Aleksandr Solzhenitsyn
Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn (11 de dezembro de 1918 - 3 de agosto de 2008) foi um romancista russo. Um dissidente soviético proeminente, Solzhenitsyn foi um crítico franco do comunismo e ajudou a aumentar a conscientização global sobre a repressão política na União Soviética, em particular o sistema Gulag.
Solzhenitsyn nasceu em uma família que desafiou a campanha antirreligiosa soviética na década de 1920 e permaneceu como membro devoto da Igreja Ortodoxa Russa. Ainda jovem, Solzhenitsyn perdeu a fé no cristianismo, tornou-se ateu e abraçou o marxismo-leninismo. Enquanto servia como capitão do Exército Vermelho durante a Segunda Guerra Mundial, Solzhenitsyn foi preso pela SMERSH e condenado a oito anos no Gulag e depois ao exílio interno por criticar o líder soviético Joseph Stalin em uma carta particular. Como resultado de sua experiência na prisão e nos campos, ele gradualmente se tornou um cristão ortodoxo oriental de mentalidade filosófica.
Como resultado do degelo de Khrushchev, Solzhenitsyn foi libertado e exonerado. Ele continuou escrevendo romances sobre repressões na União Soviética e suas experiências. Ele publicou seu primeiro romance, Um dia na vida de Ivan Denisovich em 1962, com a aprovação do líder soviético Nikita Khrushchev, que era um relato das repressões stalinistas. O último trabalho de Solzhenitsyn a ser publicado na União Soviética foi Matryona's Place em 1963. Após a remoção de Khrushchev do poder, as autoridades soviéticas tentaram desencorajar Solzhenitsyn de continuar a escrever. Ele continuou a trabalhar em outros romances e sua publicação em outros países, incluindo Cancer Ward em 1966, In the First Circle em 1968, agosto de 1914 em 1971, e Arquipélago Gulag em 1973, cuja publicação irritou as autoridades soviéticas. Em 1974, Solzhenitsyn perdeu sua cidadania soviética e foi levado para a Alemanha Ocidental. Em 1976, mudou-se com a família para os Estados Unidos, onde continuou a escrever. Em 1990, pouco antes da dissolução da União Soviética, sua cidadania foi restaurada e, quatro anos depois, ele retornou à Rússia, onde permaneceu até sua morte em 2008.
Ele recebeu o Prêmio Nobel de Literatura de 1970 "pela força ética com que perseguiu as tradições indispensáveis da literatura russa", e Arquipélago Gulag foi um influente trabalho que "equivalia a um desafio frontal ao estado soviético" e vendeu dezenas de milhões de cópias.
Biografia
Primeiros anos
Solzhenitsyn nasceu em Kislovodsk (agora em Stavropol Krai, Rússia). Seu pai, Isaakiy Semyonovich Solzhenitsyn, era descendente de russos e sua mãe, Taisiya Zakharovna (nascida Shcherbak), era descendente de ucranianos. O pai de Taisiya cresceu de origens humildes para se tornar um rico proprietário de terras, adquirindo uma grande propriedade na região de Kuban, no sopé norte do Cáucaso e durante a Primeira Guerra Mundial, Taisiya foi a Moscou para estudar. Enquanto estava lá, ela conheceu e se casou com Isaakiy, um jovem oficial do Exército Imperial Russo de origem cossaca e também nativo da região do Cáucaso. O histórico familiar de seus pais é vividamente trazido à vida nos capítulos iniciais de agosto de 1914 e nos romances posteriores de Red Wheel.
Em 1918, Taisiya engravidou de Aleksandr. Em 15 de junho, logo após a confirmação de sua gravidez, Isaakiy foi morta em um acidente de caça. Aleksandr foi criado por sua mãe viúva e sua tia em circunstâncias humildes. Seus primeiros anos coincidiram com a Guerra Civil Russa. Em 1930, a propriedade da família foi transformada em uma fazenda coletiva. Mais tarde, Solzhenitsyn lembrou que sua mãe lutou pela sobrevivência e que eles tiveram que manter em segredo o passado de seu pai no antigo Exército Imperial. Sua mãe educada incentivou seus aprendizados literários e científicos e o criou na fé ortodoxa russa; ela morreu em 1944 sem nunca ter se casado novamente.
Já em 1936, Solzhenitsyn começou a desenvolver os personagens e conceitos para o trabalho épico planejado sobre a Primeira Guerra Mundial e a Revolução Russa. Isso acabou levando ao romance agosto de 1914; alguns dos capítulos que ele escreveu ainda sobrevivem. Solzhenitsyn estudou matemática e física na Rostov State University. Ao mesmo tempo, ele fez cursos por correspondência no Instituto de Filosofia, Literatura e História de Moscou, que nessa época eram fortemente ideológicos em seu escopo. Como ele mesmo deixa claro, ele não questionou a ideologia do estado ou a superioridade da União Soviética até passar algum tempo nos campos.
Segunda Guerra Mundial
Durante a guerra, Solzhenitsyn serviu como comandante de uma bateria de alcance sonoro no Exército Vermelho, esteve envolvido em grandes ações na frente de batalha e foi condecorado duas vezes. Ele foi premiado com a Ordem da Estrela Vermelha em 8 de julho de 1944 por fazer o alcance sonoro de duas baterias de artilharia alemãs e ajustar o fogo de contrabateria contra elas, resultando em sua destruição.
Uma série de escritos publicados no final de sua vida, incluindo o romance inicial incompleto Love the Revolution!, narra sua experiência de guerra e dúvidas crescentes sobre os fundamentos morais do regime soviético.
Enquanto servia como oficial de artilharia na Prússia Oriental, Solzhenitsyn testemunhou crimes de guerra cometidos por militares soviéticos contra civis alemães locais. Sobre as atrocidades, Solzhenitsyn escreveu: "Você sabe muito bem que viemos à Alemanha para nos vingar" pelas atrocidades nazistas cometidas na União Soviética. Os não-combatentes e os idosos foram roubados de seus parcos pertences e mulheres e meninas foram estupradas coletivamente. Alguns anos depois, no campo de trabalhos forçados, ele memorizou um poema intitulado "Prussian Nights" sobre uma mulher estuprada até a morte na Prússia Oriental. Neste poema, que descreve o estupro coletivo de uma mulher polonesa que os soldados do Exército Vermelho erroneamente pensaram ser alemã, o narrador em primeira pessoa comenta os eventos com sarcasmo e refere-se à responsabilidade de escritores oficiais soviéticos como Ilya Ehrenburg.
Em Arquipélago Gulag, Solzhenitsyn escreveu: "Não há nada que ajude tanto o despertar da onisciência dentro de nós quanto pensamentos insistentes sobre as próprias transgressões, erros, equívocos. Após os difíceis ciclos de tais ponderações ao longo de muitos anos, sempre que mencionei a crueldade de nossos burocratas de mais alto escalão, a crueldade de nossos carrascos, lembro-me de mim mesmo nas ombreiras de meu capitão e da marcha de minha bateria pelo leste. Prússia, envolta em fogo, e eu digo: 'Então nós fomos melhores?'"
Prisão
Em fevereiro de 1945, enquanto servia na Prússia Oriental, Solzhenitsyn foi preso pela SMERSH por escrever comentários depreciativos em cartas particulares a um amigo, Nikolai Vitkevich, sobre a condução da guerra por Joseph Stalin, a quem ele chamava de "Khozyain& #34; ("o chefe") e "Balabos" (Tradução iídiche do hebraico baal ha-bayit para "dono da casa"). Ele também conversou com o mesmo amigo sobre a necessidade de uma nova organização para substituir o regime soviético.
Solzhenitsyn foi acusado de propaganda anti-soviética sob o Artigo 58, parágrafo 10 do código penal soviético, e de "fundar uma organização hostil" de acordo com o parágrafo 11. Solzhenitsyn foi levado para a prisão de Lubyanka em Moscou, onde foi interrogado. Em 9 de maio de 1945, foi anunciado que a Alemanha havia se rendido e toda Moscou começou a comemorar com fogos de artifício e holofotes iluminando o céu para comemorar a vitória na Grande Guerra Patriótica. De sua cela na Lubianka, Solzhenitsyn lembrou: "Acima da boca da nossa janela, e de todas as outras celas da Lubianka, e de todas as janelas das prisões de Moscou, nós também, ex-prisioneiros de guerra e ex-prisioneiros soldados da linha de frente observavam os céus de Moscou, estampados com fogos de artifício e cruzados com fachos de holofotes. Não houve regozijo em nossas celas e nem abraços e nem beijos para nós. Essa vitória não foi nossa." Em 7 de julho de 1945, ele foi condenado à revelia pelo Conselho Especial do NKVD a uma pena de oito anos em um campo de trabalhos forçados. Esta era a sentença normal para a maioria dos crimes sob o Artigo 58 na época.
A primeira parte da sentença de Solzhenitsyn foi cumprida em vários campos de trabalho; a "fase intermediária", como ele mais tarde se referiu a ela, foi passada em um sharashka (uma instalação especial de pesquisa científica dirigida pelo Ministério da Segurança do Estado), onde conheceu Lev Kopelev, em quem ele baseou o personagem de Lev Rubin em seu livro The First Circle, publicado em uma revista autocensurada ou "distorcida" versão no Ocidente em 1968 (uma tradução em inglês da versão completa foi publicada pela Harper Perennial em outubro de 2009). Em 1950, Solzhenitsyn foi enviado para um "Acampamento Especial" para presos políticos. Durante sua prisão no campo na cidade de Ekibastuz, no Cazaquistão, ele trabalhou como mineiro, pedreiro e capataz de fundição. Suas experiências em Ekibastuz formaram a base para o livro Um dia na vida de Ivan Denisovich. Um de seus companheiros presos políticos, Ion Moraru, lembra que Solzhenitsyn passou parte de seu tempo em Ekibastuz escrevendo. Enquanto estava lá, Solzhenitsyn removeu um tumor. Seu câncer não foi diagnosticado na época.
Em março de 1953, após o término de sua sentença, Solzhenitsyn foi enviado para o exílio interno perpétuo em Birlik, um vilarejo no distrito de Baidibek, no sul do Cazaquistão. Seu câncer não diagnosticado se espalhou até que, no final do ano, ele estava perto da morte. Em 1954, Solzhenitsyn foi autorizado a ser tratado em um hospital em Tashkent, onde seu tumor entrou em remissão. Suas experiências lá se tornaram a base de seu romance Cancer Ward e também encontraram eco no conto "The Right Hand."
Foi durante esta década de prisão e exílio que Solzhenitsyn desenvolveu as posições filosóficas e religiosas de sua vida posterior, tornando-se gradualmente um cristão ortodoxo oriental de mentalidade filosófica como resultado de sua experiência na prisão e nos campos. Ele se arrependeu de algumas de suas ações como capitão do Exército Vermelho e, na prisão, comparou-se aos perpetradores do Gulag. Sua transformação é descrita detalhadamente na quarta parte de O Arquipélago Gulag ("A Alma e o Arame Farpado"). O poema narrativo The Trail (escrito sem caneta ou papel na prisão e campos entre 1947 e 1952) e os 28 poemas compostos na prisão, campo de trabalhos forçados e exílio também fornecem material crucial para a compreensão A odisséia intelectual e espiritual de Solzhenitsyn durante este período. Estes "cedo" obras, em grande parte desconhecidas no Ocidente, foram publicadas pela primeira vez em russo em 1999 e extraídas em inglês em 2006.
Casamentos e filhos
Em 7 de abril de 1940, enquanto estava na universidade, Solzhenitsyn casou-se com Natalia Alekseevna Reshetovskaya. Eles tiveram pouco mais de um ano de casamento antes de ele entrar no exército e depois no Gulag. Eles se divorciaram em 1952, um ano antes de sua libertação, porque as esposas dos prisioneiros do Gulag enfrentaram a perda de trabalho ou autorização de residência. Após o fim de seu exílio interno, eles se casaram novamente em 1957, divorciando-se pela segunda vez em 1972. Reshetovskaya escreveu negativamente sobre Solzhenitsyn em suas memórias, acusando-o de ter casos, e disse sobre o relacionamento que '[Solzhenitsyn]' O despotismo de 39... esmagaria minha independência e não permitiria que minha personalidade se desenvolvesse." Em suas memórias de 1974, Sanya: My Life with Aleksandr Solzhenitsyn, ela escreveu que estava "perplexa" que o Ocidente havia aceitado Arquipélago Gulag como "a verdade suprema e solene", dizendo que seu significado havia sido "superestimado e erroneamente avaliado". Ressaltando que o subtítulo do livro é "Um experimento de investigação literária", ela disse que o marido não considerava a obra como "pesquisa histórica, ou pesquisa científica". Ela afirmou que era, ao contrário, uma coleção de "folclore de acampamento", contendo "matéria-prima" que seu marido planejava usar em suas futuras produções.
Em 1973, Solzhenitsyn se casou com sua segunda esposa, Natalia Dmitrievna Svetlova, uma matemática que teve um filho, Dmitri Turin, de um breve casamento anterior. Ele e Svetlova (nascido em 1939) tiveram três filhos: Yermolai (1970), Ignat (1972) e Stepan (1973). Dmitri Turin morreu em 18 de março de 1994, aos 32 anos, em sua casa na cidade de Nova York.
Depois da prisão
Depois do Discurso Secreto de Khrushchev em 1956, Solzhenitsyn foi libertado do exílio e exonerado. Após seu retorno do exílio, Solzhenitsyn, enquanto lecionava em uma escola secundária durante o dia, passava as noites secretamente envolvido na escrita. Em seu discurso de aceitação do Prêmio Nobel, ele escreveu que "durante todos os anos até 1961, não apenas eu estava convencido de que nunca deveria ver uma única linha minha impressa em minha vida, mas também, dificilmente ousaria permitir qualquer um dos meus conhecidos próximos a lerem qualquer coisa que eu tivesse escrito, porque temia que isso se tornasse conhecido."
Em 1960, aos 42 anos, Solzhenitsyn abordou Aleksandr Tvardovsky, poeta e editor-chefe da revista Novy Mir, com o manuscrito de Um dia na vida de Ivan Denisovich. Foi publicado em forma editada em 1962, com a aprovação explícita de Nikita Khrushchev, que o defendeu no presidium da audiência do Politburo sobre a permissão de sua publicação e acrescentou: "Há um stalinista em cada um dos você; há até um stalinista em mim. Devemos erradicar esse mal." O livro esgotou rapidamente e se tornou um sucesso instantâneo. Na década de 1960, enquanto Solzhenitsyn era conhecido publicamente por escrever Cancer Ward, ele estava escrevendo simultaneamente The Gulag Archipelago. Durante o mandato de Khrushchev, Um dia na vida de Ivan Denisovich foi estudado em escolas na União Soviética, assim como mais três obras curtas de Solzhenitsyn, incluindo seu conto & #34;Matryona's Home", publicado em 1963. Estas seriam as últimas de suas obras publicadas na União Soviética até 1990.
Um dia na vida de Ivan Denisovich chamou a atenção do Ocidente para o sistema soviético de trabalho prisional. Causou tanta sensação na União Soviética quanto no Ocidente - não apenas por seu impressionante realismo e franqueza, mas também porque foi a primeira grande peça da literatura soviética desde a década de 1920 sobre um tema politicamente carregado, escrita por um não-membro do partido, na verdade um homem que esteve na Sibéria por "discurso calunioso" sobre os líderes, e ainda assim sua publicação havia sido oficialmente permitida. Nesse sentido, a publicação da história de Solzhenitsyn foi um exemplo quase inédito de discussão livre e desenfreada da política por meio da literatura. No entanto, depois que Khrushchev foi deposto do poder em 1964, o tempo para tais obras cruas e expostas chegou ao fim.
Anos posteriores na União Soviética
Cada vez que falamos de Solzhenitsyn como o inimigo do regime soviético, isso acaba por coincidir com alguns eventos importantes [internacionais] e adiamos a decisão.
— Andrei Kirilenko, membro da Politburo
Solzhenitsyn fez uma tentativa frustrada, com a ajuda de Tvardovsky, de ter seu romance Cancer Ward publicado legalmente na União Soviética. Isso exigia a aprovação do Sindicato dos Escritores. Embora alguns lá tenham gostado, a publicação do trabalho acabou sendo negada, a menos que fosse revisada e limpa de declarações suspeitas e insinuações anti-soviéticas.
Após a remoção de Khrushchev em 1964, o clima cultural tornou-se novamente mais repressivo. A publicação do trabalho de Solzhenitsyn parou rapidamente; como escritor, ele se tornou uma não-pessoa e, em 1965, a KGB apreendeu alguns de seus papéis, incluindo o manuscrito de O Primeiro Círculo. Enquanto isso, Solzhenitsyn continuou a trabalhar secreta e febrilmente no mais conhecido de seus escritos, O Arquipélago Gulag. A apreensão de seu romance manuscrito primeiro o deixou desesperado e assustado, mas aos poucos ele percebeu que o havia libertado das pretensões e armadilhas de ser um "oficialmente aclamado" escritor, um status que se tornara familiar, mas que se tornava cada vez mais irrelevante.
Depois que a KGB confiscou os materiais de Solzhenitsyn em Moscou, nos anos de 1965 a 1967, os rascunhos preparatórios de Arquipélago Gulag foram transformados em texto datilografado acabado escondido na casa de seus amigos; casas na Estônia Soviética. Solzhenitsyn fez amizade com Arnold Susi, um advogado e ex-ministro da Educação da Estônia em uma cela da prisão do Edifício Lubyanka. Após a conclusão, o roteiro manuscrito original de Solzhenitsyn foi mantido escondido da KGB na Estônia pela filha de Arnold Susi, Heli Susi, até o colapso da União Soviética.
Em 1969, Solzhenitsyn foi expulso do Sindicato dos Escritores. Em 1970, ele foi agraciado com o Prêmio Nobel de Literatura. Ele não poderia receber o prêmio pessoalmente em Estocolmo naquela época, pois temia não ser autorizado a voltar para a União Soviética. Em vez disso, foi sugerido que ele deveria receber o prêmio em uma cerimônia especial na embaixada sueca em Moscou. O governo sueco recusou-se a aceitar esta solução porque tal cerimônia e a cobertura da mídia que se seguiu poderiam perturbar a União Soviética e prejudicar as relações sueco-soviéticas. Em vez disso, Solzhenitsyn recebeu seu prêmio na cerimônia de 1974, depois de ter sido expulso da União Soviética. Em 1973, outro manuscrito escrito por Solzhenitsyn foi confiscado pela KGB depois que sua amiga Elizaveta Voronyanskaya foi interrogada sem parar por cinco dias até que ela revelou sua localização, de acordo com uma declaração de Solzhenitsyn a repórteres ocidentais em 6 de setembro de 1973. De acordo com Solzhenitsyn, "Quando ela voltou para casa, ela se enforcou."
O Arquipélago Gulag foi composto de 1958 a 1967 e vendeu mais de trinta milhões de cópias em trinta e cinco idiomas. Foi um trabalho de três volumes e sete partes sobre o sistema de campos de prisioneiros soviéticos, que se baseou nas experiências de Solzhenitsyn e no testemunho de 256 ex-prisioneiros e na própria pesquisa de Solzhenitsyn sobre a história do sistema penal russo.. Discute as origens do sistema desde a fundação do regime comunista, com a responsabilidade de Vladimir Lenin, detalhando procedimentos de interrogatório, transporte de prisioneiros, cultura do campo de prisioneiros, levantes e revoltas de prisioneiros, como o levante de Kengir, e a prática do exílio interno.. O historiador de estudos soviéticos e comunistas e pesquisador de arquivos Stephen G. Wheatcroft escreveu que o livro era essencialmente uma "obra literária e política" e "nunca afirmou colocar os campos em um quantitativo histórico ou social-científico". perspectiva" mas que, no caso de estimativas qualitativas, Solzhenitsyn deu sua estimativa mais alta porque queria desafiar as autoridades soviéticas a mostrar que "a escala dos campos era menor que isso" O historiador J. Arch Getty escreveu sobre a metodologia de Solzhenitsyn que "tal documentação é metodicamente inaceitável em outros campos da história", que dá prioridade a boatos vagos e leva a um viés seletivo. De acordo com a jornalista Anne Applebaum, que fez uma extensa pesquisa sobre o Gulag, a rica e variada voz autoral do Arquipélago Gulag, sua combinação única de testemunho pessoal, análise filosófica e investigação histórica, e sua denúncia implacável da ideologia comunista fez dele um dos livros mais influentes do século XX.
Em 8 de agosto de 1971, a KGB supostamente tentou assassinar Solzhenitsyn usando um agente químico desconhecido (provavelmente ricina) com um método experimental de entrega baseado em gel. A tentativa o deixou gravemente doente, mas ele sobreviveu.
Embora O Arquipélago Gulag não tenha sido publicado na União Soviética, foi amplamente criticado pela imprensa soviética controlada pelo Partido. Um editorial no Pravda em 14 de janeiro de 1974 acusou Solzhenitsyn de apoiar os "Hitleritas" e dando "desculpas para os crimes das gangues Vlasovitas e Bandera." Segundo o editorial, Solzhenitsyn estava "sufocando de ódio patológico pelo país onde nasceu e cresceu, pelo sistema socialista e pelo povo soviético".
Durante este período, ele foi protegido pelo violoncelista Mstislav Rostropovich, que sofreu consideravelmente por seu apoio a Solzhenitsyn e acabou sendo forçado ao exílio.
Expulsão da União Soviética
Em uma discussão sobre suas opções para lidar com Solzhenitsyn, os membros do Politburo consideraram sua prisão e prisão e sua expulsão para um país capitalista disposto a aceitá-lo. Guiados pelo chefe da KGB, Yuri Andropov, e após uma declaração do chanceler da Alemanha Ocidental, Willy Brandt, de que Solzhenitsyn poderia viver e trabalhar livremente na Alemanha Ocidental, decidiu-se deportar o escritor diretamente para aquele país.
No oeste
Em 12 de fevereiro de 1974, Solzhenitsyn foi preso e deportado no dia seguinte da União Soviética para Frankfurt, na Alemanha Ocidental, e perdeu sua cidadania soviética. A KGB havia encontrado o manuscrito da primeira parte de Arquipélago Gulag. O adido militar dos EUA, William Odom, conseguiu contrabandear uma grande parte do arquivo de Solzhenitsyn, incluindo o cartão de membro do autor para o Writers'. Union e suas citações militares da Segunda Guerra Mundial. Solzhenitsyn prestou homenagem ao papel de Odom em suas memórias Invisible Allies (1995).
Na Alemanha Ocidental, Solzhenitsyn morava na casa de Heinrich Böll em Langenbroich
. Ele então se mudou para Zurique, na Suíça, antes que a Universidade de Stanford o convidasse para ficar nos Estados Unidos para "facilitar seu trabalho e acomodar você e sua família". Ele ficou na Hoover Tower, parte da Hoover Institution, antes de se mudar para Cavendish, Vermont, em 1976. Ele recebeu um diploma honorário de literatura da Universidade de Harvard em 1978 e em 8 de junho de 1978 fez um discurso de formatura, condenando, entre outros coisas, a imprensa, a falta de espiritualidade e valores tradicionais e o antropocentrismo da cultura ocidental.Em 19 de setembro de 1974, Yuri Andropov aprovou uma operação em grande escala para desacreditar Solzhenitsyn e sua família e cortar suas comunicações com os dissidentes soviéticos. O plano foi aprovado em conjunto por Vladimir Kryuchkov, Philipp Bobkov e Grigorenko (chefes da Primeira, Segunda e Quinta Direções da KGB). As residências em Genebra, Londres, Paris, Roma e outras cidades europeias participaram da operação. Entre outras medidas ativas, pelo menos três agentes do StB tornaram-se tradutores e secretários de Solzhenitsyn (um deles traduziu o poema Prussian Nights), mantendo a KGB informada sobre todos os contatos de Solzhenitsyn.
A KGB também patrocinou uma série de livros hostis sobre Solzhenitsyn, principalmente um "livro de memórias publicado sob o nome de sua primeira esposa, Natalia Reshetovskaya, mas provavelmente composto principalmente pelo Serviço A", de acordo com o historiador Christopher André. Andropov também deu ordem para criar "uma atmosfera de desconfiança e suspeita entre Pauk e as pessoas ao seu redor" alimentando-o com rumores de que as pessoas ao seu redor eram agentes da KGB e enganando-o em todas as oportunidades. Entre outras coisas, ele continuamente recebia envelopes com fotos de acidentes de carro, cirurgias cerebrais e outras imagens perturbadoras. Após o assédio da KGB em Zurique, Solzhenitsyn se estabeleceu em Cavendish, Vermont, reduzindo as comunicações com outras pessoas. Sua influência e autoridade moral para o Ocidente diminuíram à medida que ele se tornou cada vez mais isolado e crítico do individualismo ocidental. Os especialistas da KGB e do PCUS finalmente concluíram que ele alienou os ouvintes americanos por suas "opiniões reacionárias e críticas intransigentes ao modo de vida dos EUA", portanto nenhuma outra medida ativa seria necessária.
Nos 17 anos seguintes, Solzhenitsyn trabalhou em sua história dramatizada da Revolução Russa de 1917, A Roda Vermelha. Em 1992, quatro seções foram concluídas e ele também escreveu vários trabalhos mais curtos.
As advertências de Solzhenitsyn sobre os perigos da agressão comunista e o enfraquecimento da fibra moral do Ocidente foram geralmente bem recebidas nos círculos conservadores ocidentais (por exemplo, os funcionários da administração da Ford, Dick Cheney e Donald Rumsfeld, defenderam a posição de Solzhenitsyn nome dele para falar diretamente com o presidente Gerald Ford sobre a ameaça soviética), antes e ao lado da política externa mais dura adotada pelo presidente dos Estados Unidos, Ronald Reagan. Ao mesmo tempo, liberais e secularistas tornaram-se cada vez mais críticos do que percebiam como sua preferência reacionária pelo nacionalismo russo e pela religião ortodoxa russa.
Solzhenitsyn também criticou duramente o que viu como a feiúra e a insipidez espiritual da cultura pop dominante do Ocidente moderno, incluindo a televisão e grande parte da música popular: "...a alma humana anseia por coisas mais elevadas, mais calorosas, e mais puros do que os oferecidos pelos hábitos de vida em massa de hoje... pelo estupor da TV e pela música intolerável." Apesar de suas críticas à "fraqueza" do Ocidente, Solzhenitsyn sempre deixou claro que admirava a liberdade política que era uma das forças duradouras das sociedades democráticas ocidentais. Em um importante discurso proferido na Academia Internacional de Filosofia em Liechtenstein em 14 de setembro de 1993, Solzhenitsyn implorou ao Ocidente que "não perdesse de vista seus próprios valores, sua estabilidade historicamente única da vida cívica sob o estado de direito - uma difícil -ganhou estabilidade que concede independência e espaço a todos os cidadãos privados."
Em uma série de escritos, discursos e entrevistas após seu retorno à sua Rússia natal em 1994, Solzhenitsyn falou sobre sua admiração pelo autogoverno local que testemunhou em primeira mão na Suíça e na Nova Inglaterra. Ele "elogiou 'o processo sensato e seguro de democracia de base, em que a população local resolve a maior parte de seus problemas por conta própria, sem esperar pelas decisões das instâncias superiores'" O patriotismo de Solzhenitsyn era voltado para dentro. Ele pediu à Rússia que "renuncie a todas as fantasias loucas de conquista estrangeira e comece o longo, longo e pacífico período de recuperação". como ele disse em uma entrevista da BBC em 1979 com o jornalista da BBC nascido na Letônia, Janis Sapiets.
Retorno à Rússia
Em 1990, sua cidadania soviética foi restaurada e, em 1994, ele voltou para a Rússia com sua esposa, Natalia, que se tornou cidadã dos Estados Unidos. Seus filhos ficaram nos Estados Unidos (mais tarde, seu filho mais velho, Yermolai, voltou para a Rússia). Desde então, até sua morte, ele viveu com sua esposa em uma dacha em Troitse-Lykovo, no oeste de Moscou, entre as dachas outrora ocupadas pelos líderes soviéticos Mikhail Suslov e Konstantin Chernenko. Um fiel crente na cultura russa tradicional, Solzhenitsyn expressou sua desilusão com a Rússia pós-soviética em obras como Rebuilding Russia, e pediu o estabelecimento de uma forte república presidencial equilibrada por instituições vigorosas de autogoverno local.. Este último continuaria sendo seu principal tema político. Solzhenitsyn também publicou oito contos em duas partes, uma série de "miniaturas" ou poemas em prosa e um livro de memórias literário sobre seus anos no Ocidente The Grain Between the Millstones, traduzido e lançado como duas obras pela Universidade de Notre Dame como parte do Instituto Kennan's Solzhenitsyn Iniciativa. O primeiro, Between Two Millstones, Book 1: Sketches of Exile (1974–1978), foi traduzido por Peter Constantine e publicado em outubro de 2018, o segundo, Book 2: Exile in America (1978–1994) traduzido por Clare Kitson e Melanie Moore e publicado em outubro de 2020.
De volta à Rússia, Solzhenitsyn apresentou um programa de entrevistas na televisão. Seu formato final foi Solzhenitsyn apresentando um monólogo de 15 minutos duas vezes por mês; foi descontinuado em 1995. Solzhenitsyn tornou-se um apoiador de Vladimir Putin, que disse compartilhar a visão crítica de Solzhenitsyn em relação à Revolução Russa.
Todos os filhos de Solzhenitsyn tornaram-se cidadãos americanos. Um deles, Ignat, é pianista e maestro. Outro filho de Solzhenitsyn, Yermolai, trabalha para o escritório de Moscou da McKinsey & Company, empresa de consultoria em gestão, da qual é sócio sênior.
Morte
Solzhenitsyn morreu de insuficiência cardíaca perto de Moscou em 3 de agosto de 2008, aos 89 anos. Um funeral foi realizado no Mosteiro Donskoy, Moscou, em 6 de agosto de 2008. Ele foi enterrado no mesmo dia no mosteiro, em um local ele havia escolhido. Líderes russos e mundiais prestaram homenagem a Solzhenitsyn após sua morte.
Opiniões sobre história e política
Sobre o cristianismo, o czarismo e o nacionalismo russo
Segundo William Harrison, Solzhenitsyn era um "arqui-reacionário", que argumentava que o Estado Soviético "reprimia" A cultura tradicional russa e ucraniana pedia a criação de um estado eslavo unido que englobasse a Rússia, a Ucrânia e a Bielo-Rússia, e que era um feroz oponente da independência ucraniana. Está bem documentado que suas opiniões negativas sobre a independência ucraniana se tornaram mais radicais ao longo dos anos. Harrison também alegou que Solzhenitsyn tinha opiniões pan-eslavas e monarquistas. De acordo com Harrison, “sua escrita histórica está imbuída de um anseio por uma era czarista idealizada quando, aparentemente, tudo era cor de rosa”. Ele buscou refúgio em um passado sonhador, onde, ele acreditava, um estado eslavo unido (o império russo) construído sobre fundações ortodoxas forneceu uma alternativa ideológica ao liberalismo individualista ocidental.
Em seus escritos e discursos, Solzhenitsyn, no entanto, criticou duramente as políticas de cada czar da Casa de Romanov. Um tema persistente em sua crítica é que os Romanov preferiram, como Nicolau I durante a Revolução Húngara de 1848, intervir nos assuntos internos de países estrangeiros enquanto governavam mal em casa.
Solzhenitsyn também denunciou repetidamente o czar Alexis da Rússia e o patriarca Nikon de Moscou por causarem o Grande Cisma de 1666, que Solzhenitsyn disse ter dividido e enfraquecido a Igreja Ortodoxa Russa em um momento em que a unidade era desesperadamente necessária. Solzhenitsyn também atacou o czar e o patriarca por usar excomunhão, exílio na Sibéria, prisão, tortura e até mesmo queimar na fogueira contra os Velhos Crentes, que rejeitaram as mudanças litúrgicas que causaram o Cisma.
Solzhenitsyn também argumentou que a descristianização da cultura russa, que ele considerava a maior responsável pela Revolução Bolchevique, começou em 1666, piorou muito durante o reinado do czar Pedro, o Grande, e acelerou em uma epidemia durante o Iluminismo, o Romantismo era e a Idade de Prata.
Expandindo esse tema, Solzhenitsyn certa vez declarou: "Mais de meio século atrás, quando eu ainda era criança, lembro-me de ter ouvido várias pessoas idosas oferecerem a seguinte explicação para os grandes desastres que se abateram sobre a Rússia: “Os homens se esqueceram de Deus; é por isso que tudo isso aconteceu. Desde então, passei quase 50 anos trabalhando na história de nossa revolução; no processo, li centenas de livros, coletei centenas de testemunhos pessoais e já contribuí com oito volumes de minha autoria para o esforço de remover os escombros deixados por aquela convulsão. Mas se hoje me pedissem para formular da forma mais concisa possível a principal causa da revolução ruinosa que engoliu cerca de 60 milhões de nosso povo, não poderia ser mais preciso do que repetir: “Os homens se esqueceram de Deus; é por isso que tudo isso aconteceu.'"
Em uma entrevista com Joseph Pearce, no entanto, Solzhenitsyn comentou: "[Os Velhos Crentes foram] tratados de maneira incrivelmente injusta porque algumas diferenças insignificantes e insignificantes no ritual foram promovidas com julgamento pobre e sem muita base sólida". Por causa dessas pequenas diferenças, eles foram perseguidos de muitas maneiras cruéis, foram reprimidos, foram exilados. Do ponto de vista da justiça histórica, simpatizo com eles e estou do lado deles, mas isso em nada condiz com o que acabei de dizer sobre o fato de que a religião, para acompanhar o homem, deve adaptar suas formas à cultura moderna. Em outras palavras, concordo com os Velhos Crentes que a religião deve congelar e não se mover? De jeito nenhum!"
Quando perguntado por Pearce sobre suas opiniões sobre a divisão dentro da Igreja Católica Romana sobre o Concílio Vaticano II e a Missa de Paulo VI, Solzhenitsyn respondeu: "Uma questão peculiar à Igreja Ortodoxa Russa é, devemos continuar usar o antigo eslavo eclesiástico, ou devemos começar a introduzir mais da língua russa contemporânea no culto? Eu entendo os medos tanto da Igreja Ortodoxa quanto da Igreja Católica, a cautela, a hesitação e o medo de que isso esteja rebaixando a Igreja à condição moderna, ao ambiente moderno. Eu entendo isso, mas, infelizmente, temo que, se a religião não se permitir mudar, será impossível devolver o mundo à religião, porque o mundo é incapaz por si mesmo de elevar-se tão alto quanto as velhas exigências da religião. A religião precisa vir e conhecê-la de alguma forma."
Surpreso ao ouvir Solzhenitsyn, "muitas vezes percebido como um arquitradicionalista, aparentemente caindo do lado dos reformadores", Pearce então perguntou a Solzhenitsyn o que ele pensava da divisão causada dentro da Comunhão Anglicana por a decisão de ordenar sacerdotes mulheres.
Solzhenitsyn respondeu: "Certamente existem muitos limites firmes que não devem ser alterados. Quando falo de algum tipo de correlação entre as normas culturais do presente, é realmente apenas uma pequena parte de tudo." Solzhenitsyn então acrescentou: "Certamente, não acredito que as mulheres sacerdotisas sejam o caminho a seguir!"
Sobre a Rússia e os judeus
Esta alegação é desacreditada. Em seu ensaio de 1974 "Arrependimento e autolimitação na vida das nações", Solzhenitsyn exortou os "gentios russos" e judeus para assumir a responsabilidade moral pelos "renegados" de ambas as comunidades que abraçaram com entusiasmo o ateísmo e o marxismo-leninismo e participaram do Terror Vermelho e muitos outros atos de tortura e assassinato em massa após a Revolução de Outubro. Solzhenitsyn argumentou que tanto os gentios russos quanto os judeus deveriam estar preparados para tratar as atrocidades cometidas por bolcheviques judeus e gentios como se fossem atos de seus próprios familiares, diante de suas consciências e diante de Deus. Solzhenitsyn disse que se negarmos toda a responsabilidade pelos crimes de nosso povo nacional, "o próprio conceito de povo perde todo o significado"
Em uma resenha do romance de Solzhenitsyn agosto de 1914 no The New York Times em 13 de novembro de 1985, o historiador judeu americano Richard Pipes escreveu: " Cada cultura tem sua própria marca de anti-semitismo. No caso de Solzhenitsyn, não é racial. Não tem nada a ver com sangue. Ele certamente não é racista; a questão é fundamentalmente religiosa e cultural. Ele tem alguma semelhança com Fyodor Dostoyevsky, que era um fervoroso cristão e patriota e um anti-semita raivoso. Solzhenitsyn está inquestionavelmente sob o controle da visão da extrema direita russa sobre a Revolução, que é obra dos judeus. O premiado romancista judeu e sobrevivente do Holocausto Elie Wiesel discordou e escreveu que Solzhenitsyn era "muito inteligente, muito honesto, muito corajoso, um escritor muito bom". ser um anti-semita. Em seu livro de 1998 Russia in Collapse, Solzhenitsyn criticou a obsessão da extrema-direita russa com teorias de conspiração anti-semitas e anti-maçônicas.
Em 2001, Solzhenitsyn publicou uma obra em dois volumes sobre a história das relações russo-judaicas (Two Hundred Years Together 2001, 2002). O livro desencadeou novas acusações de anti-semitismo. No livro, ele repetiu seu apelo aos gentios e judeus russos para compartilhar a responsabilidade por tudo o que aconteceu na União Soviética. Ele também minimizou o número de vítimas de um pogrom de 1882, apesar das evidências atuais, e não mencionou o caso Beilis, um julgamento de 1911 em Kiev, no qual um judeu foi acusado de assassinar ritualmente crianças cristãs. Ele também foi criticado por confiar em estudos desatualizados, ignorando os estudos ocidentais atuais e por citar seletivamente para fortalecer seus preconceitos, como o de que a União Soviética frequentemente tratava os judeus melhor do que os russos não judeus. Semelhanças entre Two Hundred Years Together e um ensaio anti-semita intitulado "Judeus na URSS e na futura Rússia", atribuído a Solzhenitsyn, levaram à inferência de que ele está por trás as passagens anti-semitas. O próprio Solzhenitsyn explicou que o ensaio consiste em manuscritos roubados dele pela KGB e cuidadosamente editados para parecerem anti-semitas, antes de serem publicados, 40 anos antes, sem seu consentimento. Segundo o historiador Semyon Reznik, análises textológicas comprovaram a autoria de Solzhenitsyn.
Crítica ao comunismo
Solzhenitsyn enfatizou o caráter significativamente mais opressivo do estado policial soviético, em comparação com o Império Russo da Casa de Romanov. Ele afirmou que a Rússia Imperial não censurava a literatura ou a mídia ao estilo extremo do Glavlit soviético, que os prisioneiros políticos normalmente não eram forçados a campos de trabalho forçado e que o número de prisioneiros políticos e exilados era apenas um décimo de milésimo dos números. de prisioneiros e exilados após a Revolução Bolchevique. Ele observou que a polícia secreta do czar, a Okhrana, estava presente apenas nas três maiores cidades, e não no Exército Imperial Russo.
Pouco antes de seu retorno à Rússia, Solzhenitsyn fez um discurso em Les Lucs-sur-Boulogne para comemorar o 200º aniversário da Revolta de Vendée. Durante seu discurso, Solzhenitsyn comparou os bolcheviques de Lenin com o Clube Jacobino durante a Revolução Francesa. Ele também comparou os rebeldes vendeanos com os camponeses russos, ucranianos e cossacos que se rebelaram contra os bolcheviques, dizendo que ambos foram destruídos impiedosamente pelo despotismo revolucionário. Ele comentou que, enquanto o Reino do Terror francês terminou com a reação termidoriana e a derrubada dos jacobinos e a execução de Maximilien Robespierre, seu equivalente soviético continuou a acelerar até o degelo de Khrushchev na década de 1950.
De acordo com Solzhenitsyn, os russos não eram a nação dominante na União Soviética. Ele acreditava que toda a cultura tradicional de todos os grupos étnicos era igualmente oprimida em favor do ateísmo e do marxismo-leninismo. A cultura russa era ainda mais reprimida do que qualquer outra cultura na União Soviética, já que o regime tinha mais medo de revoltas étnicas entre os cristãos russos do que entre qualquer outra etnia. Portanto, Solzhenitsyn argumentou, o nacionalismo russo e a Igreja Ortodoxa Russa não deveriam ser vistos como uma ameaça pelo Ocidente, mas sim como aliados.
Solzhenitsyn fez uma turnê de palestras após a morte de Francisco Franco e "disse aos liberais para não pressionarem demais por mudanças porque a Espanha tinha mais liberdade agora do que a União Soviética jamais conheceu". Conforme relatado pelo The New York Times, ele "culpou o comunismo pela morte de 110 milhões de russos e ridicularizou aqueles na Espanha que se queixaram da ditadura". Solzhenitsyn relembrou: "Eu tive que explicar ao povo da Espanha nos termos mais concisos possíveis o que significava ter sido subjugado por uma ideologia como nós na União Soviética fomos, e dar aos espanhóis para entender que terrível destino eles escaparam em 1939', uma referência à Guerra Civil Espanhola entre os nacionalistas e os republicanos, que não era uma visão comum na época entre os diplomatas americanos. Para Winston Lord, um protegido do então secretário de Estado dos Estados Unidos, Henry Kissinger, Solzhenitsyn era "praticamente um fascista". De acordo com Elisa Kriza, Solzhenitsyn tinha "visões benevolentes" sobre a ditadura de Franco e a Espanha franquista porque era cristã, e sua cosmovisão cristã operava ideologicamente. Em O pequeno grão conseguiu pousar entre duas mós, a Espanha de Franco é "apresentada como um modelo de uma resposta cristã adequada ao mal do bolchevismo". De acordo com Peter Brooke, Solzhenitsyn abordou a posição defendida por Christian Dmitri Panin, com quem ele se desentendeu no exílio, ou seja, que o mal "deve ser confrontado pela força, e a Igreja Católica Romana centralizada e espiritualmente independente está em melhor posição". fazer isso do que a Ortodoxia com sua sobrenaturalidade e tradição de subserviência ao estado."
Em "Reconstruindo a Rússia", um ensaio publicado pela primeira vez em 1990 no Komsomolskaya Pravda, Solzhenitsyn exortou a União Soviética a conceder independência a todas as repúblicas não eslavas, que ele reivindicou estavam minando a nação russa e ele pediu a criação de um novo estado eslavo reunindo Rússia, Ucrânia, Bielo-Rússia e partes do Cazaquistão que ele considerava russificadas.
Sobre a Rússia pós-soviética
Em alguns de seus últimos escritos políticos, como Rebuilding Russia (1990) e Russia in Collapse (1998), Solzhenitsyn criticou os excessos oligárquicos da nova democracia russa, enquanto se opõe a qualquer nostalgia do comunismo soviético. Ele defendeu o patriotismo moderado e autocrítico (em oposição ao nacionalismo extremo). Ele também pediu um governo autônomo local semelhante ao que havia visto nas reuniões municipais da Nova Inglaterra e nos cantões da Suíça. Ele também expressou preocupação com o destino dos 25 milhões de russos étnicos no "estrangeiro próximo" da antiga União Soviética.
Em uma entrevista com Joseph Pearce, Solzhenitsyn foi questionado se ele achava que as teorias socioeconômicas de E.F. Schumacher eram, "a chave para a sociedade redescobrir sua sanidade". Ele respondeu: "Acredito que seria a chave, mas não acho que isso vá acontecer, porque as pessoas sucumbem à moda, sofrem de inércia e é difícil para elas aceitarem. um ponto de vista diferente."
Solzhenitsyn se recusou a aceitar a mais alta honraria da Rússia, a Ordem de Santo André, em 1998. Solzhenitsyn disse mais tarde: "Em 1998, foi o ponto baixo do país, com pessoas em miséria;... Yeltsin decretou que eu fosse honrado com a mais alta ordem do estado. Respondi que não poderia receber um prêmio de um governo que levou a Rússia a uma situação tão difícil”. Em uma entrevista de 2003 com Joseph Pearce, Solzhenitsyn disse: “Estamos saindo do comunismo da maneira mais infeliz e desajeitada. Teria sido difícil traçar um caminho para sair do comunismo pior do que aquele que foi seguido”.
Em uma entrevista de 2007 para Der Spiegel, Solzhenitsyn expressou desapontamento com o fato de que a "confusão de 'soviético' e o 'russo'", contra o qual ele tanto falou na década de 1970, não havia morrido no Ocidente, nos ex-países socialistas ou nas ex-repúblicas soviéticas. Ele comentou: “A geração política mais velha nos países comunistas não está pronta para o arrependimento, enquanto a nova geração está muito feliz em expressar queixas e acusações, com a atual Moscou [como] um alvo conveniente. Eles se comportam como se tivessem se libertado heroicamente e levassem uma nova vida agora, enquanto Moscou permaneceu comunista. No entanto, atrevo-me a esperar que esta fase doentia passe logo, que todos os povos que viveram o comunismo compreendam que o comunismo é o culpado pelas páginas amargas de sua história”.
Em 2008, Solzhenitsyn elogiou Putin, dizendo que a Rússia estava redescobrindo o que significava ser russo. Solzhenitsyn também elogiou o presidente russo Dmitry Medvedev como um "bom rapaz" que foi capaz de enfrentar os desafios que a Rússia enfrentava.
Crítica do Ocidente
Uma vez nos Estados Unidos, Solzhenitsyn criticou duramente o Ocidente.
Solzhenitsyn criticou os Aliados por não abrirem uma nova frente contra a Alemanha nazista no oeste no início da Segunda Guerra Mundial. Isso resultou na dominação soviética e no controle das nações da Europa Oriental. Solzhenitsyn afirmou que as democracias ocidentais aparentemente se importavam pouco com quantos morreram no Oriente, desde que pudessem terminar a guerra de forma rápida e indolor para si mesmos no Ocidente.
Fazendo o discurso de formatura na Universidade de Harvard em 1978, ele chamou os Estados Unidos de "descristianizados" e atolados no consumismo grosseiro. O povo americano, disse ele, falando em russo por meio de um tradutor, também estava sofrendo de um "declínio da coragem". e uma "falta de masculinidade." Poucos estavam dispostos a morrer por seus ideais, disse ele. Ele também condenou a contracultura dos anos 1960 por forçar o governo federal dos Estados Unidos a aceitar uma decisão "apressada" capitulação na Guerra do Vietnã.
Em uma referência ao uso de campos de reeducação pelos governos comunistas do Sudeste Asiático, politicídio, abusos dos direitos humanos e genocídio após a queda de Saigon, Solzhenitsyn disse: "Mas os membros dos EUA o movimento antiguerra acabou envolvido na traição das nações do Extremo Oriente, num genocídio e no sofrimento hoje imposto a 30 milhões de pessoas ali. Esses pacifistas convictos ouvem os gemidos vindos de lá?"
Ele também acusou a mídia ocidental de viés esquerdista, de violar a privacidade das celebridades e de encher a cabeça das "almas imortais". de seus leitores com fofocas de celebridades e outras "conversas vãs". Ele também disse que o Ocidente errou ao pensar que o mundo inteiro deveria adotar isso como modelo. Embora culpe a sociedade soviética por rejeitar os direitos humanos básicos e o estado de direito, ele também criticou o Ocidente por ser muito legalista: “Uma sociedade que se baseia na letra da lei e nunca alcança nada mais alto está tirando muito pouca vantagem do alto nível de possibilidades humanas." Solzhenitsyn também argumentou que o Ocidente errou ao "negar o caráter autônomo [da cultura russa] e, portanto, nunca o entendeu".
Solzhenitsyn criticou a invasão do Iraque em 2003 e acusou os Estados Unidos da "ocupação" do Kosovo, Afeganistão e Iraque.
Solzhenitsyn criticou a expansão da OTAN para o leste em direção às fronteiras da Rússia. Em 2006, Solzhenitsyn acusou a OTAN de tentar colocar a Rússia sob seu controle; ele afirmou que isso era visível por causa de seu "apoio ideológico para as 'revoluções coloridas' e a força paradoxal dos interesses do Atlântico Norte na Ásia Central". Em uma entrevista de 2006 para Der Spiegel, ele afirmou: "Isso foi especialmente doloroso no caso da Ucrânia, um país cuja proximidade com a Rússia é definida por literalmente milhões de laços familiares entre nossos povos, parentes que vivem em diferentes lados da fronteira nacional. De um só golpe, essas famílias podem ser separadas por uma nova linha divisória, a fronteira de um bloco militar."
No Holodomor
Solzhenitsyn fez um discurso para a AFL–CIO em Washington, D.C., em 30 de junho de 1975, no qual mencionou como o sistema criado pelos bolcheviques em 1917 causou dezenas de problemas na União Soviética. Ele descreveu como esse sistema foi responsável pelo Holodomor: "Foi um sistema que, em tempo de paz, criou artificialmente uma fome, causando a morte de 6 milhões de pessoas na Ucrânia em 1932 e 1933". Solzhenitsyn acrescentou: “eles morreram na periferia da Europa”. E a Europa nem percebeu. O mundo nem percebeu - 6 milhões de pessoas!"
Pouco antes de sua morte, Solzhenitsyn opinou em uma entrevista publicada em 2 de abril de 2008 no Izvestia que, embora a fome na Ucrânia fosse artificial e causada pelo Estado, não era diferente da fome na Rússia de 1921. Solzhenitsyn expressou a crença de que ambas as fomes foram causadas por roubos armados sistemáticos das colheitas de camponeses russos e ucranianos por unidades bolcheviques, que estavam sob ordens do Politburo para trazer de volta alimentos para os famintos centros populacionais urbanos, recusando-se a políticas ideológicas razões para permitir qualquer venda privada de alimentos nas cidades ou para dar qualquer pagamento aos camponeses em troca dos alimentos que foram apreendidos. Solzhenitsyn alegou ainda que a teoria de que o Holodomor foi um genocídio que vitimou apenas o povo ucraniano foi criada décadas depois por crentes em uma forma anti-russa de extremo nacionalismo ucraniano. Solzhenitsyn também alertou que a atitude dos ultranacionalistas as reivindicações corriam o risco de serem aceitas sem questionamentos no Ocidente devido à ignorância generalizada e ao mal-entendido da história russa e ucraniana.
Legado
O Aleksandr Solzhenitsyn Center em Worcester, Massachusetts, promove o autor e hospeda o site oficial em inglês dedicado a ele.
Documentários de televisão sobre Solzhenitsyn
Em outubro de 1983, o jornalista literário francês Bernard Pivot deu uma entrevista de uma hora para a televisão com Solzhenitsyn em sua casa rural em Vermont, EUA. Solzhenitsyn discutiu sua escrita, a evolução de sua linguagem e estilo, sua família e sua visão do futuro - e declarou seu desejo de retornar à Rússia em vida, não apenas para ver seus livros eventualmente impressos lá. No início do mesmo ano, Solzhenitsyn foi entrevistado em ocasiões diferentes por dois jornalistas britânicos, Bernard Levin e Malcolm Muggeridge.
Em 1998, o cineasta russo Alexander Sokurov fez um documentário de televisão em quatro partes, Besedy s Solzhenitsynym (Os Diálogos com Solzhenitsyn). O documentário foi filmado na casa de Solzhenitsyn retratando sua vida cotidiana e suas reflexões sobre a história e a literatura russas.
Em dezembro de 2009, o canal russo Rossiya K transmitiu o documentário de televisão francês L'Histoire Secrète de l'Archipel du Goulag (O História Secreta do Arquipélago Gulag) feito por Jean Crépu e Nicolas Miletitch e traduzido para o russo sob o título Taynaya Istoriya "Arkhipelaga Gulag" (Тайная история " Архипелага ГУЛАГ"). O documentário cobre eventos relacionados à criação e publicação do Arquipélago Gulag.
Trabalhos e discursos publicados
- Solzhenitsyn, Aleksandr Isaevich. Uma tempestade nas montanhas.
- ——— (1962). Um dia na vida de Ivan Denisovich (novela).
- ——— (1963). Um incidente na Estação Krechetovka (novella).
- ——— (1963). Matryona's Place (novella).
- ——— (1963). Para o Bem da Causa (novela).
- ——— (1968). O Primeiro Círculo (novel). Henry Carlisle, Olga Carlisle (tradutores).
- ——— (1968). Cancer Ward (novel).
- ——— (1969). The Love-Girl and the Innocent (play). Também conhecido como O Prisioneiro e o Camp Hooker ou O Tenderfoot e o Tart.
- ——— (1970). "Lembrado" (entregado por escrito e não realmente dado como uma palestra). Prémio Nobel. Academia sueca. Retrieved 19 de Março 2019.
- ——— (1971). Agosto de 1914 (novela histórica). O início de uma história do nascimento da URSS. Centros sobre a perda desastrosa na Batalha de Tannenberg em agosto de 1914, e a inaptidão da liderança militar. Outras obras, igualmente intituladas, seguem a história: ver A roda vermelha (sobretudo título).
- ——— (1973-1978). O arquipélago Gulag. Henry Carlisle, Olga Carlisle (tr.). (3 vols.), não uma memória, mas uma história de todo o processo de desenvolvimento e administração de um estado policial na União Soviética.
- ——— (1951). Prussian Nights (poetry) (publicado em 1974)..
- — — — (10 de Dezembro de 1974) Banquete Nobel (espécie), Câmara Municipal, Estocolmo.
- ——— (1974). Uma Carta aos líderes soviéticos. Harvill Press. ISBN 978-0-06-013913-1.
- ——— (1975). O Carvalho e o Calf.
- ——— (1975). Solzhenitsyn: A Voz da Liberdade (Translação de 2 discursos, o primeiro dado em Washington, D.C., em 30 de junho de 1975, o segundo em Nova York em 9 de julho de 1975 para a AFL-CIO). Washington: Federação Americana do Trabalho e Congresso das Organizações Industriais.
- ——— (1976-A). Lenine em Zurique.; publicação separada de capítulos sobre Vladimir Lenin, nenhum deles publicado antes deste ponto, de A roda vermelha. O primeiro deles foi posteriormente incorporado na edição de 1984 da expandida Agosto de 1914 (embora tenha sido escrito ao mesmo tempo que a versão original do romance) e o resto em Novembro 1916 e Março de 1917.
- ——— (1976-b). Aviso ao oeste (5 discursos; 3 aos americanos em 1975 e 2 aos britânicos em 1976).
- — — — (8 de Junho de 1978). «Harvard Commencement Address» (em inglês). Aleksandr Solzhenitsyn Center → Artigos, Ensaios e Discursos. Retrieved 18 de Junho 2021.
- ——— (1983). Plurais (pamphlet político).
- ——— (1980). O Perigo Mortal: Equívocos sobre a Rússia Soviética e a ameaça à América.
- ——— (1983-b). Novembro 1916 (novel). A Roda Vermelha.
- ———— (1983-C). Celebração da Vitória.
- ——— (1983). Prisioneiros.
- — — — (10 de Maio de 1983). Deusa, o primeiro passo para o Gulag (endereço). Londres: Prêmio Templeton.
- ——— (1984). Agosto de 1914 (novel) (much-expanded ed.).
- — — — (1990). Reconstrução da Rússia.
- — — — (1990). Março de 1917.
- — — — (c. 1991). Abril de 1917.
- ——— (1995). A pergunta russa.
- ——— (1997). Aliados invisíveis. Livros básicos. ISBN 978-1-887178-42-6.
- ——— (1998). оссссия в обвале [editar _ editar código-fonte]Rússia sob Avalanche] (pamphlet político) (em russo). Yahoo. Arquivado do original (Geo cidades) em 28 de agosto de 2009.
- ——— (2003). Doiscentos anos juntos. nas relações russo-judeus desde 1772, despertaram resposta pública ambígua.
- ——— (2011). Jam de damasco: e outras histórias. Kenneth Lantz, Stephan Solzhenitsyn (tr.). Berkeley, CA: Counterpoint.