Braile

AjustarCompartirImprimirCitar
Sistema de escrita tátil para pessoas cegas e com deficiência visual

Braille (BRAYL) é um sistema de escrita tátil usado por pessoas com deficiência visual, incluindo pessoas cegas, surdocegas ou com baixa visão. Ele pode ser lido em papel em relevo ou usando telas braille atualizáveis que se conectam a computadores e smartphones. Braille pode ser escrito usando uma ardósia e caneta, um escritor braille, um anotador eletrônico braille ou com o uso de um computador conectado a uma impressora braille.

O Braille recebeu o nome de seu criador, Louis Braille, um francês que perdeu a visão em decorrência de um acidente na infância. Em 1824, aos quinze anos, desenvolveu o código braille baseado no alfabeto francês como um aperfeiçoamento da escrita noturna. Ele publicou seu sistema, que posteriormente incluiu a notação musical, em 1829. A segunda revisão, publicada em 1837, foi a primeira forma binária de escrita desenvolvida na era moderna.

Os caracteres braille são formados usando uma combinação de seis pontos elevados dispostos em uma matriz 3 × 2, chamada de célula braille. O número e a disposição desses pontos distinguem um caractere do outro. Uma vez que os vários alfabetos braille se originaram como códigos de transcrição para a escrita impressa, os mapeamentos (conjuntos de designações de caracteres) variam de idioma para idioma, e até mesmo dentro de um; em inglês, existem 3 níveis de braille: braille não contraído - uma transcrição letra por letra usada para alfabetização básica; braille contraído - uma adição de abreviações e contrações usadas como um mecanismo de economia de espaço; e grau 3 - várias estenografias pessoais não padronizadas que são menos usadas.

Além do texto em braille (letras, pontuação, contrações), também é possível criar ilustrações e gráficos em relevo, com as linhas sólidas ou compostas por séries de pontos, setas e marcadores maiores que os pontos braille. Uma célula braille completa inclui seis pontos elevados dispostos em duas colunas, cada coluna com três pontos. As posições dos pontos são identificadas por números de um a seis. Existem 64 combinações possíveis, incluindo nenhum ponto para um espaço de palavra. As configurações de ponto podem ser usadas para representar uma letra, dígito, sinal de pontuação ou até mesmo uma palavra.

A educação em braille desde cedo é crucial para alfabetização, educação e emprego entre os cegos. Apesar da evolução das novas tecnologias, incluindo o software leitor de tela que lê as informações em voz alta, o braille oferece aos cegos acesso à ortografia, pontuação e outros aspectos da linguagem escrita menos acessíveis apenas pelo áudio.

Embora alguns tenham sugerido que as tecnologias baseadas em áudio diminuirão a necessidade de braille, os avanços tecnológicos, como as telas de braille, continuaram a tornar o braille mais acessível e disponível. Os usuários do Braille destacam que o braille continua sendo tão essencial quanto a impressão é para os que enxergam.

História

O código Braille

onde a palavra premier, francês para "primeiro", pode ser lido

O Braille foi baseado em um código tátil, hoje conhecido como escrita noturna, desenvolvido por Charles Barbier. (O nome "escrita noturna" foi posteriormente dado a ele quando foi considerado um meio para os soldados se comunicarem silenciosamente à noite e sem fonte de luz, mas os escritos de Barbier não usam esse termo e sugerem que foi originalmente concebido como uma forma mais simples de escrita e para deficientes visuais.) No sistema de Barbier, conjuntos de 12 pontos em relevo foram usados para codificar 36 sons diferentes. O Braille identificou três defeitos principais do código: primeiro, os símbolos representavam sons fonéticos e não letras do alfabeto - portanto, o código era incapaz de renderizar a ortografia das palavras. Em segundo lugar, os símbolos de 12 pontos não caberiam facilmente sob a ponta do dedo leitor. Isso exigia que o dedo leitor se movesse para perceber o símbolo inteiro, o que retardava o processo de leitura. (Isso porque o sistema de Barbier era baseado apenas no número de pontos em cada uma das duas colunas de 6 pontos, mas não no padrão dos pontos.) Em terceiro lugar, o código não incluía símbolos para numerais ou pontuação. A solução do Braille foi usar células de 6 pontos e atribuir um padrão específico a cada letra do alfabeto. Braille também desenvolveu símbolos para representar numerais e pontuação. A princípio, o Braille era uma transliteração um a um do alfabeto francês, mas logo várias abreviações (contrações) e até logogramas foram desenvolvidos, criando um sistema muito mais parecido com a taquigrafia.

Atualmente, existem códigos braille para mais de 133 idiomas.

Em inglês, algumas variações nos códigos braille existem tradicionalmente entre os países de língua inglesa. Em 1991, começou o trabalho para padronizar os códigos braille usados no mundo de língua inglesa. O Unified English Braille (UEB) foi adotado em todos os sete países membros do International Council on English Braille (ICEB), bem como na Nigéria.

Para leitores cegos, Braille é um sistema de escrita independente, ao invés de um código de ortografia impressa.

Derivação

O Braille é derivado do alfabeto latino, embora indiretamente. No sistema original do Braille, os padrões de pontos eram atribuídos às letras de acordo com sua posição dentro da ordem alfabética do alfabeto francês da época, com letras acentuadas e w classificados no final.

Ao contrário da impressão, que consiste principalmente em símbolos arbitrários, o alfabeto braille segue uma sequência lógica. As primeiras dez letras do alfabeto, aj, usam as quatro primeiras posições de ponto: (pontos pretos na tabela abaixo). Estes representam os dez dígitos 19 e 0 em um sistema numérico alfabético semelhante aos numerais gregos (bem como suas derivações, incluindo algarismos hebraicos, algarismos cirílicos, algarismos Abjad, também gematria hebraica e isopsefia grega).

Embora os pontos não sejam atribuídos em ordem óbvia, as células com menos pontos são atribuídas às três primeiras letras (e dígitos mais baixos), abc = 123 (), e às três vogais nesta parte do alfabeto, aei (), enquanto o mesmo dígitos, 4, 6, 8, 0 (), são cantos/ângulos retos.

As próximas dez letras, kt, são idênticas a aj, respectivamente, exceto por a adição de um ponto na posição 3 (pontos vermelhos no canto inferior esquerdo da célula na tabela abaixo): :

Derivação (pontos coloridos) das 26 letras braille do alfabeto latino básico dos 10 dígitos numéricos (pontos pretos)
Braille A1.svgBraille B2.svgBraille C3.svgBraille D4.svgBraille E5.svgBraille F6.svgBraille G7.svgBraille H8.svgBraille I9.svgBraille J0.svg
1B/2C/3D/4Gerenciamento de contasf/6g/7h/8I/9J/0
Braille K colored.svgBraille L colored.svgBraille M colored.svgBraille N colored.svgBraille O colored.svgBraille P colored.svgBraille Q colored.svgBraille R colored.svgBraille S colored.svgBraille T colored.svg
kEu...mnopqRS)
Braille U colored.svgBraille V colored.svgBraille X colored.svgBraille Y colored.svgBraille Z colored.svgBraille W colored.svg
uvxSim.zangão.O quê?

As próximas dez letras (a próxima "década") são as mesmas novamente, mas com pontos também na posição 3 e na posição 6 (pontos verdes na linha inferior da célula na tabela acima). Aqui w foi inicialmente deixado de fora por não fazer parte do alfabeto francês oficial na época da vida de Braille; a ordem braille francesa é u v x y z ç é à è ù ().

As próximas dez letras, terminando em w, são as mesmas novamente, exceto que para esta série a posição 6 (ponto roxo no canto inferior direito da célula na tabela acima) é usada sem um ponto na posição 3. Em braille francês, essas são as letras â ê î ô û ë ï ü œ w (). W foi adicionado ao final de 39 letras do alfabeto francês para acomodar o inglês.

A série aj deslocada para baixo em um espaço de ponto () é usado para pontuação. Letras a e c , que usam apenas pontos no topo linha, foram deslocadas duas casas para o apóstrofo e o hífen: . (Estes são também os diacríticos da década, à esquerda na tabela abaixo, da segunda e terceira década.)

Além disso, existem dez padrões baseados nas duas primeiras letras () com seus pontos deslocados para o certo; estes foram atribuídos a letras não francesas (ì ä ò ) ou funções que não sejam letras: (sobrescrito; em inglês o acento), (prefixo da moeda), (maiúscula, em inglês o ponto decimal), (sinal numérico), (marca de ênfase), (prefixo do símbolo).

As 64 células de braille modernas
décadasequência numéricaturno direito
1 Braille NULL.svgBraille A1.svgBraille B2.svgBraille C3.svgBraille D4.svgBraille E5.svgBraille F6.svgBraille G7.svgBraille H8.svgBraille I9.svgBraille J0.svgBraille Accent.svgBraille Currency.svg
2 ' (apostrophe)Braille K colored.svgBraille L colored.svgBraille M colored.svgBraille N colored.svgBraille O colored.svgBraille P colored.svgBraille Q colored.svgBraille R colored.svgBraille S colored.svgBraille T colored.svgBraille ST colored.svgBraille Ä colored.svg
3 - (hyphen)Braille U colored.svgBraille V colored.svgBraille X colored.svgBraille Y colored.svgBraille Z colored.svgBraille Ç colored.svgBraille É colored.svgBraille À colored.svgBraille È colored.svgBraille Ù colored.svgBraille Ò colored.svg# (number)
4 UPPERCASE (capital)Braille  colored.svgBraille Ê colored.svgBraille Î colored.svgBraille Ô colored.svgBraille Û colored.svgBraille Ë colored.svgBraille Ï colored.svgBraille Ü colored.svgBraille Ö colored.svgBraille W colored.svg. (decimal point)Braille Cursive colored.svg
5 turno
para baixo
, (comma); (semicolon): (colon). (period)? (question mark)! (exclamation point)Braille Bracket colored.svg“ (quote open)* (asterisk)” (quote close)Braille ContractionPrefix colored.svgBraille Correction colored.svg

As primeiras quatro décadas são semelhantes no que diz respeito ao fato de que nessas décadas os pontos de década são aplicados à sequência numérica como uma lógica "inclusiva OU" enquanto a quinta década aplica uma "deslocação para baixo" operação à sequência numérica.

Originalmente, havia nove décadas. O quinto ao nono usava travessões, bem como pontos, mas provou ser impraticável e logo foi abandonado. Eles podem ser substituídos pelo que hoje conhecemos como sinal numérico (), embora isso só tenha pegado nos dígitos (antiga 5ª década → moderna 1ª década). O traço que ocupava a linha superior da sexta década original foi simplesmente descartado, produzindo a quinta década moderna. (Ver braile de 1829.)

Atribuição

Historicamente, existem três princípios na atribuição dos valores de uma escrita linear (impressa) ao Braille: Usar os valores originais das letras francesas de Louis Braille; reatribuir as letras braille de acordo com a ordem de classificação do alfabeto impresso que está sendo transcrito; e reatribuir as letras para melhorar a eficiência da escrita em braile.

De acordo com o consenso internacional, a maioria dos alfabetos braille segue a ordem de classificação francesa para as 26 letras do alfabeto latino básico, e houve tentativas de unificar as letras além dessas 26 (ver braille internacional), embora as diferenças permaneçam, por exemplo, em braile alemão. Essa unificação evita o caos de cada nação reordenar o código braille para corresponder à ordem de classificação de seu alfabeto impresso, como aconteceu no braile argelino, onde os códigos braille foram reatribuídos numericamente para corresponder à ordem do alfabeto árabe e têm pouca relação com os valores usados em outros países (compare o Braille árabe moderno, que usa a ordem de classificação francesa), e como aconteceu em uma versão americana inicial do Braille inglês, onde as letras w, x, y, z foram reatribuídos para corresponder à ordem alfabética do inglês. Uma convenção às vezes vista para letras além do 26 básico é explorar a simetria física dos padrões braille de forma icônica, por exemplo, atribuindo um n invertido a ñ ou um s para sh. (Veja Braille Húngaro e Braille Bharati, que fazem isso até certo ponto.)

Um terceiro princípio era atribuir códigos braille de acordo com a frequência, com os padrões mais simples (mais rápidos para escrever com uma caneta) atribuídos às letras mais frequentes do alfabeto. Esses alfabetos baseados em frequência foram usados na Alemanha e nos Estados Unidos no século 19 (ver Braille americano), mas com a invenção da máquina de escrever braille sua vantagem desapareceu e nenhuma é atestada no uso moderno - eles tinham a desvantagem de que o resultado um pequeno número de pontos em um texto interferia no alinhamento das letras e, consequentemente, tornava os textos mais difíceis de ler do que a atribuição de letras mais arbitrária do Braille. Finalmente, existem scripts em braille que não ordenam os códigos numericamente, como o braile japonês e o braile coreano, que são baseados em princípios mais abstratos de composição silábica.

Os textos às vezes são escritos em um script de oito pontos por célula em vez de seis, permitindo que eles codifiquem um número maior de símbolos. (Consulte códigos braille Gardner-Salinas.) Braille luxemburguês adotou células de oito pontos para uso geral; por exemplo, adiciona um ponto abaixo de cada letra para derivar sua variante maiúscula.

Formulário

Bandas de casamento de prata com nomes Henri(que) e Tita. escrito em braille

O Braille foi o primeiro sistema de escrita com codificação binária. O sistema concebido pelo Braille consiste em duas partes:

  1. Codificação de caracteres que mapeou caracteres do alfabeto francês para tuplas de seis bits (os pontos).
  2. A representação física desses caracteres de seis bits com pontos levantados em uma célula de braille.

Dentro de uma célula individual, as posições dos pontos são organizadas em duas colunas de três posições. Um ponto em relevo pode aparecer em qualquer uma das seis posições, produzindo 64 (26) padrões possíveis, incluindo um em que não há pontos em relevo. Para fins de referência, um padrão é comumente descrito listando as posições onde os pontos são levantados, sendo as posições numeradas universalmente, de cima para baixo, como 1 a 3 à esquerda e 4 a 6 à direita. Por exemplo, o padrão de pontos 1-3-4 descreve uma célula com três pontos em relevo, na parte superior e inferior da coluna da esquerda e na parte superior da coluna da direita: ou seja, a letra m. As linhas do texto braille horizontal são separadas por um espaço, muito parecido com o texto impresso visível, para que os pontos de uma linha possam ser diferenciados do texto braille acima e abaixo. Diferentes atribuições de códigos braille (ou páginas de código) são usadas para mapear os conjuntos de caracteres de diferentes scripts impressos para as células de seis bits. Atribuições em Braille também foram criadas para notação matemática e musical. No entanto, como a célula braille de seis pontos permite apenas 64 (26) padrões, incluindo espaço, os caracteres de um script braille geralmente têm vários valores, dependendo de seu contexto. Ou seja, o mapeamento de caracteres entre impressão e braille não é um-para-um. Por exemplo, o caractere corresponde impresso à letra d e o dígito 4.

Além da codificação simples, muitos alfabetos braile usam contrações para reduzir o tamanho dos textos em braile e aumentar a velocidade de leitura. (Consulte Braille contraído.)

Escrita em braile

Lucy Sergent, filha de 26 anos de um mineiro de carvão de Kentucky, escrevendo com uma ardósia e estilo em 1946. Cego desde o nascimento, ela frequentou a Escola Kentucky para o Blind por 11 anos.
Máquina de escrever Braille

O Braille pode ser produzido à mão usando uma lousa e um estilete em que cada ponto é criado a partir do verso da página, escrito em imagem espelhada, ou pode ser produzido em uma máquina de escrever em braille ou Perkins Brailler, ou em um Brailler eletrônico ou anotador em braile. Os usuários de Braille com acesso a smartphones também podem ativar o teclado de entrada braille na tela, para digitar símbolos braille em seu dispositivo, colocando os dedos na tela de acordo com a configuração de pontos dos símbolos que desejam formar. Esses símbolos são traduzidos automaticamente para impressão na tela. As diferentes ferramentas existentes para escrever braille permitem ao usuário braille selecionar o método que é melhor para uma determinada tarefa. Por exemplo, a ardósia e o estilete são ferramentas de escrita portáteis, muito parecidas com a caneta e o papel para os que enxergam. Os erros podem ser apagados usando uma borracha braille ou podem ser substituídos com todos os seis pontos (). Interponto refere-se à impressão em braille que é offset, para que o papel possa ser estampado em ambos os lados, com os pontos de um lado aparecendo entre os sulcos que formam os pontos do outro. Usando um computador ou outro dispositivo eletrônico, o Braille pode ser produzido com uma impressora braille (impressora) ou um display braille atualizável (tela).

Braille de oito pontos

O braile foi estendido para um código de 8 pontos, especialmente para uso com impressoras em relevo e telas em braile atualizáveis. No braille de 8 pontos, os pontos adicionais são adicionados na parte inferior da célula, resultando em uma matriz de 4 pontos de altura por 2 pontos de largura. Os pontos adicionais recebem os números 7 (para o ponto inferior esquerdo) e 8 (para o ponto inferior direito). O braille de oito pontos tem a vantagem de que o caso de uma letra individual é codificado diretamente na célula que contém a letra e que todos os caracteres ASCII imprimíveis podem ser representados em uma única célula. Todas as 256 (28) combinações possíveis de 8 pontos são codificadas pelo padrão Unicode. Braille com seis pontos é freqüentemente armazenado como Braille ASCII.

Cartas

As primeiras 25 letras braille, até a primeira metade da 3ª década, transcrevem a–z (pulando w). Em Braille inglês, o restante dessa década é completado com as ligaduras and, for, of, the, e with. Omitindo o ponto 3 dessas formas, a 4ª década, as ligaduras ch, gh, sh, th, wh, ed, er, ou, ow e a letra w.

⠡ (braille pattern dots-16)⠩ (braille pattern dots-146)⠹ (braille pattern dots-1456)
Cristo Não. O quê?

(Consulte Braille em inglês.)

Formatação

Várias marcas de formatação afetam os valores das letras que as seguem. Eles não têm equivalente direto na impressão. Os mais importantes em Braille inglês são:

⠠ (braille pattern dots-6)⠼ (braille pattern dots-3456)
Capital
da seguinte forma:
Número
da seguinte forma:

Isto é, é lido como 'A' maiúsculo e como o dígito '1'.

Pontuação

Os sinais de pontuação básicos em Braille em inglês incluem:

⠂ (braille pattern dots-2)⠆ (braille pattern dots-23)⠄ (braille pattern dots-3)⠒ (braille pattern dots-25)⠤ (braille pattern dots-36)⠨ (braille pattern dots-46)
Com licença. Ponto de vista Apostrofe Colon. Hífen Ponto de referência
⠲ (braille pattern dots-256)⠖ (braille pattern dots-235)⠦ (braille pattern dots-236)⠴ (braille pattern dots-356)⠶ (braille pattern dots-2356)⠌ (braille pattern dots-34)
Parada completa
(período)
Ponto de exclamação Citação aberta,
marca da pergunta
Fechar
citação
Suporte
(países)
Slash (fração)

é tanto o ponto de interrogação quanto a aspa de abertura. Sua leitura depende se ocorre antes ou depois de uma palavra.

é usado para abrir e fechar parênteses. Sua colocação em relação aos espaços e outros caracteres determina sua interpretação.

A pontuação varia de idioma para idioma. Por exemplo, o Braille francês usa como ponto de interrogação e troca o aspas e parênteses (para e ); ele usa o ponto () para o ponto decimal, como em print, e o ponto decimal () para marcar a capitalização.

Contrações

As contrações do Braille são palavras e afixos que são encurtados para ocupar menos células. Em Braille inglês, por exemplo, a palavra afternoon é escrita com apenas três letras, ⟨afn⟩, muito parecido com stenoscript. Existem também várias marcas de abreviação que criam o que são efetivamente logogramas. O mais comum deles é o ponto 5, que combina com a primeira letra das palavras. Com a letra m, o a palavra resultante é mãe. Existem também ligaduras (letras "contraídas"), que são letras únicas em braile, mas correspondem a mais de uma letra impressa. A letra e, por exemplo, é usado para escrever palavras com a sequência a-n-d, como mão .

⠁ (braille pattern dots-1)⠋ (braille pattern dots-124)⠝ (braille pattern dots-1345)⠐ (braille pattern dots-5)⠍ (braille pattern dots-134)⠓ (braille pattern dots-125)⠯ (braille pattern dots-12346)
tarde
(a-f-n)
mãe
(ponto 5–m)
mão
(h-and)

Dimensões da página

A maioria das impressoras braille suportam entre 34 e 40 células por linha e 25 linhas por página.

Uma máquina de escrever braille Perkins operada manualmente suporta um máximo de 42 células por linha (suas margens são ajustáveis), e o papel típico permite 25 linhas por página.

Uma grande interlinha Stainsby tem 36 células por linha e 18 linhas por página.

Uma moldura braille Marburg tamanho A4, que permite braille entre pontos (pontos em ambos os lados da página, deslocados para que não interfiram entre si), tem 30 células por linha e 27 linhas por página.

Máquina de escrever em Braille

Máquina de escrever Braille
sliding carriage with keys on a metal plate
Escritor Stainsby Braille

Uma máquina de escrever Braille é uma máquina de escrever com seis teclas que permite ao usuário escrever em braille em uma página impressa normal.

A primeira máquina de escrever em Braille a obter aceitação geral foi inventada por Frank Haven Hall (Superintendente da Escola para Cegos de Illinois) e apresentada ao público em 1892.

O Stainsby Brailler, desenvolvido por Henry Stainsby em 1903, é um gravador mecânico com um carro deslizante que se move sobre uma placa de alumínio enquanto grava caracteres em Braille. Uma versão melhorada foi introduzida por volta de 1933.

Em 1951, David Abraham, um professor de carpintaria na Escola Perkins para cegos, produziu uma máquina de escrever em Braille mais avançada, a Perkins Brailler.

As impressoras ou impressoras Braille foram produzidas na década de 1950. Em 1960, Robert Mann, um professor do MIT, escreveu o DOTSYS, um software que permitia a tradução automática em braile, e outro grupo criou um dispositivo de gravação em relevo chamado "M.I.T. Braillemboss". A equipe da Mitre Corporation de Robert Gildea, Jonathan Millen, Reid Gerhart e Joseph Sullivan (agora presidente da Duxbury Systems) desenvolveu o DOTSYS III, o primeiro tradutor de braille escrito em uma linguagem de programação portátil. DOTSYS III foi desenvolvido para as Escolas Públicas de Atlanta como um programa de domínio público.

Em 1991, Ernest Bate desenvolveu o Mountbatten Brailler, uma máquina eletrônica usada para digitar braille em papel braille, fornecendo vários recursos adicionais, como processamento de texto, feedback de áudio e gravação em relevo. Esta versão foi aprimorada em 2008 com um gravador silencioso que tinha uma tecla de apagar.

Em 2011, David S. Morgan produziu a primeira máquina SMART Brailler, com função de conversão de texto em fala e captura digital dos dados inseridos.

Leitura em braile

O braile é tradicionalmente lido em formato impresso, como livros em papel escritos em braile, documentos produzidos em braile de papel (como cardápios de restaurantes) e etiquetas em braile ou sinalização pública. Ele também pode ser lido em um display braille atualizável como um dispositivo eletrônico autônomo ou conectado a um computador ou smartphone. As telas braille atualizáveis convertem o que é mostrado visualmente na tela de um computador ou smartphone em braille por meio de uma série de pinos que sobem e descem para formar símbolos braille. Atualmente, mais de 1% de todos os livros impressos foram traduzidos para braille impresso.

Os leitores braille mais rápidos aplicam um leve toque e leem braille com as duas mãos, embora também seja possível ler braille com uma mão. Embora o dedo possa ler apenas um caractere braille por vez, o cérebro fragmenta o braille em um nível superior, processando as palavras em um dígrafo, raiz ou sufixo por vez. O processamento ocorre em grande parte no córtex visual.

Alfabetização

Georgia Academy for the Blind tem vindo a fornecer educação de braille e alfabetização de braille desde 1876.

Crianças cegas perdem partes fundamentais da educação inicial e avançada se não tiverem as ferramentas necessárias, como acesso a materiais educacionais em braile. As crianças cegas ou deficientes visuais podem começar a aprender as habilidades básicas do braille desde muito novas para se tornarem leitores fluentes em braille à medida que envelhecem. Crianças videntes são naturalmente expostas à linguagem escrita em sinais, na TV e nos livros que veem. As crianças cegas requerem a mesma exposição precoce à alfabetização, por meio do acesso a ambientes ricos em braile e oportunidades para explorar o mundo ao seu redor. Os livros impressos em braille, por exemplo, apresentam texto impresso e em braille e podem ser lidos por pais que enxergam para crianças cegas (e vice-versa), permitindo que as crianças cegas desenvolvam um amor precoce pela leitura, mesmo antes do início da instrução formal de leitura.

Os adultos que sofrem de perda de visão mais tarde na vida ou que não tiveram a oportunidade de aprendê-la quando eram mais jovens também podem aprender braille. Na maioria dos casos, os adultos que aprendem braille já eram alfabetizados antes da perda da visão e, portanto, a instrução se concentra mais no desenvolvimento das habilidades táteis e motoras necessárias para ler braille.

Embora diferentes países publiquem estatísticas sobre quantos leitores em uma determinada organização solicitam braile, esses números fornecem apenas uma imagem parcial das estatísticas de alfabetização em braile. Por exemplo, esses dados não pesquisam toda a população de leitores de braile ou sempre incluem leitores que não estão mais no sistema escolar (adultos) ou leitores que solicitam materiais eletrônicos em braile. Portanto, atualmente não há estatísticas confiáveis sobre as taxas de alfabetização em braile, conforme descrito em uma publicação no Journal of Visual Impairment and Blindness. Independentemente da porcentagem exata de leitores de braile, há consenso de que o braile deve ser fornecido a todos aqueles que dele se beneficiam.

Vários fatores influenciam o acesso à alfabetização em braile, incluindo restrições de orçamento escolar, avanços tecnológicos como software de leitura de tela, acesso a instrução qualificada e diferentes visões filosóficas sobre como crianças cegas devem ser educadas.

Nos EUA, um ponto de virada importante para a alfabetização em braile foi a aprovação da Lei de Reabilitação de 1973, uma lei do Congresso que transferiu milhares de crianças de escolas especializadas para cegos para escolas públicas regulares. Como apenas uma pequena porcentagem das escolas públicas podia pagar para treinar e contratar professores qualificados em braile, a alfabetização em braile diminuiu desde que a lei entrou em vigor. As taxas de alfabetização em braile melhoraram ligeiramente desde que o projeto foi aprovado, em parte por causa da pressão de consumidores e grupos de defesa que levou 27 estados a aprovar uma legislação exigindo que crianças legalmente cegas tenham a oportunidade de aprender braile.

Em 1998, havia 57.425 alunos legalmente cegos registrados nos Estados Unidos, mas apenas 10% (5.461) deles usavam o braile como meio de leitura principal.

A educação precoce em Braille é crucial para a alfabetização de uma criança cega ou com baixa visão. Um estudo realizado no estado de Washington descobriu que as pessoas que aprenderam braille em tenra idade se saíram tão bem, se não melhor, do que seus colegas com visão em várias áreas, incluindo vocabulário e compreensão. No estudo preliminar com adultos, ao avaliar a correlação entre habilidades de alfabetização de adultos e emprego, descobriu-se que 44% dos participantes que aprenderam a ler em braile estavam desempregados, em comparação com a taxa de desemprego de 77% daqueles que aprenderam a ler usando impressão. Atualmente, entre os estimados 85.000 adultos cegos nos Estados Unidos, 90% daqueles alfabetizados em braile estão empregados. Entre os adultos que não sabem braile, apenas 33% estão empregados. Estatisticamente, a história provou que a proficiência na leitura em braile fornece um conjunto de habilidades essenciais que permite que crianças cegas ou com baixa visão compitam com seus colegas com visão em um ambiente escolar e mais tarde na vida, quando entram no mercado de trabalho.

Independentemente da percentagem específica de leitores de braille, os proponentes apontam a importância de aumentar o acesso ao braille para todos aqueles que dele possam beneficiar.

Transcrição em braile

Braille em uma caixa de comprimidos. O criado Braille lê "plavix".
Livro de Braille e o mesmo livro em tinta

Embora seja possível transcrever a impressão simplesmente substituindo o caractere braille equivalente pelo seu equivalente impresso, em inglês essa transcrição caractere por caractere (conhecida como braille não contraído) é normalmente usada por iniciantes ou aqueles que se envolvem apenas em tarefas de leitura curta (como ler rótulos domésticos).

Os caracteres Braille são muito maiores do que seus equivalentes impressos, e o padrão 11" por 11,5" (28 cm × 30 cm) tem espaço para apenas 25 linhas de 43 caracteres. Para reduzir o espaço e aumentar a velocidade de leitura, a maioria dos alfabetos e ortografias em braille usa ligaduras, abreviações e contrações. Praticamente todos os livros em braille em inglês em formato impresso (papel) são transcritos em braille reduzido: o Manual de instruções para transcrição em braile da Biblioteca do Congresso tem mais de 300 páginas, e os transcritores de braile devem passar por testes de certificação.

O braille não contraído era conhecido anteriormente como braille de grau 1, e o braille contraído era conhecido como braille de grau 2. Braille não contraído é uma transliteração direta de palavras impressas (correspondência de um para um); portanto, a palavra "sobre" conteria todas as mesmas letras em braille não contraído como em impressão a tinta. O braille reduzido inclui formas curtas para economizar espaço; daí, por exemplo, as letras "ab" quando sozinho, representa a palavra "sobre" em inglês, braille contraído. Em inglês, alguns usuários de braille aprendem apenas braille não compactado, principalmente se o braille estiver sendo usado para tarefas de leitura mais curtas, como ler etiquetas domésticas. No entanto, aqueles que planejam usar o braile para fins educacionais e de trabalho e textos de leitura mais longos geralmente optam pelo braile reduzido.

O sistema de contrações em Braille inglês começa com um conjunto de 23 palavras contraídas em caracteres únicos. Assim, a palavra mas é reduzida à única letra b, can a c, do a d, e assim por diante. Mesmo essa regra simples cria problemas que exigem casos especiais; por exemplo, d é, especificamente, uma abreviatura do verbo do; o substantivo do que representa a nota da escala musical é uma palavra diferente e deve ser soletrado.

Porções de palavras podem ser contraídas e muitas regras regem esse processo. Por exemplo, o caractere com pontos 2-3-5 (a letra "f" diminuída na célula Braille) significa "ff" quando usado no meio de uma palavra. No início de uma palavra, esse mesmo caractere representa a palavra "para"; o caractere é escrito em braille sem espaço a seguir. (Essa contração foi removida no Código Braille Inglês Unificado.) No final de uma palavra, o mesmo caractere representa um ponto de exclamação.

Algumas contrações são mais semelhantes do que seus equivalentes de impressão. Por exemplo, a contração ⟨lr⟩, que significa "letra", difere de ⟨ll⟩, que significa "pouco", apenas um ponto na segunda letra: pouco, letra. Isso causa maior confusão entre as grafias braille dessas palavras e pode atrapalhar o aprendizado do braille contraído.

As regras de contração levam em consideração a estrutura linguística da palavra; assim, as contrações geralmente não devem ser usadas quando seu uso alteraria a forma braille usual de uma palavra base à qual um prefixo ou sufixo foi adicionado. Algumas partes das regras de transcrição não são totalmente codificadas e dependem do julgamento do transcritor. Assim, quando as regras de contração permitem a mesma palavra de mais de uma maneira, é dada preferência à "a contração que mais se aproxima da pronúncia correta".

"Grau 3 braille" é uma variedade de sistemas não padronizados que incluem muitas contrações adicionais semelhantes a taquigrafias. Eles não são usados para publicação, mas por indivíduos para sua conveniência pessoal.

Software de tradução em Braille

Quando as pessoas produzem braille, isso é chamado de transcrição braille. Quando o software de computador produz braille, isso é chamado de tradutor braille. O software de tradução Braille existe para lidar com quase todas as línguas comuns do mundo e muitas áreas técnicas, como matemática (notação matemática), por exemplo, WIMATS, música (notação musical) e gráficos táteis.

Técnicas de leitura em Braille

Como o Braille é um dos poucos sistemas de escrita em que a percepção tátil é usada, em oposição à percepção visual, um leitor de braille deve desenvolver novas habilidades. Uma habilidade importante para os leitores de Braille é a capacidade de criar pressões suaves e uniformes ao passar os dedos pelas palavras. Existem muitos estilos e técnicas diferentes usados para a compreensão e desenvolvimento do braille, embora um estudo de B. F. Holland sugira que não existe uma técnica específica que seja superior a qualquer outra.

Outro estudo de Lowenfield & Abel mostra que o braile pode ser lido "mais rápido e melhor... por alunos que leem usando os dedos indicadores de ambas as mãos". Outra importante habilidade de leitura enfatizada neste estudo é terminar de ler o final de uma linha com a mão direita e encontrar o início da próxima linha com a mão esquerda simultaneamente.

Uniformidade internacional

Placa de Braille em Serviços de limpeza in Rapperswil, Switzerland

Quando o Braille foi adaptado pela primeira vez para outros idiomas além do francês, muitos esquemas foram adotados, incluindo o mapeamento do alfabeto nativo para a ordem alfabética do francês - por exemplo, em inglês W, que não estava no alfabeto francês na época, é mapeado para braille X, X para Y, Y para Z e Z para a primeira letra com sotaque francês - ou reorganizando completamente o alfabeto de modo que as letras comuns sejam representadas pelos padrões de braille mais simples. Consequentemente, a inteligibilidade mútua foi grandemente prejudicada por esse estado de coisas. Em 1878, o Congresso Internacional sobre Trabalho para Cegos, realizado em Paris, propôs um padrão braile internacional, onde os códigos braile para diferentes idiomas e escritas seriam baseados, não na ordem de um alfabeto particular, mas na correspondência fonética e na transliteração para latim.

Esse braille unificado foi aplicado aos idiomas da Índia e da África, árabe, vietnamita, hebraico, russo e armênio, bem como a quase todos os idiomas com escrita latina. Em grego, por exemplo, γ (g) é escrito como latim g, apesar de ter a posição alfabética de c; Hebraico ב (b), a segunda letra do alfabeto e cognato da letra latina b, às vezes é pronunciado /b/ e às vezes /v/, e é escrito b ou v de acordo; Russo ц (ts) é escrito como c, que é a letra usual para /ts/ nas línguas eslavas que usam o alfabeto latino; e o árabe ف (f) é escrito como f, apesar de ser historicamente p e ocorrer naquela parte do alfabeto árabe (entre o histórico o e q).

Outras convenções de braille

Outros sistemas para atribuir valores a padrões braille também são seguidos além do simples mapeamento da ordem alfabética na ordem francesa original. Alguns alfabetos braille começam com braille unificado e depois divergem significativamente com base na fonologia dos idiomas de destino, enquanto outros divergem ainda mais.

Nos vários sistemas chineses, os valores tradicionais do braille são usados para as consoantes iniciais e as vogais simples. No entanto, tanto no mandarim quanto no braille cantonês, os caracteres têm leituras diferentes, dependendo de serem colocados na posição inicial da sílaba (início) ou na posição final da sílaba (rima). Por exemplo, a célula para latim k, , representa o cantonês k (g em Yale e outras romanizações modernas) quando inicial, mas aak quando final, enquanto o latim j, , representa a inicial cantonesa j mas final oei.

Novos sistemas de mapeamento braille incluem o coreano, que adota formas separadas de sílaba inicial e sílaba final para suas consoantes, agrupando explicitamente as células braille em grupos silábicos da mesma forma que o hangul. O japonês, por sua vez, combina padrões de pontos de vogais independentes e padrões de pontos de consoantes modificadoras em uma única célula braille – uma representação abugida de cada mora japonesa.

Usos

Uma garrafa de vinho Chapoutier, com braille na etiqueta
Um mapa em relevo de uma estação ferroviária alemã, com texto braille

O Braille é lido por pessoas cegas, surdocegas ou com baixa visão, e tanto por aqueles que nasceram com deficiência visual quanto por aqueles que sofrem perda de visão mais tarde na vida. Mesmo indivíduos com baixa visão descobrirão que se beneficiam do braille, dependendo do nível de visão ou contexto (por exemplo, quando a iluminação ou o contraste de cores é ruim). Braille é usado para tarefas de leitura curtas e longas. Exemplos de tarefas de leitura curta incluem etiquetas em braille para identificar itens domésticos (ou cartões em uma carteira), ler botões de elevador, acessar números de telefone, receitas, listas de compras e outras anotações pessoais. Exemplos de tarefas de leitura mais longas incluem o uso do braille para acessar materiais educacionais, romances e revistas. Pessoas com acesso a um display braille atualizável também podem usar braille para ler e-mails e e-books, navegar na internet e acessar outros documentos eletrônicos. Também é possível adaptar ou adquirir baralhos e jogos de tabuleiro em braille.

Na Índia, há casos em que as leis do parlamento foram publicadas em braile, como a Lei do Direito à Informação. Sylheti Braille é usado no nordeste da Índia.

No Canadá, as informações de segurança dos passageiros em braille e marcadores táteis de fileiras de assentos são obrigatórias a bordo de aviões, trens, grandes balsas e ônibus interprovinciais de acordo com os regulamentos da Agência de Transporte Canadense.

Nos Estados Unidos, a Lei dos Americanos Portadores de Deficiência de 1990 exige que várias sinalizações de prédios sejam feitas em braile.

No Reino Unido, é exigido que os medicamentos tenham o nome do medicamento em Braille na rotulagem.

Moeda

A atual série de notas canadenses tem uma característica tátil que consiste em pontos em relevo que indicam a denominação, permitindo que as notas sejam facilmente identificadas por pessoas cegas ou com baixa visão. Ele não usa números braille padrão para identificar o valor. Em vez disso, o número de células braille completas, que pode ser simplesmente contado por leitores braille e não-braille, é um indicador do valor da conta.

As cédulas bancárias mexicanas, cédulas australianas, cédulas de rúpias indianas, cédulas de novos shekels israelenses e cédulas de rublos russos também possuem símbolos especiais em relevo para torná-las identificáveis por pessoas cegas ou com baixa visão.

As moedas de euro foram concebidas em cooperação com organizações que representam pessoas cegas e, como resultado, incorporam muitas características que permitem que sejam distinguidas apenas pelo toque. Além disso, sua aparência visual é projetada para torná-los fáceis de distinguir por pessoas que não conseguem ler as inscrições nas moedas. "Um bom design para cegos e deficientes visuais é um bom design para todos" foi o princípio por trás da cooperação do Banco Central Europeu e da União Europeia de Cegos durante a fase de design da primeira série de notas de euro na década de 1990. Como resultado, o desenho das primeiras notas de euro incluiu várias características que ajudam os cegos e os deficientes visuais a usar as notas com confiança.

A Austrália introduziu o recurso tátil em sua nota de cinco dólares em 2016

No Reino Unido, a frente da nota de polímero de £ 10 (o lado com impressão em relevo) tem dois grupos de pontos em relevo no canto superior esquerdo, e a nota de £ 20 tem três. Esse recurso tátil ajuda cegos e deficientes visuais a identificar o valor da cédula.

Em 2003, a Casa da Moeda dos Estados Unidos introduziu o comemorativo Bairro Estadual do Alabama, que reconheceu a Filha do Estado Helen Keller no anverso, incluindo o nome Helen Keller tanto na escrita em inglês quanto na inscrição em Braille. Este parece ser o primeiro uso conhecido de Braille na moeda americana, embora não seja padrão em todas as moedas deste tipo.

Unicode

O conjunto Braille foi adicionado ao padrão Unicode na versão 3.0 (1999).

A maioria das impressoras de relevo braille e telas braille atualizáveis não usam os pontos de código Unicode, mas, em vez disso, reutilizam os pontos de código de 8 bits que são atribuídos ao padrão ASCII para braille ASCII. (Assim, para material simples, o mesmo fluxo de bits pode ser interpretado igualmente como formas de letras visuais para leitores com visão ou seu equivalente semântico exato em padrões táteis para leitores cegos. No entanto, alguns códigos têm interpretações táteis versus visuais bastante diferentes e a maioria nem mesmo é definida em Braille ASCII.)

Algumas impressoras têm códigos de controle proprietários para braille de 8 pontos ou para modo gráfico completo, onde os pontos podem ser colocados em qualquer lugar da página sem deixar nenhum espaço entre as células braille para que linhas contínuas possam ser desenhadas em diagramas, mas raramente são usados e não são padrão.

O padrão Unicode codifica glifos braille de 6 e 8 pontos de acordo com sua aparência binária, em vez de seguir a ordem numérica atribuída. O ponto 1 corresponde ao bit menos significativo do byte inferior do valor escalar Unicode e o ponto 8 ao bit superior desse byte.

O bloco Unicode para braille é U+2800... U+28FF. O mapeamento de padrões para caracteres etc. depende do idioma: mesmo para inglês, por exemplo, consulte American Braille e English Braille.

Padrões de Braille
Gráfico oficial do código do consórcio do Unicode (PDF)
0123456789ABCDEF
U+280x
U+281x
U+282x
U+283x
(fim de 6 pontos padrões de células)
U+284x
U+285x
U+286x
U+287x
U+288x
U+289x
U+28Ax
U+28Bx
U+28Cx
U+28Dx
U+28Ex
U+28Fx
Notas
1.^ Como de Unicode versão 15.0

Observação

Todos os anos, em 4 de janeiro, o Dia Mundial do Braille é celebrado internacionalmente para comemorar o nascimento de Louis Braille e reconhecer seus esforços. Embora o evento não seja considerado feriado, é reconhecido pelas Nações Unidas como um dia oficial de comemoração desde 2019.

Dispositivos Braille

Existe uma variedade de dispositivos eletrônicos contemporâneos que atendem às necessidades de pessoas cegas que operam em Braille, como as telas braille atualizáveis e o e-book Braille que utilizam diferentes tecnologias para transmitir informações gráficas de diferentes tipos (imagens, mapas, gráficos, textos, etc.).

Contenido relacionado

Furigana

Furigana é um auxiliar de leitura japonês que consiste em kana menores ou caracteres silábicos impressos acima ou ao lado de kanji ou outros caracteres...

Universidade Bob Jones

Bob Jones University é uma universidade evangélica privada e não denominacional em Greenville, Carolina do Sul, conhecida por suas posições culturais e...

Dartmouth College

Dartmouth College é uma universidade particular de pesquisa da Ivy League em Hanover, New Hampshire. Fundada em 1769 por Eleazar Wheelock, é uma das nove...
Más resultados...
Tamaño del texto: