Culinária chinesa americana

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Culinária chinesa desenvolvida por americanos chineses
Um restaurante chinês americano na província de Hưng Yên, Vietnã

Culinária chinesa americana é uma culinária derivada da culinária chinesa que foi desenvolvida por sino-americanos. Os pratos servidos em muitos restaurantes chineses norte-americanos são adaptados aos gostos americanos e muitas vezes diferem significativamente daqueles encontrados na China.

História

Theodore Wores, 1884, Restaurante chinês, óleo sobre tela, 83 x 56 cm, Museu de Arte Crocker, Sacramento

Imigrantes chineses chegaram aos Estados Unidos em busca de emprego como mineiros e ferroviários. À medida que grupos maiores chegavam, leis foram implementadas impedindo-os de possuir terras. Eles viviam principalmente juntos em guetos, individualmente chamados de "Chinatown". Aqui os imigrantes iniciaram seus próprios pequenos negócios, incluindo restaurantes e serviços de lavanderia.

No século 19, a comunidade chinesa em San Francisco operava restaurantes sofisticados e às vezes luxuosos frequentados principalmente por chineses. Os restaurantes em cidades menores (principalmente propriedade de imigrantes chineses) serviam comida com base no que seus clientes pediam, desde sanduíches de costeleta de porco e torta de maçã até feijão e ovos. Muitos desses proprietários de restaurantes de cidades pequenas eram cozinheiros familiares autodidatas que improvisavam em diferentes métodos de cozimento usando quaisquer ingredientes disponíveis.

Esses restaurantes menores foram responsáveis pelo desenvolvimento da culinária chinesa americana, onde a comida foi modificada para atender um paladar mais americano. Primeiro atendendo a mineiros e ferroviários, eles estabeleceram novos restaurantes em cidades onde a comida chinesa era completamente desconhecida, adaptando ingredientes locais e atendendo às preferências de seus clientes. gostos. Embora os novos sabores e pratos significassem que não eram estritamente da cozinha chinesa, esses restaurantes chineses têm sido embaixadores culturais para os americanos.

Os restaurantes chineses nos Estados Unidos começaram durante a Corrida do Ouro na Califórnia (1848–1855), que trouxe de 20.000 a 30.000 imigrantes da região de Cantão (Guangdong) na China. O primeiro restaurante chinês na América é debatido. Alguns dizem que foi Macau e Woosung, enquanto outros citam o Canton Restaurant. Ambos os estabelecimentos não fotografados foram fundados em 1849 em San Francisco. De qualquer forma, esses e outros restaurantes foram peças centrais no cotidiano dos imigrantes. Eles forneciam uma conexão com o lar, principalmente para os muitos solteiros que não tinham recursos ou conhecimento para cozinhar por conta própria. Em 1852, a proporção de imigrantes chineses do sexo masculino para o feminino era de 18:1. Esses restaurantes serviam como locais de encontro e centros culturais para a comunidade chinesa. Em 1850, havia cinco restaurantes chineses em San Francisco. Logo depois, quantidades significativas de alimentos foram importadas da China para a costa oeste dos Estados Unidos.

A tendência se espalhou constantemente para o leste com o crescimento das ferrovias americanas, particularmente para a cidade de Nova York. A Lei de Exclusão Chinesa permitiu que os comerciantes entrassem no país e, em 1915, os donos de restaurantes tornaram-se elegíveis para vistos de comerciantes. Isso impulsionou a abertura de restaurantes chineses como veículo de imigração. O Pekin Noodle Parlor, fundado em 1911, é o restaurante chinês em operação mais antigo do país. Em 2015, os Estados Unidos tinham 46.700 restaurantes chineses.

Ao longo do caminho, os cozinheiros adaptaram os pratos do sul da China e desenvolveram um estilo de comida chinesa não encontrado na China, como o chop suey. Os restaurantes (juntamente com as lavanderias chinesas) forneciam um nicho étnico para pequenos negócios em uma época em que os chineses eram excluídos da maioria dos empregos na economia assalariada por discriminação étnica ou falta de fluência no idioma. Na década de 1920, essa culinária, principalmente o chop suey, tornou-se popular entre os americanos de classe média. No entanto, após a Segunda Guerra Mundial, começou a ser descartado por não ser "autêntico", embora continuasse a ser popular.

Os gostos do final do século 20 foram mais complacentes. A essa altura, ficou evidente que os restaurantes chineses não atendiam mais principalmente a clientes chineses. Os restaurantes sino-americanos desempenharam um papel fundamental no início da era da comida para viagem e entrega nos Estados Unidos.

Na cidade de Nova York, a entrega foi pioneira na década de 1970 pela Empire Szechuan Gourmet Franchise, que contratou estudantes taiwaneses que estudavam na Universidade de Columbia para fazer o trabalho. Os restaurantes sino-americanos estavam entre os primeiros restaurantes a usar menus ilustrados nos Estados Unidos.

A partir da década de 1950, os imigrantes taiwaneses substituíram os imigrantes cantoneses como a principal força de trabalho nos restaurantes chineses americanos. Esses imigrantes expandiram a culinária americana-chinesa além da culinária cantonesa para abranger pratos de muitas regiões diferentes da China, bem como pratos de inspiração japonesa.

Em 1955, a República da China evacuou as Ilhas Dachen diante da invasão comunista. Muitos que evacuaram para Taiwan mais tarde se mudaram para os Estados Unidos, pois não tinham redes sociais fortes e acesso a oportunidades em Taiwan. Chefs das Ilhas Dachen tiveram uma forte influência na comida chinesa americana.

A imigração taiwanesa terminou em grande parte na década de 1990 devido a um boom econômico e democratização em Taiwan. A partir da década de 1990, os imigrantes da China voltaram a constituir a maioria dos cozinheiros nos restaurantes chineses americanos. Houve um componente consequente da emigração chinesa de origem ilegal, principalmente Fuzhou da província de Fujian e Wenzhounese da província de Zhejiang na China Continental, especificamente destinados a trabalhar em restaurantes chineses na cidade de Nova York, a partir da década de 1980.

A adaptação das técnicas da culinária chinesa aos produtos e sabores locais levou ao desenvolvimento da culinária chinesa americana. Muitos dos cardápios de restaurantes chineses nos EUA são impressos em Chinatown, Manhattan, que tem um forte grupo demográfico sino-americano.

Em 2011, o Smithsonian National Museum of American History exibiu alguns dos antecedentes históricos e artefatos culturais da culinária chinesa americana em sua exposição intitulada Sweet & Sour: Uma olhada na história da comida chinesa nos Estados Unidos.

Diferenças de outras cozinhas regionais na China

A comida chinesa americana é construída a partir de estilos e hábitos alimentares trazidos da província de Guangdong, no sul, muitas vezes do distrito de Toisan em Toisan, a origem da maior parte da imigração chinesa antes do fechamento da imigração da China em 1924. Essas famílias chinesas desenvolveram novos estilos e usou ingredientes prontamente disponíveis, especialmente na Califórnia. O tipo de culinária sino-americana servida em restaurantes era diferente dos alimentos consumidos em lares sino-americanos. Das várias cozinhas regionais da China, a cozinha cantonesa tem sido a mais influente no desenvolvimento da comida chinesa americana.

Uma grande diferença entre a culinária chinesa e a americana-chinesa está no uso de vegetais. Saladas contendo ingredientes crus ou não cozidos são raras na culinária tradicional chinesa. No entanto, um número crescente de restaurantes chineses americanos, incluindo alguns estabelecimentos de luxo, começaram a oferecer esses itens em resposta à demanda dos clientes. Enquanto a culinária na China faz uso frequente de vegetais de folhas asiáticas como bok choy e gai-lan, a culinária chinesa americana faz uso de alguns ingredientes não nativos e muito raramente usados na China, por exemplo, brócolis ocidental (chinês: 西蘭; pinyin: xīlán) em vez de brócolis chinês (gai-lan, 芥蘭; jièlán). (Ocasionalmente, o brócolis ocidental também é chamado de sai1 laan4 fa1 em cantonês (西蘭花) em para distinguir os dois.)

Ingredientes chineses considerados "exóticos" na América do Norte tornaram-se mais disponíveis ao longo do tempo, incluindo frutas e vegetais frescos que antes eram difíceis de encontrar. Por exemplo, vagens de ervilhas comestíveis tornaram-se amplamente disponíveis, enquanto o menos conhecido dau miu (também chamado de "brotos de ervilha", "caules de vagem de ervilha", ou "brotos de ervilha") também estão aparecendo em cardápios e até mesmo em supermercados na América do Norte.

Um restaurante buffet chinês nos Estados Unidos

A comida americana-chinesa também tem uma reputação de altos níveis de MSG para realçar o sabor; no entanto, nos últimos anos, as forças do mercado e a demanda do cliente encorajaram muitos restaurantes a oferecerem "MSG Free" ou "Sem MSG" menus, ou omitir este ingrediente a pedido.

A comida chinesa é comumente servida em uma caixa de papel com uma fiança de arame, conhecida como um pail de ostra.

O arroz frito com ovo na culinária chinesa americana também é preparado de maneira diferente, com mais molho de soja adicionado para dar mais sabor, enquanto o arroz frito com ovo tradicional usa menos molho de soja. Alguns estilos de comida, como dim sum, também foram modificados para se adequar ao paladar americano, como massa adicionada para pratos fritos e molho de soja extra.

Tanto a culinária chinesa quanto a americana-chinesa utilizam métodos de preparação semelhantes, como fritar, fritar e fritar, que são facilmente feitos usando uma wok.

Ming Tsai, proprietário do restaurante Blue Ginger em Wellesley, Massachusetts, e apresentador do programa culinário da PBS Simply Ming, disse que os restaurantes chineses americanos geralmente tentam ter comida representando 3-5 regiões da China ao mesmo tempo, tem chop suey, ou tem "vegetais fritos e alguma proteína em um molho espesso", "oito pratos agridoces diferentes", ou "uma página inteira de 20 chow meins diferentes ou pratos de arroz frito". Tsai disse que "cozinha sino-americana é 'emburrecida' Comida chinesa. É adaptado... para ser mais suave, mais grosso e mais doce para o público americano.

A maioria dos estabelecimentos chineses americanos atende a clientes não chineses com menus escritos em inglês ou contendo fotos. Se menus separados em chinês estiverem disponíveis, eles geralmente apresentam itens como fígado, pés de galinha ou outros pratos de carne que podem dissuadir os clientes americanos (como vísceras). Em Chinatown, Manhattan, alguns restaurantes são conhecidos por terem um ambiente "fantasma" menu com comida preferida por chineses étnicos, mas que se acredita não ser apreciada por não-chineses-americanos.

Chop suey, feito com frango de alho e peapods, no arroz frito
Um biscoito de fortuna não aberto

Pratos

Itens de menu não encontrados na China

Os pratos que aparecem frequentemente nos menus dos restaurantes chineses americanos incluem:

  • Frango de amêndoa — frango pãoado em massa contendo amêndoas moídas, frito e servido com amêndoas e cebolas.
  • Carne de vaca e brócolis — bife de flanco cortado em pedaços pequenos, misturado frito com brócolis, e coberto de um molho escuro feito com molho de soja e molho de ostra e engrossado com amido de milho.
  • Frango e brócolis — semelhante a carne de vaca e brócolis, mas com frango em vez de carne de vaca.
  • Salada de frango chinesa — geralmente contendo frango cortado ou triturado, verdes folhosos não cozidos, macarrão crocante (ou peles de wonton fritas) e molho de gergelim. Alguns restaurantes servem a salada com laranjas mandarinas.
  • Chop suey — connotes "peças sortidas" em chinês. É geralmente uma mistura de vegetais e carne em um molho marrom, mas também pode ser servido em um molho branco.
  • Crab rangoon — peles de wonton fritas recheadas com (geralmente) carne de caranguejo artificial (surimi) e queijo creme.
  • Bolo da fortuna — inventado na Califórnia como uma versão ocidentalizada dos japoneses O que fazer?, biscoitos da fortuna tornaram-se adoçados e encontraram o seu caminho para muitos restaurantes chineses americanos.
  • Wintons fritos — um pouco semelhante ao rangoon de caranguejo, um enchimento, (na maioria das vezes carne de porco), é enrolado em uma pele de wonton e frito profundo.
  • Aspectos gerais Frango de Tso — pedaços de frango que são mergulhados em massa, frito profundo, e temperado com gengibre, alho, óleo de gergelim, cebolinha e pimentas quentes. Acredita-se que seja nomeado após a dinastia Qing estadista e líder militar Zuo Zongtang, muitas vezes referido como General Tso.
  • Carne de vaca mongol — carne frita com cebolinha ou cebolas brancas em um molho marrom picante e muitas vezes doce.
  • Bife de pimenta — bife fatiado, pimentas de sino verde, tomates e cebolas brancas ou verdes misturam fritos com sal, açúcar e molho de soja. Os brotos de feijão são uma adição menos comum.
  • Carne de vaca real - carne de vaca frita, recheada em um molho de vinho e muitas vezes servido com brócolis a vapor.
  • Frango de gergelim — osso, marinado, battered, e frango frito profundo que é então vestido com um vermelho translúcido ou laranja, molho doce e levemente picante, feito de molho de soja, amido de milho, vinagre, caldo de galinha e açúcar.
As tiras de Wonton são normalmente servidas como aperitivos gratuitos, juntamente com molho de pato e mostarda quente
  • Sushi — apesar de ser servido nos estilos japonês e americano, alguns restaurantes chineses americanos servem vários tipos de sushi, geralmente em buffets.
  • Rolo doce — rolos de levedura, tipicamente fritos, cobertos de açúcar granulado ou açúcar em pó. Algumas variantes são recheadas com queijo creme ou cereja.
  • Tiras de Wonton — estas tiras fritas de massa são geralmente oferecidas como aperitivos de cortesia, juntamente com molho de pato e mostarda quente, ou com sopa ao encomendar take-out.

Outros pratos chineses americanos

Dau miu é um vegetal chinês que se tornou popular desde o início dos anos 1990 e agora não só aparece em menus em inglês, geralmente como "brotos de ervilha", mas também é frequentemente servido por restaurantes não asiáticos sofisticados também. Originalmente, estava disponível apenas durante alguns meses do ano, mas agora é cultivado em estufas e está disponível durante todo o ano.

Versões de pratos também encontrados na China

Ovo foo jovem
  • Beijing carne — na China, este prato usa gai lan (Brócolis chineses) em vez de brócolis americanos.
  • Frango de caju — pedaços de frango macio frito com castanha de caju.
  • Chow mein — literalmente significa "stir-fried macarrão". Chow mein consiste de macarrão crocante frito com pedaços de carne e vegetais. Pode vir com frango, porco, camarão ou carne de vaca.
  • Ovo foo jovem — omelete de estilo chinês com legumes e carne, geralmente servido com um molho marrom. Enquanto alguns restaurantes na América do Norte fritam profundamente o omelet, as versões encontradas na Ásia são mais propensas a fritar no wok.
  • Rolo de ovo — enquanto os rolos de mola têm uma pele crocante bege fina, leve que se desfaz, e é cheio de cogumelos, bambu, e outros vegetais dentro, o rolo de ovo de estilo americano tem uma pele grossa, chewier, marrom escuro bubbly recheado com repolho e geralmente pedaços de carne ou frutos do mar (como porco ou camarão), mas nenhum ovo.
  • arroz frito — pratos de arroz frito são ofertas populares na comida chinesa americana devido à velocidade e facilidade de preparação e seu apelo aos gostos americanos.
O arroz frito é geralmente preparado com arroz refrigerado durante a noite, permitindo que os restaurantes coloquem o arroz de sobra para bom uso (o arroz fresco é realmente menos adequado para o arroz frito).
A versão chinesa-americana deste prato normalmente usa mais molho de soja do que as versões encontradas na China.
O arroz frito é oferecido com diferentes combinações de carne (porque, frango e camarão são os mais populares) e legumes.
  • Carne de gengibre (; O que fazer?) — corte de carne macia em pedaços, misturados com gengibre e vegetais mistos chineses.
  • Carne frita de gengibre (乾炒牛肉絲; O que é isso?) — corte de carne macia em cordas, massadas, fritas profundas, depois refriadas em um wok misturado com um molho doce, uma variação de um prato chinês do norte popular.
  • Hulatang — uma sopa tradicional chinesa com temperos quentes, muitas vezes chamada de "sopa picante" em menus.
  • Sopa quente e azeda - As sopas norte-americanas tendem a ter amido adicionado como um espessante.
  • Kung Pao frango — um prato picante Sichuan que é servido com amendoim, vilões e pimentas Sichuan. Algumas versões na América do Norte podem incluir abobrinha e pimentões de sino.
  • Lo mein ("stirred noodles") — frequentemente feito com ovos e farinha, fazendo-os chewier do que uma receita simplesmente usando água. Macarrão em forma de espaguete são fritos com legumes (principalmente bok choy e repolho chinês ou napa) e carne. Às vezes este prato é referido como chow mein (que literalmente significa "stir-fried macarrão" em Cantonese).
  • Mei Fun — macarrão geralmente misturado em caldo com outros ingredientes, tais como bolas de peixe, bolas de carne de vaca, e / ou fatias de peixe.
  • Carne de porco Moo shu — a versão original usa ingredientes mais tipicamente chineses (incluindo fungos de orelha de madeira e brotos diurnos) e panquecas de farinha fina, enquanto a versão americana muitas vezes usa verduras mais familiares para americanos, e panquecas mais espessas. Este prato é bastante popular em restaurantes chineses nos Estados Unidos, mas não tão popular na China.
  • Frango alaranjado — picado, battered, frango frito com um molho de chili sabor laranja doce que é engrossado e envidraçado. A versão tradicional consiste em frango frito em uma leve, ligeiramente doce molho de soja aromatizado com cascas de laranja secas.
  • Sopa de Wonton — Na maioria dos restaurantes chineses americanos, apenas bolinhos de wonton no caldo são servidos, enquanto as versões encontradas na China podem vir com macarrão. (Em Cantão, pode ser uma refeição completa em si mesmo, consistindo de macarrão de ovo fino e vários carneiros de porco e camarão em um caldo de sopa de carne de porco ou frango ou caldo de macarrão). Especialmente em restaurantes de takeout, o wonton é muitas vezes feito com peles de massa mais grossas, para suportar os rigores da entrega.

Variações regionais

Nova York

A área metropolitana de Nova York abriga a maior população chinesa fora da Ásia, que também constitui o maior grupo asiático-americano metropolitano nos Estados Unidos e a maior diáspora metropolitana nacional-asiática no Hemisfério Ocidental. A população sino-americana da área metropolitana de Nova York era estimada em 893.697 em 2017.

Dado o status contínuo da área metropolitana de Nova York como, de longe, a principal porta de entrada para imigrantes chineses nos Estados Unidos, todos os estilos populares de todas as cozinhas regionais chinesas tornaram-se acessíveis de maneira onipresente na cidade de Nova York, incluindo Hakka, Taiwan, Xangai, Hunanese, Szechuan, cantonês, Fujianese, Xinjiang, Zhejiang e culinária chinesa coreana. Mesmo o relativamente obscuro estilo Dongbei de culinária nativa do nordeste da China está agora disponível em Flushing, Queens, bem como a culinária mongol e a culinária uigur.

A disponibilidade de variações regionais da culinária chinesa provenientes de tantas províncias da China é mais aparente nas Chinatowns da cidade no Queens, particularmente a Flushing Chinatown (法拉盛華埠), mas também é notável na cidade& #39;s Chinatowns em Brooklyn e Manhattan.

Preparação Kosher

A preparação kosher de comida chinesa também está amplamente disponível na cidade de Nova York, devido à grande população judaica da área metropolitana e, particularmente, aos judeus ortodoxos.

A percepção de que os judeus americanos comem em restaurantes chineses no dia de Natal está documentada na mídia. A tradição pode ter surgido da falta de outros restaurantes abertos no dia de Natal, da proximidade de imigrantes judeus e chineses na cidade de Nova York e da ausência de laticínios combinados com carne.

A comida chinesa Kosher é geralmente preparada na cidade de Nova York, bem como em outras grandes cidades com bairros de judeus ortodoxos, sob estrita supervisão rabínica como pré-requisito para a certificação Kosher.

Condado de Los Angeles

As populações chinesas em Los Angeles representam pelo menos 21 das 34 unidades administrativas provinciais da China, juntamente com a maior população de imigrantes nascidos em Taiwan fora de Taiwan, tornando a grande Los Angeles o lar de uma população diversificada de chineses em os Estados Unidos.

A culinária sino-americana na área da Grande Los Angeles está concentrada em etnoburbs chineses, em vez de Chinatowns tradicionais. O etnoburb chinês mais antigo é o Monterey Park, considerado a primeira Chinatown suburbana do país.

Embora Chinatown em Los Angeles ainda seja um importante centro comercial para imigrantes chineses, a maioria está centrada no Vale de San Gabriel, que é uma das maiores concentrações de asiático-americanos no país, estendendo-se do Monterey Park até as cidades de Alhambra, San Gabriel, Rosemead, San Marino, South Pasadena, West Covina, Walnut, City of Industry, Diamond Bar, Arcadia e Temple City.

O corredor Valley Boulevard é a principal artéria de restaurantes chineses no vale de San Gabriel. Outro centro com uma população chinesa significativa é Irvine (Orange County). Mais de 200.000 sino-americanos vivem apenas no vale de San Gabriel, com mais de 67% nascidos no exterior. O vale tornou-se um destino turístico de marca na China, embora as secas na Califórnia estejam criando um impacto difícil sobre a segurança hídrica e a viabilidade existencial. Das dez cidades nos Estados Unidos com as maiores proporções de sino-americanos, as oito principais estão localizadas no vale de San Gabriel, tornando-se um dos maiores centros concentrados de sino-americanos na América do Norte.

Some regional styles of Chinese cuisine include Beijing, Chengdu, Chonqing, Dalian, Hangzhou, Hong Kong, Hunan, Mongolian hot pot, Nanjing, Shanghai, Shanxi, Shenyang, Wuxi, Xinjiang, Yunnan, and Wuhan.

Área da Baía de São Francisco

Desde o início dos anos 1990, muitos restaurantes chineses americanos influenciados pela culinária da Califórnia abriram na área da baía de São Francisco. Os pratos típicos da culinária chinesa americana permanecem no cardápio, mas há mais ênfase em vegetais frescos e a seleção é vegetariana.

Esta nova cozinha tem ingredientes exóticos como a manga e os cogumelos portobello. O arroz integral é frequentemente oferecido como uma alternativa ao arroz branco.

Alguns restaurantes substituem as tortilhas de farinha de trigo grelhadas por panquecas de arroz em pratos mu shu. Isso ocorre até mesmo em alguns restaurantes que de outra forma não seriam identificados como chineses da Califórnia, tanto nos lugares mais ocidentalizados quanto nos lugares mais autênticos. Há uma padaria mexicana que fornece a alguns restaurantes tortillas mais finas feitas para uso com mu shu. Os puristas Mu shu nem sempre reagem positivamente a essa tendência.

Além disso, existem muitos restaurantes que servem mais cozinha chinesa de estilo nativo, devido ao alto número e proporção de chineses étnicos na área da baía de São Francisco.

Restaurantes especializados nas tradições cantonesa, sichuanense, hunanesa, do norte da China, xangai, taiwanesa e de Hong Kong estão amplamente disponíveis, assim como restaurantes mais especializados, como restaurantes de frutos do mar, lanchonetes e cafés ao estilo de Hong Kong, também conhecidos como Cha chaan teng (茶餐廳; chácāntīng), casas de chá dim sum e restaurantes de hot pot. Muitas áreas de Chinatown também oferecem padarias chinesas, lojas de chá com leite boba, carne assada, cozinha vegetariana e lojas especializadas em sobremesas.

Chop suey não está amplamente disponível em São Francisco, e o chow mein da área é diferente do chow mein do meio-oeste.

Boston

A culinária chinesa em Boston resulta de uma combinação de fatores econômicos e regionais, em associação com o amplo cenário acadêmico chinês. A crescente Boston Chinatown acomoda linhas de ônibus de propriedade chinesa que transportam um número crescente de passageiros de e para as inúmeras Chinatowns na cidade de Nova York, e isso levou a algum intercâmbio entre a culinária chinesa de Boston e a de Nova York.

Uma grande população de imigrantes fujianeses fez um lar em Boston, fazendo com que a culinária de Fuzhou esteja prontamente disponível lá. Uma crescente população vietnamita também influenciou a culinária chinesa na Grande Boston.

Além disso, pratos inovadores incorporando chow mein e chop suey, bem como produtos cultivados localmente e frutos do mar adquiridos regionalmente, são encontrados na comida chinesa e não chinesa em Boston e nos arredores. A seleção de produtos de panificação chineses aumentou acentuadamente no século 21, embora a variedade de opções na cidade de Nova York permaneça suprema.

Joyce Chen introduziu pratos do norte da China (mandarim) e de Xangai em Boston na década de 1950, incluindo pato laqueado, carne de porco moo shu, sopa quente e azeda e potstickers, que ela chamou de "Peking Ravioli" ou "Ravs". Seus restaurantes seriam frequentados pelos primeiros pioneiros da ARPANET, bem como por celebridades como John Kenneth Galbraith, James Beard, Julia Child, Henry Kissinger, Beverly Sills e Danny Kaye. Um ex-presidente da Universidade de Harvard chamou seu restaurante de "não apenas um restaurante, mas um centro de intercâmbio cultural". Além disso, sua série de televisão nacional PBS de uma temporada, Joyce Chen Cooks, popularizou alguns pratos que poderiam ser feitos em casa, e ela frequentemente incentivava o uso de ingredientes substitutos quando necessário.

Filadélfia

O cenário da culinária chinesa americana em evolução na Filadélfia tem semelhanças com a situação tanto na cidade de Nova York quanto em Boston. Assim como Boston, a Filadélfia está passando por uma imigração chinesa significativa da cidade de Nova York, 95 milhas (153 km) ao norte, e da China, o principal país de nascimento por uma margem significativa para os recém-chegados lá.

Também há uma crescente comunidade fujianense na Filadélfia, e a culinária de Fuzhou está prontamente disponível na Chinatown da Filadélfia. Além disso, a culinária vietnamita emergente na Filadélfia está contribuindo para a evolução da culinária chinesa local, com alguns restaurantes sino-americanos adotando influências ou receitas vietnamitas.

Washington, DC

Embora a comunidade chinesa de Washington, DC não tenha alcançado um perfil local tão alto quanto em outras grandes cidades ao longo do Meio-Atlântico dos Estados Unidos, agora está crescendo, e rapidamente, devido à gentrificação de Chinatown de DC e o status de Washington, DC como a capital dos Estados Unidos. A crescente comunidade chinesa em DC. e seus subúrbios revitalizou a influência da culinária chinesa na região.

A população de Washington DC é 1% chinesa, tornando-os a maior ascendência asiática na cidade. No entanto, a comunidade chinesa na área de DC não está mais concentrada apenas em Chinatown, que é cerca de 15% chinesa e 25% asiática, mas está concentrada principalmente em várias cidades nos subúrbios de Maryland e Virgínia. A maior concentração de chineses e taiwaneses na área de DC está em Rockville, Maryland, no condado de Montgomery.

Em DC, existem restaurantes de propriedade chinesa especializados em culinária sino-americana e chinesa autêntica. Variações regionais da culinária chinesa nas quais os restaurantes em DC são especializados incluem culinária de Xangai, culinária cantonesa, culinária uigur, culinária mongol e culinária de Sichuan. Nos subúrbios de DC em Maryland e Virgínia, muitos dos quais têm uma população chinesa muito maior do que DC, variações regionais presentes além das mencionadas anteriormente incluem culinária de Hong Kong, culinária de Hunan, culinária de Shaanxi, culinária de Taiwan e culinária de Yunnan.

Porto Rico

Havaí

A comida havaiana-chinesa desenvolveu-se de forma um pouco diferente da culinária chinesa nos Estados Unidos continentais.

Devido à diversidade de etnias do Pacífico no Havaí e à história da influência chinesa no Havaí, a culinária chinesa residente forma um componente da culinária do Havaí, que é uma fusão de diferentes tradições culinárias. Alguns pratos chineses são normalmente servidos como parte de almoços no Havaí.

Os nomes dos alimentos também são diferentes, como Manapua, da contração havaiana de "Mea ono pua'a" ou "delicioso item de carne de porco" do dim sum bao, embora a carne não seja necessariamente de porco.

Outras regiões

  • Chow mein sanduíche — sanduíche de chow mein e gravy (Southeastern Massachusetts e Rhode Island)
  • Chop suey sanduíche — sanduíche de suey de costeleta de frango em um bun hamburger (North Shore of Massachusetts)
  • St. Paul sanduíche — ovo foo jovem patty em pão de sanduíche branco liso (St. Louis, Missouri)
  • Frango de caju de estilo de Springfield — um estilo de galinha de caju que combina frango frito, castanha de caju e molho de ostra (Springfield, Missouri)
  • Guerra / sue gai (boneless almond Chicken) — frango frito em estilo sul com molho amarelo (Columbus, Ohio)
  • Yaka mein — Comida chinesa-criole encontrada em Nova Orleans que evoluiu da sopa de macarrão de carne

Rede de restaurantes

Um Panda típico Comida expressa: frango Kung Pao, frango laranja, mein chow e legumes a vapor
  • China Costa — encerrada em 1995; detida pela General Mills Corporation, anteriormente 52 locais em todo os Estados Unidos
  • Gourmet chinês Expresso — em todos os Estados Unidos
  • Leeann Chin — Minnesota e North Dakota; de propriedade de uma vez pela General Mills Corp.
  • Manchu Wok — em todo os Estados Unidos e Canadá, bem como Guam, Coreia e Japão
  • Panda Express — em toda a América do Norte (incluindo Canadá e México), mais locais na Ásia e no Oriente Médio
  • Pei Wei Asiático Diner — em todos os Estados Unidos; anteriormente uma subsidiária da P.F. Chang's
  • P. F. Chang's China Bistro — em todos os Estados Unidos; com cozinha de fusão California-Chinese
  • Pick Up Stix — Califórnia, Arizona e Nevada
  • Stir Crazy — Illinois, Missouri, Wisconsin, Minnesota, Nova York, Flórida, Indiana, Texas e Ohio

Cultura popular

Muitos filmes americanos (por exemplo: The Godfather; Ghostbusters; The Lost Boys; The Naked Gun; Crossing Delancey; Paid in Full; e Inside Out) envolvem cenas em que comida chinesa para viagem é consumida em baldes de ostras. Uma escolha consistente de culinária em todos esses casos, no entanto, pode ser apenas um indicador de sua popularidade. Uma piada em Dallas é o personagem de Cliff Barnes. predileção por comida chinesa barata para viagem, ao contrário de seu inimigo J. R. Ewing que frequentava restaurantes finos.

Entre as inúmeras séries e filmes de televisão americanos que apresentam restaurantes chineses como cenário, incluem-se A Christmas Story, Seinfeld (particularmente o episódio "The Chinese Restaurant' 34;), Sex and the City, Big Trouble in Little China, South Park, Ano do Dragão, Arma Mortífera 4, Mickey Olhos Azuis, Booty Call, A Hora do Rush 2 e Men in Preto 3. Na maioria dos casos, não é um restaurante real, mas um set de filmagem que tipifica o restaurante chinês americano estereotipado, apresentando "lanternas de papel e carpintaria intrincada", com "numerosos tanques de peixes e papel de parede [vermelho] detalhado [com desenhos dourados]" e "dragões dourados", além de "patos pendurados na janela".

Referências e leitura adicional

Estudos

Contenido relacionado

Mokele-mbembe

Na criptozoologia, o Mokele-mbembe Lingala para "aquele que para o fluxo dos rios', é uma entidade aquática que supostamente vive na bacia do rio Congo...

Dança de salão

Dança de salão é um conjunto de danças a dois, que são apreciadas social e competitivamente em todo o mundo, principalmente por seus aspectos...

Antonio Vivaldi

Antonio Lucio Vivaldi foi um compositor veneziano, violinista virtuoso e empresário da música barroca. Junto com Johan Sebastian Bach e Georg Frideric...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save