Brahui language

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Língua dravidiana falada no sudoeste do Paquistão e Afeganistão

Brahui (Brahui: براہوئی; também conhecido como Brahvi ou Brohi) é uma língua dravidiana falado por alguns do povo Brahui. A língua é falada principalmente na parte central da província do Baluchistão no Paquistão, com comunidades menores de falantes espalhados em partes do Baluchistão iraniano, Afeganistão e Turcomenistão (ao redor de Merv) e por comunidades expatriadas de Brahui no Iraque, Catar e Emirados Árabes Unidos. Está isolado da população vizinha de língua dravidiana mais próxima do sul da Índia por uma distância de mais de 1.500 quilômetros (930 mi). Os distritos de Kalat, Khuzdar, Mastung, Quetta, Bolan, Nasirabad, Nushki e Kharan da província de Baluchistão são predominantemente falantes de Brahui.

Distribuição

A proporção de pessoas com Brahui como sua língua materna em cada distrito paquistanesa a partir do 2017 Censo do Paquistão

O brahui é falado na parte central do Baluchistão paquistanês, principalmente nos distritos de Kalat, Khuzdar e Mastung, mas também em menor número nos distritos vizinhos, bem como no Afeganistão que faz fronteira com o Baluchistão paquistanês; no entanto, muitos membros do grupo étnico não falam mais o brahui. Há também um número muito pequeno e desconhecido de Brahuis expatriados nos Estados Árabes do Golfo Pérsico e no Turquemenistão.

História

Não há consenso se o brahui é uma língua relativamente recente introduzida no Baluchistão ou o remanescente de uma antiga família de línguas dravídicas mais difundida. De acordo com Josef Elfenbein (1989), a teoria mais comum é que os Brahui fizeram parte de uma migração dravidiana para o noroeste da Índia no terceiro milênio aC, mas ao contrário de outros dravidianos que migraram para o sul, eles permaneceram em Sarawan e Jahlawan desde então. antes de 2000 aC. No entanto, alguns outros estudiosos a veem como uma língua migrante recente para sua região atual. Eles postulam que Brahui só poderia ter migrado para o Baluchistão da Índia central depois de 1000 DC. Isso é contradito por evidências genéticas que mostram que a população Brahui é indistinguível dos falantes Balochi vizinhos e geneticamente distante dos falantes dravídicos centrais. O principal contribuinte iraniano para o vocabulário brahui, o balochi, é uma língua iraniana do noroeste e mudou-se para a área do oeste apenas por volta de 1000 dC. Um estudioso coloca a migração até o século 13 ou 14. Acredita-se que o léxico Brahui seja de: 35% de origem perso-árabe, 20% de origem balochi, 20% de outra origem indo-ariana, 15% de origem dravídica e 10% de origem desconhecida.

Franklin Southworth (2012) propõe que o brahui não é uma língua dravidiana, mas pode ser ligada às demais línguas dravidianas e elamita para formar a "família zagrosiana" que se originou no sudoeste da Ásia (sul do Irã) e foi amplamente distribuído no sul da Ásia e partes do leste da Ásia Ocidental antes da migração indo-ariana.

Dialetos

Não há diferenças dialetais importantes. Os dialetos Jhalawani (sul, centrado em Khuzdar) e Sarawani (norte, centrado em Kalat) são distinguidos pela pronúncia de *h, que é mantida apenas no norte (Elfenbein 1997). Brahui foi influenciado pelas línguas iranianas faladas na área, incluindo persa, balochi e pashto.

Fonologia

As vogais Brahui mostram uma distinção de comprimento parcial entre longas /aː eː iː oː uː/ e ditongos /aɪ̯ aʊ̯/ e curto /a i u/. Brahui não possui /e curto, o/ devido à influência das línguas indo-ariana e iraniana vizinhas, o PD curto *e foi substituído por a, ē e i, e ∗o por ō, u e a nas sílabas de raiz.

Vogais
Frente Central Voltar
Fechar Eu...Eu...uO quê?
Mid O que é?O quê?
Abrir umA sério?

As consoantes Brahui mostram padrões de retroflexão, mas carecem das distinções de aspiração encontradas nas línguas vizinhas e incluem várias fricativas, como a fricativa lateral surda [ɬ], um som não encontrado de outra forma na região. As consoantes também são muito semelhantes às do balochi, mas o brahui tem mais fricativas e nasais (Elfenbein 1993).

Consoantes
Laboratório Odontologia
Alveolar
Retroflexão Palato-alveolar Vela Glottal
Nasal mnɳ())
Pára! pb))DʈɖTʃʃO quê?kɡʔ
Fricativa fSzangão.ʃ?xɣh
Mais tarde ɬEu...
Rhotic ?ɽ
Glide JJO quê?
  • [h] de norte corresponde a uma paragem glótica do sul inicialmente e intervocalicamente. Antes de um C na posição final da palavra perde-se. Não-fonêmica glottal parar antes das vogais iniciais da palavra, por exemplo, hust (N),.ust (S) 'coração'.
  • []] e [l] varia livremente em muitos casos; o contraste é limitado a dois ou três itens. Condições para o surgimento de []] não estão claros.
  • Não. não ocorre palavra-inicialmente. /r /Não. antes - Não. no norte de Brahui (Elfenbein 1998: 394), por exemplo, xūrt → xūṛt 'tiny'.
  • As consoantes [p t k] alternar livremente com contrapartes aspiradas no nordeste. As paradas aspiradas de palavra-iniciamente ocorrem em palavras de empréstimo no sul, onde eles variam livremente com paradas não aspiradas.
  • [ŋ] ocorre antes de paradas velar /k, g /.
  • Brahui preserva a laringe PD */H / como Não. em algumas palavras, por exemplo. Polícia. *caH- ~ *ceH- > Br. kah-.

Estresse

A ênfase em Brahui segue um padrão baseado em quantidade, ocorrendo na primeira vogal longa ou ditongo, ou na primeira sílaba se todas as vogais forem curtas.

Ortografia

Escrita perso-árabe

Brahui tem uma letra única, ".", e é escrito no script Nastaliq.

O brahui é a única língua dravidiana que não se sabe ter sido escrita em uma escrita baseada no brahmi; em vez disso, foi escrito na escrita árabe desde a segunda metade do século XX. No Paquistão, um script Nastaʿlīq baseado em urdu é usado na escrita:

Cartaequivalente latinoIPA
O quê?A, a, i, uNão., Não., Não., - Não.
بb)/b /
:p/p /
?)Não.
ٹŧNão.
?(s)/s /
?JJ- Não.
?c/tʃʃ/
Detalhe(h)Não.
:x/x /
ÇoD/d /
ڈđNão.
ذ(z)/z /
?R- Não.
ڑ?Não.
:zangão./z /
ژź- Não.
?S/s /
??/ʃ/
:(s)/s /
Gerenciamento(z)/z /
Telecomunicações(t)Não.
Detalhe(z)/z /
ع(a), (i), (u)Não., Não., Não., - Não.
غģNão.
O que foi?f/f /
ق(k)/k /
?k/k /
)g/g /
:Eu...- Não.
ڷ?Não.
مm/m /
?n- Não.
ںńNão.
?vNão.
ہhNão.
ھ(h)Não.
?Sim./j/, - Sim.
ےe- Sim.

Escrita latina

Mais recentemente, uma ortografia de base romana chamada Brolikva (uma abreviação de Brahui Roman Likvar) foi desenvolvida pelo Brahui Language Board da Universidade do Baluchistão em Quetta e adotada pelo jornal Talár.

Abaixo está a nova ortografia promovida de Bráhuí Báşágal Brolikva:

b) á p - Sim. S Sim. ? v x e zangão. ź ģ f ? m n Eu... g c ) ŧ R ? D o đ h JJ k um Eu... u ń ?

As letras com diacríticos são as vogais longas, as consoantes pós-alveolares e retroflexas, a fricativa velar sonora e a fricativa lateral surda.

Exemplo de texto

Inglês

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir uns para com os outros com espírito de fraternidade.

Escrita árabe

مُچَّا اِنسَاںک آجو او اِزَّت نَا رِد اَٹ بَرےبَر وَدِى مَسُّنو. اوفتے پُهِى او دَلِىل رَسےںگَانے. اَندَادے وفتے اَسِ اےلو تون اِىلُمِى اے وَدِّفوئِى اے.

Escrita latina

Mucca insáńk ájo o izzat ná rid aŧ barebar vadí massuno. Frequentemente puhí o dalíl raseńgáne. andáde frequentemente asi elo ton ílumí e vaddifoí e.

Perigo

De acordo com um relatório da UNESCO de 2009, o brahui é uma das 27 línguas do Paquistão que estão em perigo de extinção. Foi classificado como "inseguro", o nível menos ameaçado dos cinco níveis de preocupação (Inseguro, Definitivamente em Perigo, Severamente em Perigo, Criticamente em Perigo e Extinto). Esse status foi renomeado para "vulnerável".

Publicações

Talár é o primeiro jornal diário na língua Brahui. Ele usa a nova ortografia romana e é "uma tentativa de padronizar e desenvolver [a] língua brahui para atender aos requisitos do discurso político, social e científico moderno."

Contenido relacionado

Alfabeto aramaico

O antigo alfabeto aramaico foi adaptado pelos arameus do alfabeto fenício e tornou-se uma escrita distinta no século VIII aC. Foi usado para escrever as...

Linguagem adâmica

A língua adâmica, de acordo com a tradição judaica e alguns cristãos, é a língua falada por Adão no Jardim do Éden. É interpretado de várias...

Delta (letra)

Delta é a quarta letra do alfabeto grego. No sistema de numerais gregos, tem o valor 4. Deriva da letra fenícia dalet 𐤃. Letras que vêm de delta incluem...

Epsilon

Epsilon é a quinta letra do alfabeto grego, correspondendo foneticamente a uma vogal intercalada IPA:[e] ou IPA:- Sim.. No sistema de numerais gregos também...

Língua etrusca

Etrusco foi a língua da civilização etrusca na antiga região da Etrúria no que hoje é a Itália. O etrusco influenciou o latim, mas acabou sendo...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save