Abugida

AjustarCompartirImprimirCitar
Sistema de escrita
Comparação de vários abugidas descendentes do script Brahmi. Significado: Que Śiva proteja aqueles que se deleitam na linguagem dos deuses. (Kalidasa)

An abugida (, de Ge'ez: አቡጊዳ), às vezes conhecido como alphasyllabary, neosyllabary ou pseudo-alphabet, é um sistema de escrita segmentar no qual as sequências consoante-vogal são escritas como unidades; cada unidade é baseada em uma letra consoante e a notação da vogal é secundária. Isso contrasta com um alfabeto completo, no qual as vogais têm status igual às consoantes, e com um abjad, no qual a marcação da vogal é ausente, parcial ou opcional. (Em contextos menos formais, todos os três tipos de escrita podem ser chamados de "alfabetos"). Os termos também os contrastam com um silabário, no qual os símbolos não podem ser divididos em consoantes e vogais separadas.

Conceitos relacionados foram introduzidos independentemente em 1948 por James Germain Février (usando o termo néosyllabisme) e David Diringer (usando o termo semissilabro), depois em 1959 por Fred Householder (introduzindo o termo pseudo-alfabeto). O termo etíope "abugida" foi escolhido como uma designação para o conceito em 1990 por Peter T. Daniels. Em 1992, Faber sugeriu "escrita fonográfica linear silábica codificada por segmentos", e em 1992 Bright usou o termo alfassilabário, e Gnanadesikan e Rimzhim, Katz, & Fowler sugeriu aksara ou āksharik.

Abugidas inclui a extensa família brâmane de escritas do Tibete, sul e sudeste da Ásia, escritas etíopes semíticas e sílabas aborígines canadenses. Como no caso dos silabários, as unidades do sistema de escrita podem consistir nas representações tanto de sílabas quanto de consoantes. Para scripts da família Brahmic, o termo akshara é usado para as unidades.

Terminologia

Em várias línguas da Etiópia e da Eritreia, abugida tradicionalmente significava letras da escrita etíope ou ge'ez em que muitas dessas línguas são escritas. Ge'ez é um dos vários sistemas de escrita segmentar no mundo, outros incluem scripts Indic/Brahmic e Canadian Aboriginal Syllabics. A palavra abugida é derivada das quatro letras, 'ä, bu, gi, e da, da mesma forma que abecedário é derivado das letras latinas a be ce de, abjad é derivado do árabe a b j d, e alfabeto é derivado dos nomes das duas primeiras letras do alfabeto grego, alfa e beta . Abugida como termo em lingüística foi proposto por Peter T. Daniels em sua tipologia de sistemas de escrita de 1990.

Como Daniels usou a palavra, um abugida está em contraste com um silabário, onde letras com consoantes ou vogais compartilhadas não mostram nenhuma semelhança particular entre si, e também com um alfabeto propriamente dito, onde letras independentes são usadas para denotar tanto consoantes quanto vogais. O termo alfassilabário foi sugerido para as escritas índicas em 1997 por William Bright, seguindo o uso linguístico do sul da Ásia, para transmitir a ideia de que "eles compartilham características tanto do alfabeto quanto do silabário"

Descrição geral

As definições formais dadas por Daniels e Bright para abugida e alphasyllabary diferem; alguns sistemas de escrita são abugidas, mas não alfassilábicos, e alguns são alfassilábicos, mas não abugidas. Um abugida é definido como "um tipo de sistema de escrita cujos caracteres básicos denotam consoantes seguidas por uma vogal particular, e no qual diacríticos denotam outras vogais". (Esta 'vogal particular' é chamada de vogal inerente ou implícita, em oposição às vogais explícitas marcadas por os 'diacríticos'.)

Um alfassilabário é definido como "um tipo de sistema de escrita no qual as vogais são denotadas por símbolos subsidiários, nem todos ocorrendo em uma ordem linear (em relação aos símbolos consonantais) que é congruente com sua ordem temporal na fala". Bright não exigia que um alfabeto representasse explicitamente todas as vogais. ʼPhags-pa é um exemplo de um abugida que não é um alfassilabário, e o Lao moderno é um exemplo de um alfassilábico que não é um abugida, pois suas vogais são sempre explícitas.

Esta descrição é expressa em termos de abugida. Formalmente, um alfassilábico que não é um abugida pode ser convertido em um abugida adicionando um som de vogal puramente formal que nunca é usado e declarando que é a vogal inerente das letras que representam consoantes. Isso pode tornar formalmente o sistema ambíguo, mas na prática isso não é um problema, pois então a interpretação com o som de vogal inerente nunca usado será sempre uma interpretação errada. A pronúncia real pode ser complicada por interações entre os sons aparentemente escritos, assim como os sons das letras nas palavras inglesas wan, gem e war são afetados pelas letras vizinhas.

Os princípios fundamentais de um abugida se aplicam a palavras compostas por sílabas consoante-vogal (CV). As sílabas são escritas como sequências lineares das unidades do roteiro. Cada sílaba é uma letra que representa o som de uma consoante e sua vogal inerente ou uma letra modificada para indicar a vogal, seja por meio de diacríticos ou por mudanças na forma da própria letra. Se todas as modificações forem por diacríticos e todos os diacríticos seguirem a direção da escrita das letras, então o abugida não é um alfassilábico.

No entanto, a maioria das línguas tem palavras que são mais complicadas do que uma sequência de sílabas CV, mesmo ignorando o tom.

A primeira complicação são as sílabas que consistem apenas em uma vogal (V). Esse problema não ocorre em alguns idiomas porque toda sílaba começa com uma consoante. Isso é comum nas línguas semíticas e nas línguas do sudeste da Ásia continental; para tais idiomas, essa questão não precisa surgir. Para alguns idiomas, uma letra de consoante zero é usada como se cada sílaba começasse com uma consoante. Para outras línguas, cada vogal tem uma letra separada que é usada para cada sílaba que consiste apenas na vogal.

Essas letras são conhecidas como vogais independentes e são encontradas na maioria dos scripts índicos. Essas letras podem ser bastante diferentes dos diacríticos correspondentes, que, por outro lado, são conhecidos como vogais dependentes. Como resultado da disseminação dos sistemas de escrita, vogais independentes podem ser usadas para representar sílabas iniciadas por oclusiva glotal, mesmo para sílabas não iniciais.

As próximas duas complicações são sequências de consoantes antes de uma vogal (CCV) e sílabas terminadas em uma consoante (CVC). A solução mais simples, nem sempre disponível, é romper com o princípio de escrever as palavras em sequência de sílabas e utilizar uma unidade que represente apenas uma consoante (C). Esta unidade pode ser representada com:

  • uma modificação que indica explicitamente a falta de uma vogal (virama),
  • falta de marcação vogal (muitas vezes com ambiguidade entre nenhuma vogal e uma vogal inerente padrão),
  • marcação vogal para uma vogal curta ou neutra, como Eu sei. (com ambiguidade entre nenhuma vogal e aquela vogal curta ou neutra) ou
  • uma carta visualmente não relacionada.

Em uma abugida verdadeira, a falta de marcação distintiva pode resultar da perda diacrônica da vogal inerente, por ex. por síncope e apócope em hindi.

Quando não tratadas pela decomposição em C + CV, as sílabas CCV são tratadas pela combinação das duas consoantes. Nos scripts índicos, o método mais antigo era simplesmente organizá-los verticalmente, mas as duas consoantes podem se fundir como letras consoantes conjuntas, onde duas ou mais letras são graficamente unidas em uma ligadura ou, de outra forma, mudam suas formas. Raramente, uma das consoantes pode ser substituída por um sinal de geminação, por exemplo o Gurmukhi addak.

Quando estão dispostos verticalmente, como em birmanês ou khmer, dizem que estão 'empilhados'. Freqüentemente, houve uma mudança na escrita das duas consoantes lado a lado. Neste último caso, o fato da combinação pode ser indicado por um diacrítico em uma das consoantes ou uma mudança na forma de uma das consoantes, por exemplo as meias formas de Devanagari. Geralmente, a ordem de leitura é de cima para baixo ou a ordem geral de leitura do script, mas às vezes a ordem é invertida.

A divisão de uma palavra em sílabas para fins de escrita nem sempre está de acordo com a fonética natural da língua. Por exemplo, os scripts Brahmic geralmente lidam com uma sequência fonética CVC-CV como CV-CCV ou CV-C-CV. No entanto, às vezes as sílabas fonéticas CVC são tratadas como unidades únicas e a consoante final pode ser representada:

  • da mesma forma que a segunda consoante no CCV, por exemplo nos scripts tibetanos, Khmer e Tai Tham. O posicionamento dos componentes pode ser ligeiramente diferente, como em Khmer e Tai Tham.
  • por um sinal consonante dependente especial, que pode ser uma versão menor ou diferentemente colocada da carta consoante completa, ou pode ser um sinal distinto completamente.
  • de todo. Por exemplo, consoantes repetidas não precisam ser representadas, os nasais homorgânicos podem ser ignorados, e nos scripts filipinos, a consoante final da sílaba nunca foi tradicionalmente representada.

Estruturas de unidade mais complicadas (por exemplo, CC ou CCVC) são tratadas combinando as várias técnicas acima.

Recursos específicos da família

Existem três famílias principais de abugidas, dependendo se as vogais são indicadas pela modificação de consoantes por diacríticos, distorção ou orientação.

  • A mais antiga e maior é a família brâmica da Índia e do sudeste da Ásia, na qual as vogais são marcadas com diacríticos e consoantes finais sílabas, quando ocorrem, são indicadas com ligaduras, diacríticos ou com uma marca especial de corte de vogal.
  • Na família etiópica, as vogais são marcadas modificando as formas das consoantes, e uma das vogal-formas serve adicionalmente para indicar consoantes finais.
  • Em silábicas aborígenes canadenses, as vogais são marcadas por girar ou virar as consoantes, e as consoantes finais são indicadas com qualquer tipo de diacríticos ou formas superscritas especiais das principais consoantes iniciais.

Lao e Tāna têm vogais dependentes e um sinal de vogal zero, mas nenhuma vogal inerente.

CaracterísticaÍndio NorteIndígena do SulTānaEthiopicAborígene canadense
Representação da voga
após consoante
Sinal dependente (diacrítico)
em posição distinta por vogal
Diacrítico fusívelRodar/reflectir
Vogal inicial
representação
Inline Distintivo
letra por vogal
Glottal stop ou zero consoante
mais vogal dependente
Glottal stop
mais dependente
Consonância zero
mais dependente
Vogal herdeira
(valor de nenhum sinal de vogal)
[ə], Não., [a], ou [o]Não.[]]N/A
Sinal de vogal zero
(sinal para nenhum valor)
Muitas vezesSempre usado quando
nenhuma vogal final
Ambíguo com ə ([]])Shrunk ou letra separada
cluster de ressonânciaConjuntoEmpilhado ou separadoSeparado
consoante final (não sinal)InlineInlineInline
Sinal final de distinçãoSó para hmm, ḥNão.Apenas no Ocidente
Posição de sinal finalInline ou superiorInline, superior ou ocasionalmente inferiorN/ACriado ou em linha
Exceções
  1. ^ Tibetano, Róng e Kharoṣṭhī usam a parada glótica ou zero consoante mais vogal dependente.
  2. ^ Pali na Birmânia, Khmer e Tai Os scripts Tham usam vogais independentes, e também são usados em palavras de empréstimo nas línguas locais. O script Cham também usa vogais independentes e consoante de parada glotetal mais vogal dependente. Em todos os três casos, a carta de parada glótica é a mesma que a letra de vogal independente para a vogal inerente. Por outro lado, o script Lontara de Sulawesi usa zero consoante mais vogal.
  3. ^ Lao não tem vogal inerente – é um alfasillabário, mas não um abugida. Há também uma ortografia de Pali Thai-script que não tem vogal inerente.
  4. ^ The Thai, Lao, Tai Viet, Os scripts Tai Tham e Khmer frequentemente ou sempre usam a letra simples para consoantes finais de palavras, e normalmente não usam um sinal de vogal zero. No entanto, o roteiro tailandês usa-o regularmente para Pali e Sânscrito.
  5. ^ Os desvios incluem omissões e uso sistemático de i-formas.
  6. ^ Muitas vezes separados e não modificados como resultado de síncope. Além disso, como uma fonte legítima fall-back, pode ocorrer como consoantes lado a lado modificados apenas pela inclusão de um virama.
  7. ^ Tamil e Lao têm conjunturas formadas a partir de ligamento direto de consoantes laterais. Birmânia e Tai O Tham tem algumas conjunções.
  8. ^ Tibetano e Khmer ocasionalmente e Tai Tham regularmente escrever consoantes finais abaixo do resto do akshara. Esta prática é a origem da letra Lao . U+0EBD LAO SEMIVOWEL SIGN NYO, e um sinal semelhante pode ser encontrado em Javanese. Tai Tham também pode escrever várias consoantes finais acima do resto do akshara. O script Róns escreve consoantes finais acima do resto do akshara, exceto que final /ŋ/ precede o resto. Os scripts filipinos não representam consoantes finais.
  9. ^ O símbolo para ט representa o som para /m/ ou /ŋ/ em alguns idiomas, e o símbolo para ḥ pode representar uma parada lotlottal ou mesmo /k/. Nem todos os scripts têm esses símbolos.
  10. ^ Tai Tham tem sinais sobrescritos e subscritos para final /k/. Os scripts Javanese e relacionados têm um símbolo de superscrito para final /r/, embora esteja relacionado com a letra normal para /r/.

Índico (brâmane)

As escritas índicas se originaram na Índia e se espalharam pelo sudeste da Ásia, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal, Butão, Tibete, Mongólia e Rússia. Todos os scripts índicos sobreviventes são descendentes do alfabeto Brahmi. Hoje eles são usados na maioria dos idiomas do sul da Ásia (embora substituídos pelo perso-árabe em urdu, caxemira e algumas outras línguas do Paquistão e da Índia), sudeste da Ásia continental (Mianmar, Tailândia, Laos, Camboja e Vietnã), Tibete (tibetano ), arquipélago indonésio (javanês, balinês, sundanês), Filipinas (Baybayin, Buhid, Hanunuo, Kulitan e Aborlan Tagbanwa), Malásia (Rencong, etc.).

A divisão principal é com as escritas do norte da Índia, usadas no norte da Índia, Nepal, Tibete, Butão, Mongólia e Rússia; e escritas índicas do sul, usadas no sul da Índia, Sri Lanka e sudeste da Ásia. As formas das letras do sul da Índia são mais arredondadas do que as formas do norte da Índia, embora a escrita Odia, Golmol e Litumol do Nepal sejam arredondadas. A maioria dos scripts do norte da Índia' letras completas incorporam uma linha horizontal no topo, com exceção de Gujarati e Odia; Os scripts do sul da Índia não.

As escritas índicas indicam as vogais por meio de sinais vocálicos dependentes (diacríticos) ao redor das consoantes, muitas vezes incluindo um sinal que indica explicitamente a falta de uma vogal. Se uma consoante não tiver sinal de vogal, isso indica uma vogal padrão. Diacríticos vocálicos podem aparecer acima, abaixo, à esquerda, à direita ou ao redor da consoante.

A escrita índica mais amplamente usada é a devanagari, compartilhada por hindi, bihari, marata, concani, nepalês e frequentemente sânscrito. Uma letra básica como क em hindi representa uma sílaba com a vogal padrão, neste caso ka ([kə]). Em alguns idiomas, incluindo o hindi, torna-se uma consoante de fechamento final no final de uma palavra, neste caso k. A vogal inerente pode ser alterada pela adição de sinais vocálicos (diacríticos), produzindo sílabas como कि ki, कु ku, के ke, को ko.

Um manuscrito do século XIX no script Devanagari
Colocação diacrítica em abugidas brâmicas
posição sílaba Pronúncia forma de base script
acima- Sim.? /k(a)/Devanagari
abaixo?Não.
esquerda?/ki /
Certo.- Sim.
ao redorகௌ/kau //ka /Tamil
envolventeកៀ- Sim.Não.Khmer.
dentro deಕಿ/ki //ka /Kannada
dentro deకి/ki //ka /Telugu
abaixo e estender
à direita
ꦏꦾ/kja //ka /Javali
abaixo e estender
para a esquerda
ꦏꦿꦸ/kru /

Em muitos dos scripts Brahmic, uma sílaba começando com um cluster é tratada como um único caractere para fins de marcação de vogal, então um marcador de vogal como ि -i, caindo antes do caractere que ele modifica , pode aparecer várias posições antes do local onde é pronunciado. Por exemplo, o jogo de críquete em hindi é क्रिकेट cricket; o diacrítico para /i/ aparece antes do encontro consonantal /kr/, não antes do /r/. Um exemplo mais incomum é visto no alfabeto Batak: Aqui a sílaba bim é escrita ba-ma-i-(virama). Ou seja, o diacrítico vocálico e o virama são escritos após as consoantes para a sílaba inteira.

Em muitas abugidas, há também um diacrítico para suprimir a vogal inerente, produzindo a consoante nua. Em Devanagari, क् é k, e ल् é l. Isso é chamado de virāma ou halantam em sânscrito. Pode ser usado para formar encontros consonantais ou para indicar que uma consoante ocorre no final de uma palavra. Assim, em sânscrito, uma consoante vogal padrão, como क, não assume um som de consoante final. Em vez disso, mantém sua vogal. Para escrever duas consoantes sem uma vogal no meio, em vez de usar diacríticos na primeira consoante para remover sua vogal, outro método popular de formas de conjuntos especiais é usado, no qual dois ou mais caracteres consonantais são mesclados para expressar um agrupamento, como Devanagari: क्ल kla. (Algumas fontes exibem isso como क् seguido por ल, em vez de formar um conjunto. Este expediente é usado por ISCII e scripts do sul da Ásia de Unicode.) Portanto, uma sílaba fechada como kal requer dois aksharas para escrever.

A escrita Róng usada para a língua Lepcha vai além de outras abugidas índicas, pois um único akshara pode representar uma sílaba fechada: Não apenas a vogal, mas qualquer consoante final é indicada por um diacrítico . Por exemplo, a sílaba [sok] seria escrita como s̥̽, aqui com um underring representando /o/ e um cruzamento representando o diacrítico para /k/. A maioria dos outros abugidas índicos só pode indicar um conjunto muito limitado de consoantes finais com diacríticos, como / ŋ/ ou /r/, se puderem indicar algum de forma alguma.

Etíope

O roteiro de Ge'ez, um abugida de Eritreia e Etiópia

Na escrita Etíope ou Ge'ez, fiéis ('letras' individuais da escrita) têm "diacríticos" que se fundem com as consoantes a tal ponto que devem ser consideradas modificações da forma das letras. As crianças aprendem cada modificação separadamente, como em um silabário; no entanto, as semelhanças gráficas entre sílabas com a mesma consoante são facilmente aparentes, ao contrário do caso de um verdadeiro silabário.

Embora agora uma abugida, a escrita Geez, até o advento do Cristianismo (ca. 350 DC), tinha sido originalmente o que agora seria chamado de abjad. No Geez abugida (ou fidel), a forma base da carta (também conhecida como fidel) pode ser alterada. Por exemplo, ሀ [hə] ( forma base), ሁ hu (com um diacrítico do lado direito que não altera a letra), ሂ hi (com um subdiacrítico que comprime a consoante, por isso é o mesma altura), ህ [hɨ] ou [h] (onde a letra é modificada com uma torção à esquerda braço).

Sílaba dos aborígenes canadenses

Na família conhecida como silábica aborígine canadense, que foi inspirada na escrita Devanagari da Índia, as vogais são indicadas mudando a orientação do silabograma. Cada vogal tem uma orientação consistente; por exemplo, Inuktitut ᐱ pi,pu,pa;ti,tu, ta. Embora haja uma vogal inerente a cada uma, todas as rotações têm o mesmo status e nenhuma pode ser identificada como básica. As consoantes nuas são indicadas por sinais diacríticos separados ou por versões sobrescritas dos aksharas; não há nenhuma marca vogal-killer.

Casos limítrofes

Abjads com vogais

Os scripts consonantais ("abjads") são normalmente escritos sem indicação de muitas vogais. No entanto, em alguns contextos, como materiais didáticos ou escrituras, o árabe e o hebraico são escritos com indicação completa de vogais por meio de sinais diacríticos (harakat, niqqud), tornando-os efetivamente alfassilábicos. Acredita-se que as famílias brâmane e etíope tenham se originado dos abjads semíticos pela adição de marcas de vogais.

As escritas árabes usadas para curdo no Iraque e para uigur em Xinjiang, China, bem como a escrita hebraica de iídiche, são totalmente vogais, mas porque as vogais são escritas com letras completas em vez de sinais diacríticos (com exceção de distinguir entre /a/ e /o/ neste último) e não há vogais inerentes, são considerados alfabetos, não abugidas.

Phagspa

A escrita mongol imperial chamada Phagspa foi derivada da abugida tibetana, mas todas as vogais são escritas em linha, e não como diacríticos. No entanto, ele retém as características de ter uma vogal inerente /a/ e letras de vogais iniciais distintas.

Pahawh

Pahawh Hmong é uma escrita não segmentada que indica inícios de sílabas e rimas, como encontros consonantais e vogais com consoantes finais. Assim, não é segmentar e não pode ser considerado um abugida. No entanto, superficialmente se assemelha a um abugida com os papéis de consoante e vogal invertidos. A maioria das sílabas é escrita com duas letras na ordem tempo-início (normalmente vogal-consoante), embora sejam pronunciadas como início-rima (consoante-vogal), mais ou menos como a posição do /i/ vogal em Devanagari, que é escrita antes da consoante. Pahawh também é incomum nisso, enquanto uma rima inerente /āu/ (com tom médio) não é escrito, ele também possui um início inerente /k/. Para a sílaba /kau/, que requer uma ou outra das inerentes parece ser aberto, é /au/ que está escrito. Assim, é o tempo (vogal) que é básico para o sistema.

Meroítico

É difícil traçar uma linha divisória entre abugidas e outras escritas segmentais. Por exemplo, a escrita meroítica do antigo Sudão não indicava um a inerente (um símbolo representava tanto m quanto ma,, por exemplo), e é, portanto, semelhante à família brâmane dos abugidas. No entanto, as outras vogais eram indicadas com letras completas, sem diacríticos ou modificações, de modo que o sistema era essencialmente um alfabeto que não se preocupava em escrever a vogal mais comum.

Abreviação

Vários sistemas de taquigrafia usam diacríticos para as vogais, mas eles não têm uma vogal inerente e, portanto, são mais semelhantes às escritas Thaana e curda do que às escritas brâmanes. O sistema abreviado de Gabelsberger e seus derivados modificam a consoante seguinte para representar as vogais. A escrita de Pollard, baseada em taquigrafia, também usa sinais diacríticos para as vogais; as colocações da vogal em relação à consoante indicam o tom. A taquigrafia Pitman usa traços retos e marcas de um quarto de círculo em diferentes orientações como o principal "alfabeto" de consoantes; as vogais são mostradas como pontos claros e pesados, traços e outras marcas em uma das 3 posições possíveis para indicar os vários sons vocálicos. No entanto, para aumentar a velocidade de escrita, Pitman possui regras para "indicação de vogal" usando o posicionamento ou escolha de sinais consonantais de modo que a escrita de marcas de vogais possa ser dispensada.

Desenvolvimento

Como o termo alfasilabário sugere, os abugidas têm sido considerados um passo intermediário entre alfabetos e silabários. Historicamente, os abugidas parecem ter evoluído dos abjads (alfabetos sem vogais). Eles contrastam com os silabários, onde há um símbolo distinto para cada sílaba ou combinação consoante-vogal, e onde estes não têm similaridade sistemática entre si, e tipicamente se desenvolvem diretamente a partir de escritas logográficas. Compare os exemplos acima com conjuntos de sílabas no silabário hiragana japonês: か ka, き ki, く ku, け ke, こ ko não têm nada em comum para indicar k; enquanto ら ra, り ri, る ru, れ re, ろ ro não têm nada em comum com r, nem nada que indique que tenham as mesmas vogais do conjunto k.

A maioria dos abugidas indianos e indochineses parecem ter sido desenvolvidos a partir de abjads com as escritas Kharoṣṭhī e Brāhmī; o abjad em questão é geralmente considerado o aramaico, mas enquanto a ligação entre o aramaico e Kharosthi é mais ou menos indiscutível, este não é o caso de Brahmi. A família Kharosthi não sobreviveu até hoje, mas os descendentes de Brahmi incluem a maioria das escritas modernas do sul e sudeste da Ásia.

Ge'ez derivou de um abjad diferente, a escrita sabeana do Iêmen; o advento das vogais coincidiu com a introdução ou adoção do cristianismo por volta de 350 DC. A escrita etíope é a elaboração de um abjad.

O silabário Cree foi inventado com pleno conhecimento do sistema Devanagari.

A escrita meroítica foi desenvolvida a partir de hieróglifos egípcios, dentro dos quais vários esquemas de 'escrita em grupo' tinha sido usado para mostrar vogais.

Lista de abugidas

  • Família brâmica, descendente de Brāhmī (c. século VI a.C.)
    • Ahom.
    • Assamese
    • Balinês
    • Batak – Toba e outras línguas em lote
    • Baybayin – Ilocano, Pangasinan, Tagalog, línguas bikol, línguas Visayan e, possivelmente, outras línguas filipinas
    • Bengali – Bengali
    • Bhaiksuki
    • Brahmi – Sânscrito, Prakrit
    • Buhid
    • birmanese – birmanese, línguas de Karen, Mon e Shan
    • Chakma
    • Chaminé
    • Devanagari – Hindi, Sânscrito, Marathi, Nepali, Konkani e outras línguas do norte da Índia
    • Dhives Akuru
    • Grantha – Sânscrito
    • Gujarati – Gujarāti, Kachchi
    • Gurmukhi script – Punjabi
    • Hanunói
    • Javali
    • Kaganga – Lampung, Rencong, Rejang
    • Kaithi – Bhojpuri e outras línguas do norte e do leste da Índia
    • Kannada – Kannada, Tulu, Konkani, Kodava
    • Kawi
    • Khmer.
    • Khojki
    • Khotanese
    • Khudawadi
    • Kolezhuthu – Tamil, Malayalam
    • Kulitan
    • Lao
    • Leke.
    • Lepcha
    • Limbu.
    • Lontara' – Buginese, Makassar e Mandar
    • Mahajani
    • Malayalam – Malayalam
    • Malayanma – Malayalam
    • Marchen – Zhang-Zhung
    • Meetei Mayek
    • Meroitic
    • Modi – Marathi
    • Multani – Saraiki
    • Nandinagari – Sânscrito
    • Newar – Nepal Bhasa, Sânscrito
    • Novo Tai Lue
    • Odia
    • script Pallava – Tamil, sânscrito, vários Prakrits
    • Phags-pa – Mongol, chinês e outras línguas do Império Mongol da dinastia Yuan
    • Ranjana – Nepal Bhasa, Sânscrito
    • Sharada – Sânscrito
    • Siddham – Sânscrito
    • Sinhala
    • Sourashtra
    • Soyombo
    • Sundanese
    • Sylheti Nagri – Sylheti language
    • Tagbanwa – línguas de Palawan
    • Barragem de Tai
    • Tai Le
    • Tai Tham – Khün e Northern Thai
    • Takri
    • Tamil
    • Telugu
    • Tailandês
    • Tibetano
    • Tigalari – Sânscrito, Tulu
    • Tirhuta – Maithili
    • Tocharian
    • Vatteluttu – Tamil, Malayalam
    • Praça Zanabazar
    • Roteiros de Zhang zhung
  • Kharoṣṭhī, do século III a.C.
  • Ge'ez, do século IV d.C.
  • Syllabics aborígenes canadenses
    • Cree – Ojibwe syllabics
    • Pés pretos syllabics
    • syllabics de portador
    • Inuktitut syllabics
  • Script de Pollard
  • Pitman shorthand

Fictício

  • Tengwar
  • Ihathvé Sabethired

Scripts semelhantes a Abugida

  • Meroitic (um alfabeto com uma vogal inerente) – Meroitic, Old Nubian (possivelmente)
  • Thaana (abugida sem vogal inerente)

Contenido relacionado

Língua bretã

Breton. ou Não. em Morbihan) é uma língua britânica do sudoeste da família de línguas celtas falada na Bretanha, parte da França moderna. É a única...

Línguas altaicas

A família altaica foi proposta pela primeira vez no século XVIII. Foi amplamente aceito até a década de 1960 e ainda está listado em muitas...

Consoante aspirada

Em fonética, aspiração é a forte explosão de ar que acompanha a liberação ou, no caso de pré-aspiração, o fechamento de algumas obstruintes. Em...
Más resultados...
Tamaño del texto: