Vocal

Compartir Imprimir Citar

Una vocal es un sonido de habla silábica pronunciada sin ninguna restricción en el tracto vocal. Las vocales son una de las dos clases principales de sonidos del habla, la otra es la consonante. Las vocales varían en calidad, volumen y también en cantidad (longitud). Por lo general, se expresan y están estrechamente involucrados en la variación prosódica, como el tono, la entonación y el estrés.

La palabra vocal proviene de la palabra latina vocalis, que significa "vocal" (es decir, relativo a la voz). En inglés, la palabra vocal se usa comúnmente para referirse tanto a los sonidos de las vocales como a los símbolos escritos que los representan (a, e, i, o, u y, a veces, y).

Definición

Hay dos definiciones complementarias de vocal, una fonética y otra fonológica.

La definición fonética de "vocal" (es decir, un sonido producido sin constricción en el tracto vocal) no siempre coincide con la definición fonológica (es decir, un sonido que forma el pico de una sílaba). Los aproximados [j] y [w] ilustran esto: ambos no tienen mucha constricción en el tracto vocal (por lo que fonéticamente parecen ser vocales), pero ocurren al comienzo de las sílabas (por ejemplo, en "todavía" y "húmedo") lo que sugiere que fonológicamente son consonantes. Surge un debate similar sobre si una palabra como pájaro en un dialecto rótico tiene una vocal de color r / ɝ / o una consonante silábica / ɹ̩ /. El lingüista estadounidense Kenneth Pike (1943) sugirió los términos " vocoid" para una vocal fonética y "vocal" para una vocal fonológica, por lo que usando esta terminología, [j] y [w] se clasifican como vocales pero no como vocales. Sin embargo, Maddieson y Emmory (1985) demostraron a partir de una variedad de idiomas que las semivocales se producen con una constricción más estrecha del tracto vocal que las vocales, por lo que pueden considerarse consonantes sobre esa base. No obstante, las definiciones fonéticas y fonémicas aún estarían en conflicto para la /l/ silábica en table o las nasales silábicas en button and rhythm.

Articulación

La visión tradicional de la producción de vocales, reflejada por ejemplo en la terminología y presentación del Alfabeto Fonético Internacional, es una de las características articulatorias que determinan la calidad de una vocal que la distingue de otras vocales. Daniel Jones desarrolló el sistema de vocales cardinales para describir las vocales en términos de las características de la altura de la lengua (dimensión vertical), la parte posterior de la lengua ( dimensión horizontal) y la redondez (articulación de los labios). Estos tres parámetros se indican en el diagrama de vocales IPA cuadrilátero esquemático a la derecha. Hay características adicionales de la calidad de las vocales, como la posición del velo (nasalidad), el tipo de vibración de las cuerdas vocales (fonación) y la posición de la raíz de la lengua.

Se sabe que esta concepción de la articulación de las vocales es inexacta desde 1928. Peter Ladefoged ha dicho que "los primeros fonéticos... pensaron que estaban describiendo el punto más alto de la lengua, pero no fue así. En realidad, estaban describiendo frecuencias formantes". (Ver más abajo). El Manual IPA reconoce que "el cuadrilátero de vocales debe considerarse como una abstracción y no como un mapeo directo de la posición de la lengua".

No obstante, el concepto de que las cualidades de las vocales están determinadas principalmente por la posición de la lengua y el redondeo de los labios se sigue utilizando en pedagogía, ya que proporciona una explicación intuitiva de cómo se distinguen las vocales.

Altura

En teoría, la altura de las vocales se refiere a la posición vertical de la lengua o la mandíbula (según el modelo) en relación con el techo de la boca o la apertura de la mandíbula. En la práctica, sin embargo, se refiere al primer formante (resonancia más baja de la voz), abreviado F1, que se asocia con la altura de la lengua. En las vocales cerradas, también conocidas como vocales altas, como [i] y [u], el primer formante es consistente con la posición de la lengua cerca del paladar, en la parte alta de la boca, mientras que en las vocales abiertas, también conocidas como vocales bajas, como [un], F1 es consistente con la mandíbula abierta y la lengua colocada en la parte baja de la boca. La altura se define por el inverso del valor F1: cuanto más alta es la frecuencia del primer formante, más baja (más abierta) es la vocal. En el uso de John Elsing, donde las vocales frontales se distinguen en altura por la posición de la mandíbula en lugar de la lengua, solo se usan los términos 'abierto' y 'cerrado', ya que 'alto' y 'bajo' se refieren a la posición de la lengua.

El Alfabeto Fonético Internacional define siete grados de altura de las vocales, pero no se conoce ningún idioma que los distinga a todos sin distinguir otro atributo:

Las letras [e, ø, ɵ, ɤ, o] se usan normalmente para vocales medias cerradas o medias verdaderas. Sin embargo, si se requiere más precisión, las vocales medias verdaderas se pueden escribir con un diacrítico descendente [e̞, ø̞, ɵ̞, ɤ̞, o̞]. El idioma Kensiu, que se habla en Malasia y Tailandia, es muy inusual en el sentido de que contrasta las vocales verdaderas medias con las vocales medias cerradas y medias abiertas, sin ninguna diferencia en otros parámetros como la parte posterior o la redondez.

Parece que algunas variedades de alemán tienen cinco alturas de vocales que contrastan independientemente de la longitud u otros parámetros. El dialecto bávaro de Amstetten tiene trece vocales largas, que pueden analizarse distinguiendo cinco alturas (cerrada, media cerrada, media, media abierta y abierta) cada una entre las vocales delanteras no redondeadas, delanteras redondeadas y traseras redondeadas, así como una vocal central abierta, para un total de cinco alturas vocálicas: /ie ɛ̝ ɛ/, /y ø œ̝ œ/, /uo ɔ̝ ɔ/, /ä/. No se conoce ningún otro idioma que contraste más de cuatro grados de altura de las vocales.

El parámetro de la altura de las vocales parece ser la principal característica interlingüística de las vocales, ya que todos los idiomas hablados que se han investigado hasta ahora utilizan la altura como una característica de contraste. Ningún otro parámetro, incluso el reverso o el redondeo (ver más abajo), se usa en todos los idiomas. Algunos idiomas tienen sistemas de vocales verticales en los que, al menos a nivel fonético, solo se usa la altura para distinguir las vocales.

Espalda

El reverso de la vocal se llama así por la posición de la lengua durante la articulación de una vocal en relación con la parte posterior de la boca. Sin embargo, al igual que con la altura de las vocales, se define por un formante de la voz, en este caso el segundo, F2, no por la posición de la lengua. En las vocales anteriores, como [i], la frecuencia de F2 es relativamente alta, lo que generalmente corresponde a una posición de la lengua hacia adelante en la boca, mientras que en las vocales posteriores, como [u], F2 es baja, en consonancia con la la lengua se coloca hacia la parte posterior de la boca.

El Alfabeto Fonético Internacional define cinco grados de dorso vocálico:

A ellos se les puede agregar el centro anterior y el centro posterior, correspondientes a las líneas verticales que separan los espacios de vocales centrales de los anteriores y posteriores en varios diagramas IPA. Sin embargo, front-central y back-central también pueden usarse como sinónimos de near-front y near-back. No se conoce ningún idioma que contraste más de tres grados de dorso ni existe un idioma que contraste las vocales delanteras con las casi anteriores ni las posteriores con las posteriores.

Aunque algunos dialectos ingleses tienen vocales en cinco grados de espalda, no existe un idioma conocido que distinga cinco grados de espalda sin diferencias adicionales en altura o redondeo.

Redondez

La redondez recibe su nombre del redondeo de los labios en algunas vocales. Debido a que el redondeo de los labios es fácilmente visible, las vocales se pueden identificar comúnmente como redondeadas según la articulación de los labios. Acústicamente, las vocales redondeadas se identifican principalmente por una disminución de F2, aunque F1 también disminuye ligeramente.

En la mayoría de los idiomas, la redondez es una característica de refuerzo de las vocales posteriores medias y altas en lugar de una característica distintiva. Por lo general, cuanto más alta es una vocal posterior, más intenso es el redondeo. Sin embargo, en algunos idiomas, la redondez es independiente de la parte posterior, como el francés y el alemán (con vocales anteriores redondeadas), la mayoría de las lenguas urálicas (el estonio tiene un contraste de redondeo para /o/ y las vocales anteriores), las lenguas túrquicas (con una distinción de redondeo para vocales anteriores y /u/), y vietnamita con vocales posteriores no redondeadas.

No obstante, incluso en esos idiomas suele haber cierta correlación fonética entre el redondeo y el reverso: las vocales redondeadas anteriores tienden a ser más centrales anteriores que anteriores, y las vocales posteriores no redondeadas tienden a ser más centrales posteriores que posteriores. Por lo tanto, la ubicación de las vocales no redondeadas a la izquierda de las vocales redondeadas en la tabla de vocales IPA refleja su posición en el espacio formante.

Son posibles diferentes tipos de labialización. En las vocales posteriores redondeadas medias a altas, los labios generalmente sobresalen ("fruncidos") hacia afuera, un fenómeno conocido como redondeo endolabial porque el interior de los labios es visible, mientras que en las vocales anteriores redondeadas medias a altas los labios están generalmente "comprimidos" con los márgenes de los labios se contraen y se acercan entre sí, un fenómeno conocido como redondeo exolabial. Sin embargo, no todos los idiomas siguen ese patrón. La /u/ japonesa, por ejemplo, es una vocal posterior exolabial (comprimida), y suena bastante diferente de una /u/ endolabial inglesa.. El sueco y el noruego son los dos únicos idiomas conocidos en los que la característica contrasta; tienen vocales frontales cerradas tanto exolabiales como endolabiales y vocales centrales cerradas, respectivamente. En muchos tratamientos fonéticos, ambos se consideran tipos de redondeo, pero algunos fonéticos no creen que estos sean subconjuntos de un solo fenómeno y, en cambio, postulan tres características independientes de redondeado (endolabial), comprimido (exolabial) y no redondeado. La posición de los labios de las vocales no redondeadas también se puede clasificar por separado como extendida y neutra (ni redondeada ni extendida).Otros distinguen las vocales redondeadas comprimidas, en las que las comisuras de los labios se juntan, de las vocales no redondeadas comprimidas, en las que los labios están comprimidos pero las comisuras permanecen separadas como en las vocales separadas.

Delantero, levantado y retraído

La concepción de la lengua moviéndose en dos direcciones, alta-baja y adelante-atrás, no está respaldada por evidencia articulatoria y no aclara cómo la articulación afecta la calidad de las vocales. En cambio, las vocales pueden caracterizarse por las tres direcciones de movimiento de la lengua desde su posición neutral: frontal (hacia adelante), levantada (hacia arriba y hacia atrás) y retraída (hacia abajo y hacia atrás). Las vocales anteriores ([i, e, ɛ] y, en menor medida [ɨ, ɘ, ɜ, æ], etc.), pueden calificarse secundariamente como cerradas o abiertas, como en la concepción tradicional, pero esto se refiere a la mandíbula en lugar de la posición de la lengua. Además, en lugar de existir una categoría unitaria de vocales posteriores, la reagrupación postula vocales elevadas, donde el cuerpo de la lengua se acerca al velo ([u, o, ɨ], etc.), y vocales retraídas, donde la raíz de la lengua se acerca a la faringe ([ɑ, ɔ], etc.):

La pertenencia a estas categorías es escalar, siendo las vocales centrales medias marginales a cualquier categoría.

Nasalización

La nasalización ocurre cuando el aire se escapa por la nariz. Las vocales a menudo se nasalizan bajo la influencia de las consonantes nasales vecinas, como en la mano inglesa [hæ̃nd]. Las vocales nasalizadas, sin embargo, no deben confundirse con las vocales nasales. Este último se refiere a vocales que son distintas de sus contrapartes orales, como en francés /ɑ/ vs. /ɑ̃/.

En las vocales nasales, el velo se baja y parte del aire viaja a través de la cavidad nasal y de la boca. Una vocal oral es una vocal en la que todo el aire se escapa por la boca. El polaco y el portugués también contrastan las vocales nasales y orales.

Fonación

La expresión describe si las cuerdas vocales vibran durante la articulación de una vocal. La mayoría de los idiomas solo tienen vocales sonoras, pero varios idiomas nativos americanos, como el cheyenne y el totonaco, contrastan las vocales sonoras y sordas. Las vocales se ensordecen en el habla susurrada. En japonés y en francés de Quebec, las vocales que se encuentran entre consonantes sordas a menudo se ensordecen.

La voz modal, la voz chirriante y la voz entrecortada (vocales murmuradas) son tipos de fonación que se usan de manera contrastante en algunos idiomas. A menudo, coexisten con distinciones de tono o acentuación; en el idioma mon, las vocales pronunciadas en tono alto también se producen con voz chirriante. En tales casos, puede no estar claro si es el tono, el tipo de voz o el emparejamiento de los dos lo que se utiliza para el contraste fonético. La combinación de claves fonéticas (fonación, tono, acentuación) se conoce como registro o registro complejo.

Tensión

La tensión se utiliza para describir la oposición de las vocales tensas frente a las vocales laxas. Tradicionalmente se ha pensado que esta oposición es el resultado de una mayor tensión muscular, aunque los experimentos fonéticos han fallado repetidamente en demostrarlo.

A diferencia de las otras características de la calidad de las vocales, la tensión solo es aplicable a los pocos idiomas que tienen esta oposición (principalmente las lenguas germánicas, por ejemplo, el inglés), mientras que las vocales de los otros idiomas (por ejemplo, el español) no pueden describirse con respecto a la tensión de ninguna manera significativa. camino.

Uno puede distinguir las vocales tensas y laxas en inglés aproximadamente, con su ortografía. Las vocales tensas suelen aparecer en palabras con la e muda final, como en mate. Las vocales laxas ocurren en palabras sin la e muda, como mat. En inglés americano, las vocales laxas [ɪ, ʊ, ɛ, ʌ, æ] no aparecen en las sílabas abiertas acentuadas.

En la gramática tradicional, las vocales largas frente a las vocales cortas se usan con más frecuencia, en comparación con las tensas y laxas. Algunos usan indistintamente los dos conjuntos de términos porque las características son concomitantes en algunas variedades del inglés. En la mayoría de los idiomas germánicos, las vocales laxas solo pueden ocurrir en sílabas cerradas. Por lo tanto, también se conocen como vocales controladas, mientras que las vocales tensas se denominan vocales libres, ya que pueden aparecer en cualquier tipo de sílaba.

Posición de la raíz de la lengua

La raíz de lengua avanzada (ATR) es una característica común en gran parte de África, el noroeste del Pacífico y otros idiomas dispersos, como el mongol moderno. El contraste entre la raíz de la lengua avanzada y retraída se parece acústicamente al contraste tenso-laxo, pero se articulan de manera diferente. Esas vocales implican una tensión notable en el tracto vocal.

Estrechamientos secundarios en el tracto vocal

Las vocales faringealizadas ocurren en algunos idiomas como Sedang y los idiomas Tungusic. La faringealización es similar en articulación a la raíz de la lengua retraída pero es acústicamente distinta.

Se produce un mayor grado de faringealización en las lenguas del Cáucaso nororiental y las lenguas khoisan. Podrían llamarse epiglotalizados ya que la constricción primaria está en la punta de la epiglotis.

El mayor grado de faringealización se encuentra en las vocales estridentes de las lenguas khoisan, donde la laringe se eleva y la faringe se contrae, de modo que la epiglotis o los cartílagos aritenoides vibran en lugar de las cuerdas vocales.

Tenga en cuenta que los términos faringealizado, epiglotalizado, estridente y esfinteriano a veces se usan indistintamente.

Vocales róticas

Las vocales róticas son las "vocales de color R" del inglés americano y algunos otros idiomas.

Vocales reducidas

cerca del
frente
Centralcerca
de la espalda
casi cercaᵿ
Mediob
casi abiertoSoy

Algunos idiomas, como el inglés y el ruso, tienen lo que se denomina vocales "reducidas", "débiles" u "oscuras" en algunas posiciones átonas. Estos no se corresponden uno a uno con los sonidos de las vocales que ocurren en una posición acentuada (las llamadas vocales 'completas'), y tienden a estar centralizadas en la mitad en comparación, además de tener un redondeo o una extensión reducidos. La IPA ha proporcionado durante mucho tiempo dos letras para las vocales oscuras, ⟨ ə ⟩ media y ⟨ ɐ ⟩ inferior, ninguna de las cuales está definida para el redondeo. Los dialectos del inglés pueden tener hasta cuatro vocales fonémicas reducidas: / ɐ /, / ə /, y más altas sin redondear / ᵻ / y redondeadas / ᵿ /. (Las letras no IPA ⟨ ᵻ ⟩ y ⟨ ᵿ⟩ puede usarse para este último para evitar confusiones con los valores claramente definidos de las letras IPA como ⟨ ɨ ⟩ y ⟨ ɵ ⟩, que también se ven, ya que el IPA solo proporciona dos vocales reducidas).

Acústica

La acústica de las vocales se comprende bastante bien. Las diferentes cualidades de las vocales se realizan en los análisis acústicos de las vocales por los valores relativos de los formantes, resonancias acústicas del tracto vocal que aparecen como bandas oscuras en un espectrograma. El tracto vocal actúa como una cavidad resonante, y la posición de la mandíbula, los labios y la lengua afectan los parámetros de la cavidad resonante, dando como resultado diferentes valores de formante. La acústica de las vocales se puede visualizar mediante espectrogramas, que muestran la energía acústica en cada frecuencia y cómo cambia con el tiempo.

El primer formante, abreviado "F1", corresponde a la apertura de la vocal (altura de la vocal). Las vocales abiertas tienen frecuencias F1 altas, mientras que las vocales cerradas tienen frecuencias F1 bajas, como se puede ver en el espectrograma adjunto: [i] y [u] tienen primeros formantes bajos similares, mientras que [ɑ] tiene un formante más alto.

El segundo formante, F2, corresponde a la frontalidad de la vocal. Las vocales posteriores tienen frecuencias F2 bajas, mientras que las vocales anteriores tienen frecuencias F2 altas. Esto es muy claro en el espectrograma, donde la vocal anterior [i] tiene una frecuencia F2 mucho más alta que las otras dos vocales. Sin embargo, en las vocales abiertas, la alta frecuencia de F1 también provoca un aumento en la frecuencia de F2, por lo que una medida alternativa de la frontalidad es la diferencia entre el primer y el segundo formante. Por esta razón, algunas personas prefieren graficar como F1 vs. F2 – F1. (Esta dimensión generalmente se llama "atrás" en lugar de "frente", pero el término "atrás" puede ser contradictorio cuando se habla de formantes).

En la tercera edición de su libro de texto, Peter Ladefoged recomendó usar gráficos de F1 contra F2 – F1 para representar la calidad de las vocales. Sin embargo, en la cuarta edición, cambió para adoptar una trama simple de F1 contra F2, y esta trama simple de F1 contra F2 se mantuvo para la quinta (y última) edición del libro. Katrina Hayward compara los dos tipos de diagramas y concluye que el diagrama de F1 contra F2 - F1 "no es muy satisfactorio debido a su efecto sobre la ubicación de las vocales centrales", por lo que también recomienda el uso de un diagrama simple de F1 contra F2. De hecho, este tipo de gráfico de F1 contra F2 ha sido utilizado por analistas para mostrar la calidad de las vocales en una amplia gama de idiomas, incluidos RP, Queen's English, American English,Inglés de Singapur, inglés de Brunei, frisón del norte, kabardiano turco y varios idiomas indígenas australianos.

Las vocales de color R se caracterizan por valores F3 más bajos.

El redondeo generalmente se realiza mediante una disminución de F2 que tiende a reforzar el reverso de la vocal. Un efecto de esto es que las vocales posteriores suelen estar redondeadas, mientras que las vocales anteriores suelen estar sin redondear; otra es que las vocales redondeadas tienden a trazarse a la derecha de las vocales no redondeadas en los gráficos de vocales. Es decir, hay una razón para graficar los pares de vocales de la forma en que son.

Prosodia y entonación

Además de la variación en la calidad de las vocales, como se describió anteriormente, las vocales varían como resultado de las diferencias en la prosodia. Las variables prosódicas más importantes son el tono (frecuencia fundamental), el volumen (intensidad) y la longitud (duración). Sin embargo, generalmente se considera que las características de la prosodia no se aplican a la vocal en sí, sino a la sílaba en la que aparece la vocal. En otras palabras, el dominio de la prosodia es la sílaba, no el segmento (vocal o consonante). Podemos enumerar brevemente el efecto de la prosodia en el componente vocálico de una sílaba.

Monoftongos, diptongos, triptongos

Un sonido de vocal cuya calidad no cambia durante la duración de la vocal se llama monoftongo. Los monoftongos a veces se denominan vocales "puras" o "estables". Un sonido de vocal que se desliza de una cualidad a otra se llama diptongo, y un sonido de vocal que se desliza sucesivamente a través de tres cualidades es un triptongo.

Todos los idiomas tienen monoftongos y muchos idiomas tienen diptongos, pero los triptongos o los sonidos vocálicos con incluso más cualidades de destino son relativamente raros entre lenguas. El inglés tiene los tres tipos: el sonido de la vocal en hit es un monoftongo /ɪ/, el sonido de la vocal en boy es en la mayoría de los dialectos un diptongo /ɔɪ/, y los sonidos de las vocales en flower, /aʊər/, forman un triptongo o bisílaba. dependiendo del dialecto.

En fonología, los diptongos y triptongos se distinguen de las secuencias de monoftongos por si el sonido de la vocal se puede analizar en fonemas distintos. Por ejemplo, los sonidos de las vocales en una pronunciación de dos sílabas de la palabra flor (/ˈflaʊər/) forman fonéticamente un triptongo disilábico, pero son fonológicamente una secuencia de un diptongo (representado por las letras ⟨ow⟩) y un monoftongo (representado por las letras ⟨er⟩). Algunos lingüistas usan los términos diptongo y triptongo solo en este sentido fonético.

Vocales escritas

El nombre "vocal" se usa a menudo para los símbolos que representan los sonidos de las vocales en el sistema de escritura de un idioma, particularmente si el idioma usa un alfabeto. En los sistemas de escritura basados ​​en el alfabeto latino, las letras A, E, I, O, U, Y, W y algunas veces otras pueden usarse para representar vocales. Sin embargo, no todas estas letras representan las vocales en todos los idiomas que usan esta escritura, o incluso de manera consistente dentro de un idioma. Algunos de ellos, especialmente W e Y, también se utilizan para representar consonantes aproximadas. Además, una vocal puede estar representada por una letra generalmente reservada para consonantes, o una combinación de letras, particularmente cuando una letra representa varios sonidos a la vez, o viceversa; los ejemplos del inglés incluyen igh en "muslo" y x en "rayos x". Además, las extensiones del alfabeto latino tienen letras de vocales independientes como Ä, Ö, Ü, Å, Æ y Ø.

Los valores fonéticos varían considerablemente según el idioma, y ​​algunos idiomas usan I e Y para la consonante [j], por ejemplo, la inicial I en italiano o rumano y la inicial Y en inglés. En el alfabeto latino original, no había distinción escrita entre V y U, y la letra representaba el aproximado [w] y las vocales [u] y [ʊ]. En galés moderno, la letra W representa estos mismos sonidos. De manera similar, en Creek, la letra V significa [ə]. No existe necesariamente una correspondencia biunívoca directa entre los sonidos de las vocales de un idioma y las letras de las vocales. Muchos idiomas que usan una forma del alfabeto latino tienen más sonidos vocálicos de los que puede representar el conjunto estándar de cinco letras vocálicas. En la ortografía inglesa, las cinco letras A, E , O y U pueden representar una variedad de sonidos vocálicos, mientras que la letra Y frecuentemente representa vocales (como, por ejemplo, "g y m", "happ y ", o los diptongos en "cr y ", "tu yo "); W se usa para representar algunos diptongos (como en "co w ") y para representar un monoftongo en las palabras prestadas "cwm" y "crwth" (a veces cruth).

Otros idiomas hacen frente a la limitación en el número de letras de las vocales latinas de manera similar. Muchos idiomas hacen un uso extensivo de combinaciones de letras para representar varios sonidos. Otros idiomas usan letras de vocales con modificaciones, como ä en sueco, o agregan marcas diacríticas, como diéresis, a las vocales para representar la variedad de posibles sonidos de las vocales. Algunos idiomas también han construido letras de vocales adicionales modificando las vocales latinas estándar de otras maneras, como æ o ø que se encuentran en algunos de los idiomas escandinavos. El Alfabeto Fonético Internacional tiene un conjunto de 28 símbolos para representar el rango de cualidades de las vocales básicas y un conjunto adicional de signos diacríticos para denotar variaciones de la vocal básica.

Los sistemas de escritura utilizados para algunos idiomas, como el alfabeto hebreo y el alfabeto árabe, normalmente no marcan todas las vocales, ya que con frecuencia son innecesarias para identificar una palabra. Técnicamente, estos se llaman abjads en lugar de alfabetos. Aunque es posible construir oraciones en inglés que se puedan entender sin vocales escritas (cn y rd ths?), las palabras sueltas en inglés que carecen de vocales escritas pueden ser indistinguibles; considere dd, que podría ser cualquiera de dad, dada, dado, dead, deed, did, died, diode, dodo, dud, dude, odd, add y aided. (Pero tenga en cuenta que los abjads generalmente expresan algunas vocales internas de palabra y todas las vocales iniciales y finales de palabra, por lo que la ambigüedad se reducirá mucho). Los masoretas idearon un sistema de notación de vocales para las escrituras judías hebreas que todavía se usa ampliamente, como así como los símbolos de los tropos utilizados para su entonación; ambos son parte de la tradición oral y siguen siendo la base de muchas traducciones de la Biblia—judías y cristianas.

Turnos

Las diferencias en la pronunciación de las letras de las vocales entre el inglés y sus idiomas relacionados pueden explicarse por el Gran Cambio de Vocales. Después de que se introdujo la imprenta en Inglaterra y, por lo tanto, después de que la ortografía se estandarizó más o menos, se produjo una serie de cambios dramáticos en la pronunciación de los fonemas de las vocales, y continuaron en los últimos siglos, pero no se reflejaron en el sistema de ortografía. Esto ha llevado a numerosas inconsistencias en la ortografía de los sonidos de las vocales en inglés y la pronunciación de las letras de las vocales en inglés (y en la pronunciación incorrecta de palabras y nombres extranjeros por parte de hablantes de inglés).

Muestras de audio

Sistemas

La importancia de las vocales para distinguir una palabra de otra varía de un idioma a otro. Casi todos los idiomas tienen al menos tres vocales fonémicas, generalmente /i/, /a/, /u/ como en el árabe clásico y el inuktitut, aunque el adigué y muchos idiomas sepik tienen un sistema de vocales verticales de /ɨ/, /ə/, / un/. Muy pocos idiomas tienen menos, aunque se ha argumentado que algunos idiomas arrernte, circasiano y ndu tienen solo dos, / ə / y / a /, siendo [ɨ] epentético.

No es sencillo decir qué idioma tiene más vocales, ya que eso depende de cómo se cuenten. Por ejemplo, las vocales largas, las vocales nasales y varias fonaciones pueden o no contarse por separado; de hecho, a veces puede no estar claro si la fonación pertenece a las vocales oa las consonantes de un idioma. Si se ignoran tales cosas y solo se consideran las vocales con letras IPA dedicadas ('cualidades de las vocales'), entonces muy pocos idiomas tienen más de diez. Los idiomas germánicos tienen algunos de los inventarios más grandes: el danés estándar tiene de 11 a 13 vocales cortas (/(a) ɑ (ɐ) e ə ɛ io ɔ u ø œ y/), mientras que se ha informado que el dialecto bávaro de Amstetten tiene trece vocales largas: /iye ø ɛ œ æ ɶ a ɒ ɔ ou/.La situación puede ser bastante dispar dentro de una misma lengua familiar: el español y el francés son dos lenguas romances estrechamente relacionadas, pero el español tiene solo cinco cualidades vocálicas puras, /a, e, i, o, u/, mientras que el francés clásico tiene once: /a, ɑ, e, ɛ, i, o, ɔ, u, y, œ, ø/ y cuatro vocales nasales /ɑ̃/, /ɛ̃/, /ɔ̃/ y /œ̃/. Los idiomas Mon-Khmer del sudeste asiático también tienen grandes inventarios, como las once vocales del vietnamita: /ie ɛ ɐ a ə ɔ ɤ o ɯ u/. Los dialectos de Wu tienen los mayores inventarios de chino; También se ha informado que el dialecto Jinhui de Wu tiene once vocales: diez vocales básicas, /iye ø ɛ ɑ ɔ ou ɯ/, más /ɨ/ restringida; esto no cuenta las siete vocales nasales.

Una de las vocales más comunes es [a̠]; es casi universal que un idioma tenga al menos una vocal abierta, aunque la mayoría de los dialectos del inglés tienen una [æ] y una [ɑ], y a menudo una [ɒ], todas vocales abiertas, pero no una [a] central. Algunos hablantes de tagalo y cebuano tienen [ɐ] en lugar de [a], y se describe que Dhangu Yolngu tiene /ɪ ɐ ʊ/, sin vocales periféricas. [i] también es extremadamente común, aunque el tehuelche tiene solo las vocales /eao/ sin vocales cercanas. La tercera vocal del sistema de tres vocales de tipo árabe, /u/, es considerablemente menos común. Una gran fracción de los idiomas de América del Norte tienen un sistema de cuatro vocales sin /u/: /i, e, a, o/; Náhuatl y Navajo son ejemplos.

En la mayoría de los idiomas, las vocales sirven principalmente para distinguir lexemas separados, en lugar de diferentes formas de flexión del mismo lexema como lo hacen comúnmente en los idiomas semíticos. Por ejemplo, mientras que el inglés man se convierte en men en plural, moon es una palabra completamente diferente.

Palabras sin vocales

En los dialectos róticos del inglés, como en Canadá y los Estados Unidos, hay muchas palabras como pájaro, aprender, niña, iglesia, peor, wyrm, mirra que algunos fonéticos analizan como sin vocales, solo una consonante silábica / ɹ̩ /. Sin embargo, otros analizan estas palabras como si tuvieran una vocal rótica, /ɝː/. La diferencia puede ser parcialmente de dialecto.

Hay algunas de esas palabras que son bisilábicas, como cursor, cortina y tortuga: [ˈkɹ̩sɹ̩], [ˈkɹ̩tn̩] y [ˈtɹ̩tl̩] (o [ˈkɝːsɚ], [ˈkɝːtən], y [ˈtɝːtəl]), e incluso algunas que son trisilábicos, al menos en algunos acentos, como purpler [ˈpɹ̩.pl̩.ɹ̩], hurdler [ˈhɹ̩.dl̩.ɹ̩], gurgler [ˈɡɹ̩.ɡl̩.ɹ̩], y Certainer [ ˈsɹ̩.tn̩.ɹ̩ ].

La palabra y con frecuencia se contrae a una 'n nasal simple, como en lock 'n key [ˌlɒk ŋ ˈkiː]. Palabras como will, have y se contraen regularmente a 'll [l], 've [v] y ' s [z]. Sin embargo, ninguno de ellos se pronuncia solo sin vocales, por lo que no son palabras fonológicas. Las palabras onomatopéyicas que se pueden pronunciar solas y que no tienen vocales ni ars incluyen hmm, pst!, shh!, tsk! y zzz. Como en otros idiomas, las onomatopeyas quedan fuera de la fonotáctica normal del inglés.

Hay otros idiomas que forman palabras léxicas sin sonidos vocálicos. En serbocroata, por ejemplo, las consonantes [r] y [rː] (la diferencia no está escrita) pueden actuar como un núcleo de sílaba y llevar un tono ascendente o descendente; los ejemplos incluyen el trabalenguas na vrh brda vrba mrda y nombres geográficos como Krk. En checo y eslovaco, [l] o [r] pueden sustituir a las vocales: vlk [vl̩k] "lobo", krk [kr̩k] "cuello". Una palabra particularmente larga sin vocales es čtvrthrst, que significa "un cuarto de puñado", con dos sílabas (una para cada R), o scvrnkls, una forma verbal que significa "has volteado (algo) hacia abajo" (por ejemplo, una canica). Se pueden formar oraciones completas (generalmente trabalenguas) a partir de tales palabras, como Strč prst skrz krk, que significa "meter un dedo en el cuello" (pronunciado [str̩tʃ pr̩st skr̩s kr̩k] (escuchar)), y Smrž pln skvrn zvlhl z mlh _ (Aquí zvlhl tiene dos sílabas basadas en L; y tenga en cuenta que la preposición z consta de una sola consonante. Solo las preposiciones hacen esto en checo, y normalmente se vinculan fonéticamente con la siguiente palabra, por lo que en realidad no se comportan como palabras sin vocales). En ruso, también hay preposiciones que constan de una sola letra consonante, como k, 'to', v, 'en', y s, 'con'. Sin embargo, estas formas son en realidad contracciones de ko, vo y así respectivamente, y estas formas todavía se usan en el ruso moderno antes de palabras con ciertos grupos de consonantes para facilitar la pronunciación.

En kazajo y algunos otros idiomas túrquicos, pueden aparecer palabras sin sonidos vocálicos debido a la reducción de las vocales débiles. Un ejemplo común es la palabra kazaja para uno: bir, pronunciado [br]. Sin embargo, entre los hablantes cuidadosos, la vocal original puede conservarse y las vocales siempre se conservan en la ortografía.

En las variedades sureñas de chino, como el cantonés y el minnan, algunas palabras monosilábicas están formadas exclusivamente por nasales, como [m̩˨˩] "no" y [ŋ̩˩˧] "cinco".

Hasta ahora, todas estas consonantes silábicas, al menos en las palabras léxicas, han sido sonoras, como [r], [l], [m] y [n], que tienen una calidad sonora similar a las vocales. (Pueden llevar tono, por ejemplo). Sin embargo, hay idiomas con palabras léxicas que no solo no contienen vocales, sino que tampoco contienen sonorantes, como (no léxico) ¡shh! en Inglés. Estos incluyen algunos idiomas bereberes y algunos idiomas del noroeste del Pacífico estadounidense, como Nuxalk. Un ejemplo de este último es scs "seal fat" (pronunciado[sxs], como se escribe), y uno más largo es clhp'xwlhtlhplhhskwts' (pronunciado[xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡sʼ]) "había tenido en su poder una planta de bayas". (Siga el enlace de Nuxalk para ver otros ejemplos). Los ejemplos bereberes incluyen /tkkststt/ "te lo quitaste" y /tfktstt/ "tú lo diste". Algunas palabras pueden contener solo una o dos consonantes: /ɡ/ "be", /ks/ "feed on". (En chino mandarín, las palabras y sílabas como y zhī a veces se describen como fricativas y africadas silábicas fonémicamente, /ś/ y /tʂ́/, pero tienen un segmento sonoro que transmite el tono). En el idioma japonés Miyako, hay palabras sin sonidos sonoros, como ss'polvo', kss 'mama/leche', pss 'día', ff 'un peine', kff 'hacer', fks 'construir', ksks 'mes', sks 'cortar', psks 'tirar'.

Se informa que algunos análisis de Wandala no tienen vocales fonémicas.

Palabras compuestas únicamente por vocales.

No es raro que las palabras gramaticales cortas consten solo de vocales, como a e I en inglés. Las palabras léxicas son algo más raras en inglés y generalmente están restringidas a una sola sílaba: eye, awe, owe, y en acentos no róticos air, ore, err. Las palabras de solo vocales de más de una sílaba son generalmente préstamos extranjeros, como ai (dos sílabas: / ˈ ɑː i /) para el perezoso de crin, o nombres propios, como Iowa (en algunos acentos: / ˈ aɪ. oʊ. ə /).

Sin embargo, las secuencias de vocales en pausa se permiten más libremente en algunos otros idiomas, más famosos quizás en los idiomas bantú y polinesio, pero también en los idiomas japonés y finlandés. En tales idiomas, tiende a haber una mayor variedad de palabras de solo vocales. En swahili (bantú), por ejemplo, hay aua 'inspeccionar' y eua 'purificar' (ambos de tres sílabas); en japonés, aoi青い 'azul/verde' y oioi追々 'gradualmente' (tres y cuatro sílabas); y en finlandés, aie 'intención' y auo '¡abierto!' (ambos de dos sílabas), aunque algunos dialectos los pronuncian como aije y auvo. El hawaiano, y los idiomas polinesios en general, tienen un número inusualmente grande de tales palabras, como aeāea (un pequeño pez verde), que tiene tres sílabas: ae.āe.a. La mayoría de las palabras largas implican la reduplicación, que es bastante productiva en polinesio: ioio 'surcos', eaea 'aliento', uaua 'duro' (las cuatro sílabas), auēuē 'llorando' (cinco sílabas, de uē (uwē) 'llorar'), uoa o uouoa 'falso salmonete' (sp. pescado, tres o cinco sílabas).