípio sem princípio", é a primeira origem do Espírito, mas também que ele, como Pai do Filho único, é com o Filho o único princípio do qual o Espírito procede.

Também sustenta que a processão do Espírito Santo pode ser expressa como "do Pai através do Filho". O acordo que resultou na União de Brest em 1595 declarava expressamente que aqueles que entrassem em plena comunhão com Roma "deveriam permanecer com o que lhes foi transmitido nas Sagradas Escrituras, no Evangelho e nos escritos do santos doutores gregos, isto é, que o Espírito Santo procede, não de duas fontes e não por uma dupla processão, mas de uma origem, do Pai através do Filho'.

A Igreja Católica reconhece que o Credo, conforme confessado no Primeiro Concílio de Constantinopla, não acrescentou "e o Filho", quando falou do Espírito Santo como procedente do Pai, e que isso A adição foi admitida na liturgia latina entre os séculos VIII e XI. Ao citar o Credo Niceno-Constantinopolitano, como no documento de 2000 Dominus Iesus, não inclui Filioque. Ele vê como complementar a expressão da tradição oriental "quem procede do Pai" (profissão da qual vê como afirmando que o Espírito vem do Pai por meio do Filho) e a expressão da tradição ocidental "que procede do Pai e do Filho", com a tradição oriental expressando primeiramente o Pai' 39;s caráter como primeira origem do Espírito, e a tradição ocidental dando expressão em primeiro lugar à comunhão consubstancial entre Pai e Filho.

A monarquia do Pai é uma doutrina sustentada não apenas por aqueles que, como Fócio, falam de uma processão somente do Pai. Também é afirmado por teólogos que falam de uma processão do Pai através do Filho ou do Pai e do Filho. Exemplos citados por Siecienski incluem Bessarion, Máximo, o Confessor, Boaventura e o Conselho de Worms (868). A mesma observação é feita por Jürgen Moltmann. O Pontifício Conselho para a Promoção da Unidade dos Cristãos (PCPCU) também afirmou que não só a tradição oriental, mas também a tradição latina Filioque "reconhecem que a 'Monarquia do Pai' implica que o Pai é a única Causa Trinitária (αἰτία) ou Princípio ( princípio) do Filho e do Espírito Santo".

A Igreja Católica reconhece que, na língua grega, o termo usado no Credo Niceno-Constantinopolitano (ἐκπορευόμενον, "procedimento") para significar o procedimento do Espírito Santo não pode ser usado apropriadamente em relação ao Filho, mas apenas em relação ao Pai, uma dificuldade que não existe em outras línguas. Por isso, mesmo na liturgia dos católicos da Igreja latina, não se acrescenta a frase correspondente a Filioque (καὶ τοῦ Υἱοῦ) para o texto em grego do Credo contendo a palavra ἐκπορευόμενον. Mesmo em línguas diferentes do grego, encoraja as Igrejas Católicas Orientais a omitir o Filioque de sua recitação do Credo Niceno-Constantinopolitano, mesmo nas liturgias Católicas Orientais que anteriormente o incluíam.

Anglicanismo

As Conferências de Lambeth de 1978 e 1988 aconselharam a Comunhão Anglicana a omitir a impressão do Filioque no Credo Niceno-Constantinopolitano. Em 1993, uma reunião conjunta dos Primazes Anglicanos e do Conselho Consultivo Anglicano aprovou uma resolução instando as igrejas anglicanas a cumprir o pedido de imprimir o Credo litúrgico Niceno-Constantinopolitano sem a cláusula Filioque. A recomendação não foi especificamente renovada nas Conferências de Lambeth de 1998 e 2008 e não foi implementada.

Em 1985, a Convenção Geral da Igreja Episcopal (EUA) recomendou que a cláusula Filioque fosse removida do Credo Niceno-Constantinopolitano, se isso fosse endossado pelo Concílio de Lambeth de 1988. Assim, em sua Convenção Geral de 1994, a Igreja Episcopal reafirmou sua intenção de remover a cláusula Filioque do Credo Niceno-Constantinopolitano na próxima revisão de seu Livro de Oração Comum. O Livro Episcopal de Oração Comum foi revisado pela última vez em 1979 e não foi revisado desde a resolução.

A Igreja Episcopal Escocesa não imprime mais a cláusula Filioque em suas liturgias de linguagem moderna.

Protestantismo

Entre os teólogos protestantes do século 20, Karl Barth foi talvez o mais ferrenho defensor da doutrina Filioque. Barth criticou duramente o movimento ecumênico que defendia o fim do Filioque para facilitar a reunificação das igrejas cristãs. A vigorosa defesa de Barth do Filioque contrariava a posição de muitos teólogos protestantes da segunda metade do século 20, que favoreciam o abandono do uso do Filioque em a liturgia.

A Igreja Morávia nunca usou o Filioque.

Ortodoxia Oriental

Nunca houve uma declaração conciliar específica na Igreja Ortodoxa que definisse o filioque como heresia.

A interpretação ortodoxa oriental é que o Espírito Santo se origina, tem sua causa de existência ou ser (maneira de existência) somente do Pai como "Um Deus, Um Pai", Lossky insistiu que qualquer noção de uma dupla processão do Espírito Santo tanto do Pai quanto do Filho era incompatível com a teologia ortodoxa oriental. Para Lossky, essa incompatibilidade era tão fundamental que "gostemos ou não, a questão da processão do Espírito Santo tem sido o único fundamento dogmático da separação entre Oriente e Ocidente". Estudiosos ortodoxos orientais que compartilham a visão de Lossky incluem Dumitru Stăniloae, Romanides, Christos Yannaras e Michael Pomazansky. Sergei Bulgakov, no entanto, era da opinião de que o Filioque não representava um obstáculo intransponível para a reunião das igrejas Ortodoxa Oriental e Católica Romana.

Vistas de santos ortodoxos orientais

Embora Máximo, o Confessor, tenha declarado que era errado condenar os latinos por falarem da processão do Espírito Santo do Pai e do Filho, a adição do Filioque ao Credo Niceno-Constantinopolitano foi condenado como herético por outros santos da Igreja Ortodoxa Oriental, incluindo Fócio, o Grande, Gregório Palamas e Marcos de Éfeso, às vezes referido como os Três Pilares da Ortodoxia. No entanto, a afirmação "O Espírito Santo procede do Pai e do Filho" pode ser entendido em um sentido ortodoxo se ficar claro no contexto que a "processão do Filho" refere-se ao envio do Espírito no tempo, não a uma eterna e dupla processão dentro da própria Trindade que dá existência ou existência ao Espírito Santo. Portanto, no pensamento ortodoxo oriental, Máximo, o Confessor, justificou o uso ocidental do Filioque em um contexto diferente daquele do Credo Niceno-Constantinopolitano. e "defendeu [o Filioque] como uma variação legítima da fórmula oriental de que o Espírito procede do Pai através do Filho". São Teofilato de Ohrid da mesma forma sustentou que a diferença era de natureza linguística e não realmente teológica, incitando um espírito de conciliação de ambos os lados sobre uma questão de costumes.

... não se diz que [o Espírito Santo] tem existência do Filho ou através do Filho, mas sim que [o Espírito Santo] procede do Pai e tem a mesma natureza do Filho, é de fato o Espírito do Filho como sendo Um na Essência com Ele.

Teodoreto de Cyrus, O terceiro Conselho Ecuménico

Segundo o Metropolita Hierotheos (Vlachos) de Nafpaktos, uma tradição Ortodoxa Oriental é que Gregório de Nissa compôs a seção do Credo Niceno-Constantinopolitano referindo-se ao Espírito Santo adotado pelo Segundo Concílio Ecumênico em Constantinopla em 381. Siecienski duvida que Gregório de Nissa teria endossado a adição do Filioque, como mais tarde entendido no Ocidente, no Credo, apesar de Gregório de Nissa ter raciocinado que "existe um eterno, e não simplesmente econômico, relação do Espírito com o Filho'.

Visão ortodoxa oriental da teologia católica romana

Os teólogos ortodoxos orientais (por exemplo, Pomazansky) dizem que o Credo Niceno como um símbolo de fé, como dogma, é para abordar e definir a teologia da igreja especificamente a compreensão trinitária ortodoxa de Deus. Nas hipóstases de Deus corretamente expressas contra os ensinamentos considerados fora da igreja. A hipóstase paterna do Credo niceno é a origem de tudo. Os teólogos ortodoxos orientais afirmaram que as passagens do Novo Testamento (frequentemente citadas pelos latinos) falam da economia em vez da ontologia do Espírito Santo e que, para resolver esse conflito, os teólogos ocidentais fizeram outras mudanças doutrinárias, inclusive declarando todas as pessoas do Trindade originada na essência de Deus (a heresia do sabelianismo). Os teólogos ortodoxos orientais veem isso como ensino de especulação filosófica, e não da experiência real de Deus via theoria.

O Pai é a realidade eterna, infinita e incriada, que o Cristo e o Espírito Santo também são eternos, infinitos e incriados, pois sua origem não está na ousia de Deus, mas que sua origem está na hipóstase de Deus chamado Pai. A dupla procissão do Espírito Santo tem alguma semelhança com os ensinamentos de Macedônio I de Constantinopla e sua seita chamada de Pneumatomaquias em que o Espírito Santo é criado pelo Filho e um servo do Pai e do Filho. Era Macedônio. posição que causou a redação específica da seção sobre o Espírito Santo por São Gregório de Nissa no credo niceno finalizado.

A seguir estão algumas declarações dogmáticas católicas romanas do Filioque que estão em conflito com a Ortodoxia Oriental:

  1. O Quarto Concílio do Latrão (1215): "O Pai não é de ninguém, o Filho do Pai somente, e o Espírito Santo igualmente de ambos."
  2. O Segundo Conselho de Lyon, sessão 2 (1274): "[Nós confessamos fiel e devotamente que] o Espírito Santo procede eternamente do Pai e do Filho, não como de dois princípios, mas como de um, não por duas aspirações, mas por um só."
  3. O Conselho de Florença, sessão 6 (1439): "Declaramos que, quando os santos médicos e pais dizem que o Espírito Santo procede do Pai através do Filho, isto leva o sentido de que assim também o Filho deve ser sinalizado, de acordo com os gregos de fato como causa, e de acordo com os latinos como princípio da subsistência do Espírito Santo, assim como o Pai."
  4. O Conselho de Florença, sessão 8 em Laetentur Caeli (1439), em união com os gregos: "O Espírito Santo é eternamente do Pai e do Filho; Ele tem sua natureza e subsistência ao mesmo tempo (simul) do Pai e do Filho. Ele prossegue eternamente a partir de um princípio e através de uma aspiração.... E, como o Pai tem por geração dado ao Filho unigénito tudo o que pertence ao Pai, exceto sendo Pai, o Filho também eternamente do Pai, de quem nasce eternamente, que o Espírito Santo procede do Filho".
  5. O Conselho de Florença, sessão 11 (1442), em Cantate Domino, em união com os coptas e etíopes: "Pai, Filho e Espírito Santo; um em essência, três em pessoas; Pai unbegotten, Filho gerado do Pai, Espírito Santo procedendo do Pai e do Filho;... o Espírito Santo só procede de uma vez do Pai e do Filho... Seja qual for o Espírito Santo ou tem, ele tem do Pai junto com o Filho. Mas o Pai e o Filho não são dois princípios do Espírito Santo, mas um princípio, assim como o Pai e o Filho e o Espírito Santo não são três princípios da criação, mas um princípio."
  6. Em particular, a condenação, feita no Segundo Concílio de Lyon, sessão 2 (1274), daqueles que negam que o Espírito Santo prossegue eternamente do Pai e do Filho ou que [raigam] afirmam que o Espírito Santo procede do Pai e do Filho como de dois princípios, não de um".

No julgamento desses ortodoxos, a Igreja Católica Romana está de fato ensinando como uma questão de dogma católico romano que o Espírito Santo deriva sua origem e existência (igualmente) tanto do Pai quanto do Filho, fazendo o Filioque uma dupla procissão..

Eles percebem o Ocidente como ensinando através de mais de um tipo de Filioque teológico uma origem e causa diferentes do Espírito Santo; que através do dogmático católico romano Filioque o Espírito Santo é subordinado ao Pai e ao Filho e não uma hipóstase livre, independente e igual ao Pai que recebe sua incriação desde a origem de todas as coisas, o Pai hipóstase. Trinity expressa a ideia de mensagem, mensageiro e revelador, ou mente, palavra e significado. Os cristãos ortodoxos orientais acreditam em um Deus Pai, cuja pessoa é incausada e não originária, que, porque Ele é amor e comunhão, sempre existe com Sua Palavra e Espírito.

Teologia ortodoxa oriental

No Cristianismo Ortodoxo Oriental, a teologia começa com a hipóstase do Pai, não com a essência de Deus, já que o Pai é o Deus do Antigo Testamento. O Pai é a origem de todas as coisas e esta é a base e o ponto de partida do ensinamento trinitário ortodoxo de um Deus no Pai, um Deus, da essência do Pai (como o incriado vem do Pai, pois é isso que o Pai é). Na teologia ortodoxa oriental, a incriação ou ser ou essência de Deus em grego é chamada de ousia. Jesus Cristo é o Filho (Deus Homem) do Pai incriado (Deus). O Espírito Santo é o Espírito do Pai incriado (Deus).

Deus tem existências (hipóstases) de ser; este conceito é traduzido como a palavra "pessoa" no oeste. Cada hipóstase de Deus é uma existência específica e única de Deus. Cada um tem a mesma essência (vindo da origem, sem origem, Pai (Deus) eles são incriados). Cada qualidade específica que constitui uma hipóstase de Deus é não reducionista e não compartilhada. A questão da ontologia ou ser do Espírito Santo também é complicada pelo Filioque em que a cristologia e singularidade da hipóstase de Jesus Cristo seria um fator na manifestação do Espírito Santo. Em que Jesus é Deus e Homem, o que muda fundamentalmente a hipóstase ou ser do Espírito Santo, pois Cristo estaria dando ao Espírito Santo uma origem ou ser que era tanto Deus Pai (Incriado) quanto Homem (criação).

A imanência da Trindade que foi definida no Credo Niceno finalizado. A economia de Deus, como Deus se expressa na realidade (suas energias) não era o que o Credo abordava diretamente. As especificidades das inter-relações de Deus em suas existências não são definidas no Credo Niceno. A tentativa de usar o Credo para explicar as energias de Deus reduzindo as existências de Deus a meras energias (atualidades, atividades, potenciais) pode ser percebida como a heresia do semi-sabelianismo pelos defensores do Personalismo, de acordo com Meyendorff. Os teólogos ortodoxos orientais têm reclamado deste problema no ensino dogmático católico romano de actus purus.

Teologia moderna

Os estudos teológicos ortodoxos modernos estão divididos, de acordo com William La Due, entre um grupo de estudiosos que defendem um "tradicionalismo estrito que remonta a Fócio" e outros estudiosos "não se opõem tão inflexivelmente ao filioque". O "estrito tradicionalista" O acampamento é exemplificado pela postura de Lossky, que insistiu que qualquer noção de uma dupla processão do Espírito Santo, tanto do Pai quanto do Filho, era incompatível com a teologia ortodoxa. Para Lossky, essa incompatibilidade era tão fundamental que, "gostemos ou não, a questão da processão do Espírito Santo tem sido o único fundamento dogmático da separação entre Oriente e Ocidente". Bulgakov, no entanto, era da opinião de que o Filioque não representava um obstáculo intransponível para a reunião das igrejas Ortodoxa Oriental e Católica Romana, opinião compartilhada por Vasily Bolotov [ru].

Nem todos os teólogos ortodoxos compartilham da opinião de Lossky, Stăniloae, Romanides e Pomazansky, que condenam o Filioque. Kallistos Ware considera isso o "rigorista" posição dentro da Igreja Ortodoxa. Ware afirma que uma abordagem mais "liberal" posição sobre esta questão "era a opinião dos gregos que assinaram o ato de união em Florença. É uma visão também defendida por muitos ortodoxos atualmente. Ele escreve que "de acordo com o 'liberal' De acordo com esse ponto de vista, as doutrinas grega e latina sobre a processão do Espírito Santo podem ser consideradas teologicamente defensáveis. Os gregos afirmam que o Espírito procede do Pai através do Filho, os latinos que procede do Pai e do Filho; mas quando aplicadas ao relacionamento entre Filho e Espírito, essas duas preposições 'através de' e 'de' equivalem à mesma coisa." A Enciclopédia de Teologia Cristã lista Bolotov, Paul Evdokimov, I. Voronov e Bulgakov como vendo o Filioque como uma opinião teológica permissível ou "theologoumenon". Bolotov definiu theologoumena como opiniões teológicas "daqueles que, para todo católico, são mais do que apenas teólogos: são as opiniões teológicas dos santos padres da única igreja indivisa", opiniões que Bolotov avaliou muito, mas que distinguiu nitidamente de dogmas.

Bulgakov escreveu, em O Consolador, que:

É uma diferença de opiniões teológicas que foi dogmatizada prematuramente e erroneamente. Não há dogma da relação do Espírito Santo ao Filho e, portanto, opiniões particulares sobre este assunto não são heresias, mas apenas hipóteses dogmáticas, que foram transformadas em heresias pelo espírito cismático que se estabeleceu na Igreja e que ansiosamente explora todos os tipos de diferenças litúrgicas e até mesmo culturais.

Karl Barth considerou que a visão predominante na Ortodoxia Oriental era a de Bolotov, que apontou que o Credo não nega o Filioque e que concluiu que a questão não causou a divisão e não poderia constituem um obstáculo absoluto à intercomunhão entre a Igreja Ortodoxa Oriental e a Antiga Igreja Católica. David Guretzki escreveu, em 2009, que a visão de Bolotov está se tornando mais prevalente entre os teólogos ortodoxos; e ele cita o teólogo ortodoxo Theodore Stylianopoulos como argumentando que "o uso teológico do filioque no Ocidente contra o subordinacionismo ariano é totalmente válido de acordo com os critérios teológicos da tradição oriental".

Yves Congar afirmou em 1954 que "a maioria dos ortodoxos diz que o Filioque não é uma heresia ou mesmo um erro dogmático, mas uma opinião teológica admissível, uma ' theologoumenon'"; e ele citou o bispo Nicetas de Nicomédia do século 12; filósofo do século 19 Vladimir Solovyov; e os escritores do século XX Bolotov, Florovsky e Bulgakov.

Igrejas Ortodoxas Orientais

Todas as Igrejas Ortodoxas Orientais (Cóptica, Siríaca, Armênia, Etíope, Eritreia, Malankara) usam o Credo Niceno-Constantinopolitano original, sem a cláusula Filioque.

Igreja do Oriente

Duas das igrejas atuais derivadas da Igreja do Oriente, a Igreja Assíria do Oriente e a Antiga Igreja do Oriente, não usam "e o Filho" ao recitar o Credo Niceno. Uma terceira, a Igreja Católica Caldéia, uma sui iuris Igreja Católica Oriental, em 2007 a pedido da Santa Sé, removeu "e o Filho" de sua versão do Credo Niceno.

Perspectivas teológicas recentes

Problemas linguísticos

Ware sugere que o problema é de semântica e não de diferenças doutrinárias básicas. A Consulta Litúrgica da Língua Inglesa comentou que "aqueles que fortemente favorecem a retenção do Filioque estão frequentemente pensando na Trindade como revelada e ativa nos assuntos humanos, enquanto o texto grego original está preocupado com os relacionamentos dentro a própria Divindade. Como em muitas disputas históricas, as duas partes podem não estar discutindo a mesma coisa."

Em 1995, o PCPCU apontou uma importante diferença de significado entre o verbo grego ἐκπορεύεσθαι e o verbo latino procedere , ambos comumente traduzidos como "prosseguir". Afirmava que o verbo grego ἐκπορεύεσθαι indica que o Espírito "tem sua origem do Pai... de maneira principal, própria e imediata", enquanto o verbo latino, que corresponde mais ao verbo προϊέναι em grego, pode ser aplicado para proceder até mesmo de um canal mediato. Portanto, ἐκπορευόμενον ("quem procede"), usado no O Credo niceno-constantinopolitano para significar a procedência do Espírito Santo, não pode ser usado convenientemente na língua grega em relação ao Filho, mas somente em relação ao Pai, dificuldade que não existe no latim e em outras línguas.

O metropolitano John Zizioulas, embora mantendo a posição ortodoxa explícita do Pai como a única origem e fonte do Espírito Santo, declarou que o PCPCU (1995) mostra sinais positivos de reconciliação. Zizioulas afirma: "Intimamente relacionado com a questão da causa única está o problema do significado exato do envolvimento do Filho na processão do Espírito. Gregório de Nissa admite explicitamente uma 'mediação' papel do Filho na processão do Espírito do Pai. Esse papel deve ser expresso com a ajuda da preposição δία (através) do Filho (εκ Πατρός δι'Υιού), como Máximo e outras fontes patrísticas parecem sugere?" Zizioulas continua: "A declaração do Vaticano observa que esta é 'a base que deve servir para a continuação do atual diálogo teológico entre católicos e ortodoxos'. Concordo com isso, acrescentando que a discussão deve ocorrer à luz da 'causa única' princípio ao qual acabei de me referir." Zizioulas acrescenta que isso "constitui uma tentativa encorajadora de esclarecer os aspectos básicos do 'Filioque' problema e mostrar que uma reaproximação entre o Ocidente e o Oriente nesta matéria é eventualmente possível".

Alguma reconsideração ortodoxa do Filioque

O teólogo russo Boris Bolotov afirmou em 1898 que o Filioque, como o de Fócio "do Pai somente", era permitido opinião teológica (um theologoumenon, não um dogma) que não pode ser um impedimento absoluto para o restabelecimento da comunhão. A tese de Bolotov foi apoiada pelos teólogos ortodoxos Bulgakov, Paul Evdokimov e I. Voronov, mas foi rejeitada por Lossky.

Em 1986, Theodore Stylianopoulos forneceu uma extensa visão acadêmica da discussão contemporânea. Ware disse que mudou de ideia e concluiu que "o problema está mais na área de semântica e ênfases diferentes do que em quaisquer diferenças doutrinárias básicas": "o Espírito Santo procede somente do Pai" #34; e "o Espírito Santo procede do Pai e do Filho" ambos podem ter significados ortodoxos se as palavras traduzidas como "procederem" realmente têm significados diferentes. Para alguns ortodoxos, então, o Filioque, embora ainda seja uma questão de conflito, não impediria a plena comunhão das Igrejas Católica Romana e Ortodoxa se outras questões fossem resolvidas. Mas o teólogo eslavófilo russo do século 19 Aleksey Khomyakov considerou o Filioque como uma expressão de formalismo, racionalismo, orgulho e falta de amor pelos outros cristãos, e que é uma flagrante violação das palavras de Cristo no Evangelho, foi especificamente condenado pela Igreja Ortodoxa e continua sendo um ensinamento herético fundamental que divide o Oriente e o Ocidente.

Também Romanides, embora se opondo pessoalmente ao Filioque, afirmou que Constantinopla I nunca foi interpretada "como uma condenação" da doutrina "fora do Credo, já que não ensinava que o Filho é 'causa' ou 'co-causa' da existência do Espírito Santo. Isso não poderia ser adicionado ao Credo onde 'procissão' significa 'causa' da existência do Espírito Santo."

Inclusão no Credo Niceno

Os cristãos ortodoxos orientais objetam que, mesmo que o ensino do Filioque possa ser defendido, sua interpretação medieval e interpolação unilateral no Credo é anticanônica e inaceitável. “A Igreja Católica reconhece o valor conciliar, ecumênico, normativo e irrevogável, como expressão da única fé comum da Igreja e de todos os cristãos, do Símbolo professado em grego em Constantinopla em 381 pelo Segundo Concílio Ecumênico. Nenhuma profissão de fé peculiar a uma tradição litúrgica particular pode contradizer esta expressão da fé ensinada e professada pela Igreja indivisa”. A Igreja Católica permite o uso litúrgico dos nomes dos Apóstolos. Credo também do Credo Niceno, e não vê nenhuma diferença essencial entre a recitação na liturgia de um credo com acréscimos ortodoxos e uma profissão de fé fora da liturgia, como a do Patriarca Tarásios de Constantinopla, que desenvolveu o Credo Niceno com um acréscimo como segue: "o Espírito Santo, o Senhor e doador da vida, que procede do Pai através do Filho". Ele vê a adição de "e o Filho" no contexto do latim qui ex Patre procedit (que procede do Pai) como elucidação da fé expressada pelos Padres da Igreja, pois o verbo procedere significa "a comunicação da divindade consubstancial do Pai ao Filho e do Pai, através e com o Filho, ao Espírito Santo".

A maioria das igrejas Ortodoxas Orientais não adicionou o Filoque aos seus credos, mas a Igreja Apostólica Armênia adicionou elucidações ao Credo Niceno. Outra mudança feita no texto do Credo Niceno tanto pelos latinos quanto pelos gregos é usar o singular "eu creio" no lugar do plural "nós acreditamos", enquanto todas as Igrejas da Ortodoxia Oriental, não apenas a Armênia, mas também a Igreja Ortodoxa Copta, a Igreja Ortodoxa Etíope Tewahedo, a Igreja Ortodoxa Malankara e a Ortodoxa Siríaca Igreja, pelo contrário, preservaram o "nós acreditamos" do texto original.

Foco em Saint Maximus como um ponto de acordo mútuo

Recentemente, o debate teológico sobre o Filioque tem se concentrado nos escritos de Máximo, o Confessor. Siecienski escreve que "Entre as centenas de figuras envolvidas nos debates filioque ao longo dos séculos, Máximo, o Confessor, goza de uma posição privilegiada." Durante os longos procedimentos em Ferrara-Florença, os delegados ortodoxos apresentaram um texto de Máximo, o Confessor, que eles sentiram que poderia fornecer a chave para resolver as diferenças teológicas entre o Oriente e o Ocidente.

O PCPCU afirma que, segundo Maximus, a frase "e do Filho" não contradiz a processão do Espírito Santo desde o Pai como primeira origem (ἐκπόρευσις), visto que se refere apenas à vinda do Espírito Santo (no sentido da palavra latina processio e de Cirilo de Alexandria προϊέναι) do Filho de uma forma que exclui qualquer ideia de subordinacionismo.

O teólogo ortodoxo e Metropolita de Pérgamo, John Zizioulas, escreveu que para Máximo, o Confessor, "o Filioque não era herético porque sua intenção não era denotar o ἐκπορεύεσθαι (ekporeuesthai), mas o προϊέναι (proienai) do Espírito".

Zizioulas também escreveu que "Máximo, o Confessor, insistiu, porém, em defesa do uso romano do Filioque, o decisivo nesta defesa reside precisamente no ponto que ao usar o Filioque os romanos não implicam uma "causa" além do Pai. A noção de "causa" parece ser de especial significado e importância no argumento patrístico grego sobre o Filioque. Se a teologia católica romana estivesse pronta para admitir que o Filho de forma alguma constitui uma "causa" (aition) na processão do Espírito, isso aproximaria muito as duas tradições no que diz respeito ao Filioque." Isso é precisamente o que Máximo disse sobre a visão romana, que “eles mostraram que não fizeram do Filho a causa do Espírito – eles sabem de fato que o Pai é a única causa do Filho e do Espírito, aquele por geração e o outro por processão".

O PCPCU defende a monarquia do Pai como a "única Causa Trinitária [aitia] ou princípio [ princípio] do Filho e do Espírito Santo". Enquanto o Concílio de Florença propôs a equivalência dos dois termos "causa" e "princípio" e, portanto, implicava que o Filho é causa (aitia) da subsistência do Espírito Santo, o PCPCU distingue "entre o que os gregos querem dizer com 'procissão' no sentido de ter origem, aplicável apenas ao Espírito Santo em relação ao Pai (ek tou Patros ekporeuomenon), e o que os latinos querem dizer com 'processão' como o termo mais comum aplicável tanto ao Filho quanto ao Espírito (ex Patre Filioque procedit; ek tou Patros kai tou Huiou proion). Isso preserva a monarquia do Pai como única origem do Espírito Santo, ao mesmo tempo em que permite uma relação intratrinitária entre o Filho e o Espírito Santo que o documento define como "significando a comunicação da divindade consubstancial do Pai ao Filho". e do Pai através e com o Filho para o Espírito Santo'."

O teólogo católico romano Avery Dulles escreveu que os padres orientais estavam cientes da moeda do Filioque no Ocidente e geralmente não o consideravam herético: Alguns, como Máximo, o Confessor, &# 34;defendeu-o como uma variação legítima da fórmula oriental de que o Espírito procede do Pai através do Filho".

Pomazansky e Romanides sustentam que Maximus' Essa posição não defende a forma como a Igreja Católica Romana justifica e ensina o Filioque como dogma para toda a igreja. Embora aceitando como expressão legítima e complementar da mesma fé e realidade o ensinamento de que o Espírito Santo procede do Pai por meio do Filho, Maximus manteve estritamente o ensinamento da Igreja Oriental de que "o Pai é a única causa da o Filho e o Espírito': e escreveu um tratado especial sobre este dogma. A Igreja Católica Romana cita Máximo como em pleno acordo com o ensinamento sobre o Filioque que propõe para toda a Igreja como um dogma que está em harmonia com a fórmula "do Pai através do Filho& #34;, pois ele explicou que, por ekporeusis, "o Pai é a única causa do Filho e do Espírito", mas que, por proienai, o verbo grego correspondente a procedere (proceder) em latim, o Espírito vem por meio do Filho. Mais tarde, novamente o Concílio de Florença, em 1438, declarou que a fórmula grega "do Pai através do Filho" era equivalente ao latim "do Pai e do Filho", não contraditório, e que aqueles que usaram as duas fórmulas "estavam buscando o mesmo significado em palavras diferentes".

Por Filium

Recentemente, alguns teólogos ortodoxos propuseram a substituição da fórmula ex Patre per Filium / εκ του Πατρός δια του Υιού (do Pai através do Filho) em vez de ex Patre Filioque (do Pai e do Filho).

Tentativas recentes de reconciliação

A partir da segunda metade do século XIX, os esforços ecumênicos gradualmente desenvolveram entendimentos mais sutis das questões subjacentes à controvérsia do Filioque e trabalharam para removê-los como uma obstrução à unidade cristã. Lossky insiste que o Filioque é tão fundamentalmente incompatível com o cristianismo ortodoxo que é a questão central que divide as duas igrejas.

As igrejas ocidentais chegaram à posição de que, embora o Filioque seja doutrinariamente correto, a forma como foi inserido no Credo Niceno criou um obstáculo desnecessário ao diálogo ecumênico. Assim, sem abandonar o Filioque, algumas igrejas ocidentais passaram a aceitar que ele poderia ser omitido do Credo sem violar nenhum princípio teológico central. Esta acomodação por parte das Igrejas ocidentais tem o objetivo de permitir que tanto o Oriente quanto o Ocidente compartilhem novamente um entendimento comum do Credo como a declaração tradicional e fundamental da fé cristã.

Antiga Igreja Católica

Imediatamente após a separação da Antiga Igreja Católica da Igreja Católica em 1871, seus teólogos iniciaram contato com a Igreja Ortodoxa. Em 1874-75, representantes das duas igrejas realizaram "uniões" em Bonn com a presença não oficial de teólogos da Comunhão Anglicana e da Igreja Luterana. As conferências discutiram uma série de questões, incluindo a controvérsia do filioque. Desde o início, os velhos teólogos católicos concordaram com a posição ortodoxa de que o Filioque havia sido introduzido no Ocidente de uma forma inaceitavelmente não canônica. Foi nessas conferências de Bonn que os Velhos Católicos se tornaram a primeira igreja ocidental a omitir o Filioque do Credo Niceno.

Comunhão Anglicana

Três Conferências de Lambeth (1888, 1978 e 1988) recomendaram que o Filioque fosse retirado do Credo Niceno pelas igrejas que pertencem à Comunhão Anglicana.

A Conferência de Lambeth de 1930 iniciou um diálogo teológico formal entre representantes das igrejas anglicana e ortodoxa. Em 1976, a Declaração de Acordo da Comissão Doutrinal Conjunta Anglicano-Ortodoxa recomendou que o Filioque fosse omitido do Credo porque sua inclusão foi efetuada sem a autoridade de um Concílio Ecumênico.

Em 1994, a Convenção Geral da Igreja Episcopal (EUA) resolveu que o Filioque deveria ser excluído do Credo Niceno na próxima edição do Livro de Oração. As cerimônias de entronização de três recentes arcebispos de Canterbury (Robert Runcie, George Carey, Rowan Williams) incluíram recitações do Credo Niceno que omitiu o Filioque; isso foi considerado "um gesto de amizade para com os convidados ortodoxos e suas comunhões".

No final de outubro de 2017, teólogos da Comunhão Anglicana e das Igrejas Ortodoxas Orientais assinaram um acordo sobre o Espírito Santo. Este é o ponto culminante das discussões iniciadas em 2015. A declaração de acordo confirma a omissão da cláusula Filioque

Conselho Mundial de Igrejas

Em 1979, um grupo de estudos do Conselho Mundial de Igrejas examinou a questão do Filioque e recomendou que "a forma original do Credo, sem o Filioque, deve ser reconhecida em toda parte como normativa e restaurada, para que todo o povo cristão possa... confessar sua fé comum no Espírito Santo'. No entanto, quase uma década depois, o CMI lamentou que muito poucas igrejas-membro tenham implementado essa recomendação.

Igreja Católica Romana

Os Papas João Paulo II e Bento XVI recitaram o Credo Niceno juntamente com os Patriarcas Demétrio I e Bartolomeu I em grego sem a cláusula Filioque.

Declaração conjunta de teólogos ortodoxos orientais e católicos romanos

O Filioque foi discutido na 62ª reunião da Consulta Teológica Ortodoxa-Católica Norte-Americana, em 2002. Como resultado dessas discussões contemporâneas entre ambas as igrejas, sugeriu-se que os ortodoxos poderiam aceitar um "econômico" filioque que afirma que o Espírito Santo, que se origina somente no Pai, foi enviado à Igreja "através do Filho" (como o Paráclito), mas não seria a doutrina ortodoxa oficial, mas o que os Padres chamavam de theologoumenon, uma opinião teológica.

Em outubro de 2003, a Consulta emitiu uma declaração acordada, O Filioque: uma questão de divisão da Igreja?, que fornece uma extensa revisão das Escrituras, história e teologia. As recomendações incluem:

  1. Que todos os envolvidos em tal diálogo reconheçam expressamente as limitações de nossa capacidade de fazer afirmações definitivas sobre a vida interior de Deus.
  2. Que, no futuro, por causa do progresso na compreensão mútua que tem acontecido nas últimas décadas, ortodoxos e católicos abster-se de rotular como herética as tradições do outro lado sobre o assunto da procissão do Espírito Santo.
  3. Que os teólogos ortodoxos e católicos distinguem mais claramente entre a divindade e a identidade hipostática do Espírito Santo (que é um dogma recebido de nossas Igrejas) e o modo de origem do Espírito, que ainda aguarda a resolução ecumênica completa e final.
  4. Que os que se ocupam do diálogo sobre esta questão distinguem, na medida do possível, as questões teológicas da origem do Espírito Santo das questões eclesiológicas da primazia e da autoridade doutrinária na Igreja, mesmo que persigamos as duas questões a sério, juntas.
  5. Para que o diálogo teológico entre as nossas Igrejas também dê uma cuidadosa consideração ao estatuto dos conselhos posteriores realizados em ambas as nossas Igrejas depois daqueles sete geralmente recebidos como ecuménicos.
  6. Que a Igreja Católica, como consequência do valor dogmático normativo e irrevogável do Credo de 381, use o texto grego original sozinho em fazer traduções daquele Credo para uso catequético e litúrgico.
  7. Que a Igreja Católica, seguindo um consenso teológico crescente, e em particular as declarações feitas pelo Papa Paulo VI, declare que a condenação feita no Concílio de Lyon (1274) daqueles "que presumem negar que o Espírito Santo procede eternamente do Pai e do Filho" não é mais aplicável.

No julgamento da consulta, a questão do Filioque não é mais uma questão de "dividir a Igreja" questão, que impediria a plena reconciliação e a plena comunhão. Cabe aos bispos das Igrejas Católica e Ortodoxa revisar este trabalho e tomar as decisões que forem apropriadas.

Resumo

Enquanto a doutrina Filioque era tradicional no Ocidente, sendo declarada dogmaticamente em 447 pelo Papa Leão I, o Papa cujo Tomo foi aprovado no Concílio de Calcedônia, sua inclusão no Credo apareceu no situação antiariana da Espanha do século VII. No entanto, esse dogma nunca foi aceito no Oriente. O Filioque, incluído no Credo por alguns concílios anti-arianos da Espanha, era um meio de afirmar a plena divindade do Filho em relação ao Pai e ao Espírito.

Uma similar ênfase antiariana também influenciou fortemente o desenvolvimento da liturgia no Oriente, por exemplo, ao promover a oração a "Cristo Nosso Deus", expressão que também veio a encontrar um lugar no West, onde, em grande parte como resultado da "reação da Igreja ao arianismo teutônico", "& #39;Cristo nosso Deus'... gradualmente assume precedência sobre 'Cristo nosso irmão'". Nesse caso, um adversário comum, a saber, o arianismo, teve efeitos profundos e de longo alcance na reação ortodoxa tanto no Oriente quanto no Ocidente.

Política da igreja, conflitos de autoridade, hostilidade étnica, mal-entendidos linguísticos, rivalidade pessoal, conversões forçadas, guerras em grande escala, intrigas políticas, promessas não cumpridas e motivos seculares, tudo combinado de várias maneiras para dividir o Oriente e o Ocidente.

A doutrina expressa pela frase em latim (na qual a palavra "procedit" que está ligada a "Filioque" não tem exatamente o mesmo significado e conotação que a palavra usada em Grego) é definitivamente sustentado pela Igreja Ocidental, tendo sido declarado dogmaticamente por Leão I, e confirmado pelos concílios de Lyon e Florença que a Igreja Ocidental reconhece como ecumênicos, pelo testemunho unânime dos Padres da Igreja Latina (como Máximo o Confessor reconheceu) e até mesmo por Papas que, como Leão III, se opuseram à inserção da palavra no Credo.

Que a doutrina é herética é algo em que nem todos os ortodoxos insistem agora. De acordo com Ware, muitos ortodoxos (qualquer que seja a doutrina e prática da própria Igreja Ortodoxa Oriental) sustentam que, em linhas gerais, dizer que o Espírito procede do Pai e do Filho equivale ao mesmo coisa como dizer que o Espírito procede do Pai através do Filho, uma visão aceita também pelos gregos que assinaram o ato de união no Concílio de Florença. Para outros, como Bolotov e seus discípulos, o Filioque pode ser considerado um theologoumenon ocidental, uma opinião teológica dos Padres da Igreja que não chega a ser um dogma. Bulgakov também afirmou: “Não há dogma da relação do Espírito Santo com o Filho e, portanto, opiniões particulares sobre este assunto não são heresias, mas apenas hipóteses dogmáticas, que foram transformadas em heresias pelo espírito cismático que estabeleceu a si mesmo na Igreja e que explora avidamente todo tipo de diferenças litúrgicas e até culturais."

Contenido relacionado

Antiga religião egípcia

A religião egípcia antiga era um sistema complexo de crenças e rituais politeístas que formavam parte integrante da cultura egípcia antiga. Centrava-se...

Livros dos Reis

O Livro dos Reis é um livro na Bíblia Hebraica, encontrados como dois livros no Antigo Testamento da Bíblia Cristã. Conclui a história deuteronomista...

Beltane

Beltane é o festival gaélico do Primeiro de Maio. Comumente observado no dia primeiro de maio, o festival cai no meio do caminho entre o equinócio da...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save