Vivir (película de 1994)
To Live, también titulada Lifetimes en algunas versiones en inglés, es una película dramática china de 1994 dirigida por Zhang Yimou y escrita por Lu Wei, basada en la novela homónima de Yu Hua. Fue producida por Shanghai Film Studio y ERA International, protagonizada por Ge You y Gong Li, en su séptima colaboración con el director Zhang Yimou.
La película analiza cuatro generaciones de la familia Xu: Xu Fugui, interpretado por Ge You; su padre, un rico terrateniente; su esposa, Jiazhen, interpretada por Gong Li; su hija, Fengxia, y su hijo, Youqing; y finalmente su nieto, Little Bun. La acción va desde la Guerra Civil China de finales de los años 40 hasta la Revolución Cultural de los años 1960 y 1970. La película, como muchos ejemplos de ficción y cine de las décadas de 1970 y 1980, demuestra las dificultades del chino común, pero termina cuando las condiciones parecen mejorar en la década de 1980.
To Live se proyectó en el Festival de Cine de Nueva York de 1994 antes de recibir finalmente un estreno limitado en los Estados Unidos el 18 de noviembre de 1994. La película se ha utilizado en los Estados Unidos como apoyo a Enseñar historia china en escuelas secundarias y universidades.
Tras haber alcanzado el éxito internacional con sus películas anteriores (Ju Dou y Raise the Red Lantern), To Live del director Zhang Yimou > llegó con grandes expectativas y estuvo a la altura, recibiendo elogios de la crítica. Es la primera película china cuyos derechos de distribución en el extranjero han sido prevendidos. Además, To Live se llevó a casa el Gran Premio, el Premio del Jurado Ecuménico y el Premio al Mejor Actor (Ge You) del Festival de Cine de Cannes de 1994, los premios internacionales más importantes que jamás haya ganado Zhang Yimou.
La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión de China le negó a la película su estreno en cines en China continental debido a su descripción crítica de las políticas y campañas.
Trama
En la década de 1940, Xu Fugui, hijo de un hombre rico y jugador compulsivo, pierde la propiedad de su familia ante un hombre llamado Long'er. Su padre muere después de ceder la casa familiar a Long'er, y su esposa Jiazhen lo deja, junto con su hija, Fengxia, y su hijo por nacer, Youqing. Sin embargo, Longer le da a Fugui un conjunto de marionetas de sombras. Forma un grupo de títeres de sombras con un compañero llamado Chunsheng. La Guerra Civil China está ocurriendo en ese momento, y Fugui y Chunsheng son reclutados en las fuerzas armadas de la República de China del Kuomintang durante una actuación. A mitad de la guerra, los dos son capturados por el Ejército Popular de Liberación comunista y obtienen un certificado de elogio por interpretar sus óperas de títeres de sombras para los revolucionarios comunistas. Después de la victoria comunista, Fugui regresa a casa, solo para descubrir que debido a una fiebre que ha durado una semana, Fengxia se ha quedado muda y parcialmente sorda.
Poco después de su regreso, Fugui se entera de que Long'er quemó todas sus propiedades sólo para impedir que el nuevo régimen se apoderara de ellas. Nadie ayudó a apagar el incendio porque Long'er era un noble. Finalmente es juzgado y condenado a ejecución. Cuando se alejan, Long'er reconoce a Fugui entre la multitud e intenta hablar con él mientras lo arrastran hacia el campo de ejecución. Al darse cuenta de que el destino de Longer habría sido el suyo si no fuera por su "desgracia" Años antes, Fugui se llena de miedo y corre hacia un callejón antes de escuchar cinco disparos. Corre a casa para contarle a Jiazhen lo sucedido y rápidamente sacan el certificado que indica que Fugui sirvió en el Ejército Popular de Liberación comunista. Jiazhen le asegura que ya no son nobles y que no los matarán.
La historia avanza una década hacia el futuro, hasta el momento del Gran Salto Adelante. El jefe de la ciudad local recluta a todos para que donen toda la chatarra a la campaña nacional para producir acero y fabricar armamento para invadir Taiwán. Como animador, Fugui actúa para toda la ciudad todas las noches y se muestra muy satisfecho con sus habilidades para el canto.
Poco después, algunos chicos comienzan a molestar a Fengxia. Youqing decide vengarse de uno de los chicos arrojándole fideos picantes en la cabeza durante un almuerzo comunitario. Fugui está furioso, pero Jiazhen lo detiene y le dice por qué Youqing actuó como lo hizo. Fugui se da cuenta del amor que sus hijos se tienen unos a otros.
Los niños están agotados por el duro trabajo que realizan en el pueblo y tratan de dormir siempre que pueden. Al final tienen un descanso durante las festividades por cumplir con la cuota de chatarra. Todo el pueblo come bolas de masa para celebrarlo. En medio de la comida familiar, los compañeros de escuela de Youqing lo llaman para que venga a prepararse para el jefe de distrito. Jiazhen intenta que Fugui lo deje dormir, pero finalmente cede y le prepara a su hijo veinte bolas de masa para el almuerzo. Fugui lleva a su hijo a la escuela y le dice que caliente las bolas de masa antes de comerlas, ya que se enfermará si las come frías. Debe escuchar a su padre para tener una buena vida.
Más tarde ese mismo día, los hombres mayores y los estudiantes se apresuran a decirle a Fugui que su hijo ha sido asesinado por el jefe de distrito. Estaba durmiendo al otro lado de una pared donde estaba el jeep del jefe, y el auto chocó contra la pared, hiriendo al jefe y aplastando a Youqing. A Jiazhen, histérica, se le prohíbe ver el cadáver de su hijo, y Fugui le grita a su hijo que se despierte. Fengxia guarda silencio al fondo.
El jefe de distrito visita a la familia en la tumba, solo para revelarse como Chunsheng. Sus intentos de disculparse y compensar a la familia son rechazados, particularmente por Jiazhen, quien le dice que le debe una vida a su familia. Regresa a su Jeep en medio de la niebla, sólo para ver a su guardia impidiendo a Fengxia romper las ventanas del Jeep. Le dice al guardia que se detenga y camina a casa.
La historia avanza una década más, hasta la Revolución Cultural. El jefe de la aldea aconseja a la familia de Fugui que queme los accesorios de sus títeres, que han sido considerados contrarrevolucionarios. Fengxia lleva a cabo el acto y no se da cuenta del verdadero motivo de la visita del Jefe: buscar un pretendiente para ella. Fengxia ahora es mayor y su familia hace arreglos para que conozca a Wan Erxi, un líder local de los Guardias Rojos. Erxi, un hombre lisiado por un accidente laboral, arregla la vida de sus padres. techo y pinta representaciones de Mao Zedong en sus paredes con sus compañeros de trabajo. Demuestra ser un hombre amable y gentil; él y Fengxia se enamoran y se casan, y ella pronto queda embarazada.
Chunsheng, todavía en el gobierno, la visita inmediatamente después de la boda para pedir el perdón de Jiazhen, pero ella se niega a reconocerlo. Posteriormente, se le tilda de reaccionario y capitalista. Viene a decirles que su esposa se ha suicidado y que él también tiene la intención de hacerlo. Ha venido a darles todo su dinero. Fugui se niega a aceptarlo. Sin embargo, cuando Chunsheng se va, Jiazhen le ordena que viva, recordándole que todavía les debe una vida.
Meses después, durante el parto de Fengxia, sus padres y su marido la acompañan al hospital del condado. Todos los médicos han sido enviados a realizar trabajos forzados por estar sobre educados, y los estudiantes quedan como los únicos a cargo. Wan Erxi logra encontrar un médico que supervise el parto, sacándolo del confinamiento, pero está muy débil por el hambre. Fugui le compra siete bollos al vapor (mantou) y la familia decide llamar a su hijo Mantou, en honor a los bollos. Sin embargo, Fengxia comienza a sufrir una hemorragia y las enfermeras entran en pánico y admiten que no saben qué hacer. La familia y las enfermeras buscan el consejo del médico, pero descubren que ha comido en exceso y está semiconsciente. La familia está indefensa y Fengxia muere a causa de una hemorragia posparto (pérdida grave de sangre). Se señala que el médico comió 7 panecillos, pero que al beber demasiada agua al mismo tiempo, cada panecillo se expandió al tamaño de 7 panecillos: por lo tanto, la muerte de Fengxia es el resultado de la intervención del médico. teniendo el equivalente a 49 bollos en su barriga.
La película termina seis años después, con la familia ahora formada por Fugui, Jiazhen, su yerno Erxi y su nieto Mantou. La familia visita las tumbas de Youqing y Fengxia, donde Jiazhen, según la tradición, deja bolas de masa para su hijo. Erxi compra una caja llena de pollitos para su hijo, que deciden guardar en el cofre que antes se usaba para los accesorios de las marionetas de sombras. Cuando Mantou pregunta cuánto tiempo tardarán los polluelos en crecer, la respuesta de Fugui es una versión más moderada de algo que dijo anteriormente en la película. Expresa optimismo por el futuro de su nieto y la película termina con su declaración: "Y la vida será cada vez mejor". mientras toda la familia se sienta a comer.
Reparto
- Ge You as Xu Fugui ()t徐юще, s徐い, Xú Fúguì, iluminado."Lucky & Rich"):
- Fugui vino de una familia rica, pero es adicto al juego, por lo que su esposa embarazada se fue de él con su hija. Después de haber apostado todas sus posesiones, su padre falleció debido a la ira. Después de un año, su esposa volvió y comenzaron su vida de nuevo. Fugui y Chunsheng mantuvieron juntos un negocio de títeres de sombra para su sustento, pero fueron reclutados por la fuerza por el ejército Kuomintang, y más tarde el Partido Comunista. Al fin, Fugui llegó a casa después de la guerra, todo ha cambiado.
- Gong Li Jiazhen ()., Jiāzhēn, iluminado."Familia preciosa"), esposa de Fugui:
- Jiazhen es una mujer trabajadora, amable y virtuosa. Ella es un fuerte pilar espiritual para Fugui. Cuando su marido apostó sus posesiones, Jiazhen lo dejó y se llevó a su hija. Pero cuando Fugui había perdido todo, y sabía que Fugui había dejado completamente el juego, volvió a su lado para compartirlo con nosotros. No buscaba una gran fortuna, sólo una vida pacífica con su familia.
- Liu Tianchi como adulto Xu Fengxia ()t徐鳳, s徐, Xú Fèngxiá, iluminado."Phoenix & Rosy Clouds"), hija de Fugui y Jiazhen
- Xiao Cong como adolescente Xu Fengxia;
- Zhang Lu como niño Xu Fengxia;
- Cuando Fengxia era un niño, tenía fiebre grave y no podía curarse a tiempo, así que se hizo sorda. Se casó con Erxi después de crecer, pero cuando dio a luz, murió por falta de médicos profesionales.
- Fei Deng Xu Youqing ()t徐, s♪♪, Xú Y karmauqìng, iluminado."Full of Celebration"), Fugui y el hijo de Jiazhen:
- Youqing fue accidentalmente golpeado y asesinado por Chunsheng debido a la conducción somnoliento durante el Gran Salto Adelante.
- Jiang Wu Wan Erxi ()tRaza, s., Wàn Èrxǐ, iluminado."Double Happiness"), marido de Fengxia:
- Erxi es honesto, amable y leal. A menudo se ocupó de los padres de Fengxia después de la muerte de Fengxia.
- Ni Dahong como Long'ert龍, sAlternativa, Lóng'èr iluminado."Dragon the Second"):
- Long'er solía ser la cabeza de una tropa de títeres de sombra y ganó toda la propiedad de Fu Gui por el juego. Después de la liberación, fue clasificado como propietario y se ordenó confiscar su propiedad. Pero rechazó la confiscación, y prendió fuego a la propiedad. As a result, he was convicted of the crime of "counterrevolutionary sabotage" and sentenced to death by shooting.
- Guo Tao como ChunshengIdentificador, Chūnshēng, iluminado."Nacido en primavera":
- El buen amigo de Fugui, sirvieron juntos como reclutas forzados. Chunsheng entonces se unió al Ejército Popular de Liberación, y se convirtió en el gobernador del distrito. Debido a esta posición, fue criticado como vial capitalista y sufrió sesiones de lucha durante la Revolución Cultural.
Producción
Desarrollo
Zhang Yimou originalmente tenía la intención de adaptar Mistake at River's Edge, un thriller escrito por Yu Hua. Yu le dio a Zhang un conjunto de todos los trabajos que se habían publicado en ese momento para que Zhang pudiera entender sus obras. Zhang dijo que cuando comenzó a leer To Live, una de las obras, no podía dejar de leerla. Zhang se reunió con Yu para discutir el guión de Mistake at River's Edge, pero siguieron mencionando To Live. Por lo tanto, los dos decidieron adaptar To Live.
Reparto
Ge You, conocido por sus papeles cómicos, fue elegido por Zhang Yimou para interpretar al personaje principal, Fugui. Conocido por su comedia con cara de póquer, no estaba acostumbrado a expresar los estados emocionales que requiere este personaje. Por lo tanto, no tenía mucha confianza en sí mismo, e incluso protestó por ir al Festival de Cine de Cannes, donde eventualmente obtendría el premio al mejor actor.
Directora
(feminine)Al crecer, Zhang pasó sus años de juventud a través de la Revolución Cultural. Habiendo experimentado personalmente lo que era en ese momento y entorno, tenía una comprensión y una conexión emocional muy fuertes con la cultura y la sociedad chinas.
Como estudiante que estudió cine en la universidad de la capital del país, él y sus compañeros estuvieron muy expuestos a varias películas de todo el mundo y a lo largo del tiempo. Su compañero de clase, que ahora es presidente de la Academia de Cine de Beijing, afirmó que durante sus cuatro años en la universidad, vieron más de 500 películas, desde películas de Hollywood de los años 30 hasta el neorrealismo italiano. Zhang afirmó en una entrevista anterior que, incluso después de muchos años, todavía recordaba el choque cultural que experimentó cuando estuvo expuesto por primera vez a la amplia variedad de películas.
La combinación de dos partes cruciales de su vida le proporcionó una visión muy fuerte para sus películas. Pudo tener un conocimiento muy profundo tanto de la perspectiva nacional china como de la perspectiva internacional del cine y las aplicó ampliamente a lo largo de su carrera.
Zhang describió To Live como la película con la que sentía la conexión más fuerte debido al trasfondo de la Revolución Cultural en la película. El trasfondo político de la familia de Zhang era la etiqueta de “doble contrarrevolucionario”, que era el peor tipo de contrarrevolucionario. A diferencia de otros cineastas de quinta generación como Chen Kaige y Tian Zhuangzhuang, Zhang se encontraba en un estado desesperado y no puede rastrear las cosas que se perdieron durante la Revolución Cultural. Zhang dijo: "Para mí, esa fue una era sin esperanza: vivía en un mundo de desesperación".
Zhang, en una entrevista, describió cómo utilizó diferentes elementos que divergían de la novela original. El uso del juego de sombras y el teatro de marionetas tenía como objetivo enfatizar una apariencia visual diferente. El final de la película To Live es diferente al de la novela porque Zhang quería pasar la censura en China y obtener la aprobación de la audiencia en China continental, a pesar de que la película aún no se ha proyectado públicamente en China. . Por otro lado, la familia de Zhang había sufrido enormemente durante la Revolución Cultural, pero, como afirmó Zhang, aún sobrevivieron. Por lo tanto, sintió que el final del libro en el que todos los miembros de la familia de Fu Gui habían muerto no era tan razonable. Además, Zhang Yimou eligió a Ge You, famoso por sus papeles cómicos, para interpretar al protagonista, Fu Gui. De hecho, Ge You inspiró a Zhang a agregar elementos más humorísticos a la película, por lo que es más razonable no matar a todos los personajes al final.
Diferencias con la novela
- Trasladado desde el sur rural de China a una pequeña ciudad en el norte de China.
- Se agregaron elementos de marioneta sombra.
- Un símbolo de riqueza. Muestra que está a merced de los demás y no puede hacer nada sobre su propio futuro.
- Segundo narrador y el buey no presente en la película.
- Fugui tenía un sentido del idealismo político que perdió al final de la película.
- La novela es retrospectiva, pero Zhang adapta la película sin el tono de recuerdo.
- Zhang presentó la eliminación de la narración de Yu Hua
- Sólo Fugui sobrevivió en la novela, pero Fugui, Jiazhen, Erxi y Mantou sobrevivieron en la película.
Adaptación
En la película de To Live, Zhang Yimou no eligió expresar directamente el tema de la novela, sino reducir el número de muertes, cambiar la forma de morir y cortar a los condenados. sentido del destino para eliminar la depresión inmediata de la audiencia provocada por la historia misma. En la película, estos giros dramáticos deliberadamente establecidos resaltan el tema de que esas personas infinitamente pequeñas, como “otros” vivos, sólo pueden confiar en el instinto vivo para soportar el sufrimiento en la historia, los tiempos y los torrentes sociales. El tema de la novela - la capacidad de soportar el sufrimiento y la actitud optimista ante el mundo - se esconde en estas pequeñas personas que están indefensas ante su propio destino, pero que aún así viven con fuerza.
Una adaptación extremadamente fiel de la novela habría sido demasiado oscura y deprimente para que la audiencia la soportara. Por lo tanto, Zhang decidió alterar ciertos aspectos de la historia, eliminando algunos de los elementos más trágicos, para hacerla más accesible. Sin embargo, muchos todavía consideran que To Live es una buena adaptación del libro, porque aún conserva la esencia de la historia a pesar de estos cambios.
Liberación
Lanzamiento limitado en Norteamérica
La película se estrenó el 16 de septiembre de 1994 en Canadá. Cuando la película se estrenó en los Estados Unidos el 18 de noviembre, había recaudado 67.408 dólares. El 18 de noviembre, se expandió a 4 salas, incluidos Angelika Film Center y Lincoln Plaza en la ciudad de Nueva York, donde recaudó 32.902 dólares, para un fin de semana bruto de 34.647 dólares. Llegó a recaudar 2,3 millones de dólares en Estados Unidos y Canadá.
Censura china
Esta película fue prohibida en China debido a una combinación de factores. En primer lugar, presenta una descripción crítica de diversas políticas y campañas del gobierno comunista, como por ejemplo cómo las tragedias de los protagonistas fueron causadas como resultado del Gran Salto Adelante y la Revolución Cultural. En segundo lugar, Zhang y sus patrocinadores presentaron la película en el Festival de Cine de Cannes sin el permiso habitual del gobierno, lo que alteró las plumas del partido. Por último, esta película sufrió el mal momento de su estreno, después de Adiós a mi concubina y La cometa azul, películas que cubren casi la misma temática y período histórico. Ambas películas habían alertado al gobierno chino, debido a sus representaciones críticas similares de las políticas chinas, y lo hicieron muy cauteloso y consciente de la necesidad de prohibir cualquier película futura que intentara tocar los mismos temas.
A pesar de estar oficialmente prohibida, la película estuvo ampliamente disponible en video en China tras su estreno e incluso se proyectó en algunos cines.
Recepción
Respuesta crítica
To Live recibió elogios de la crítica y varios críticos seleccionaron la película en sus listas de fin de año. To Live tiene un índice de aprobación del 87 % en el sitio web de recopilación de reseñas Rotten Tomatoes, basado en 23 reseñas, y una calificación promedio de 8,3/10. El consenso crítico del sitio web afirma: "To Live (Huo zhe) ofrece una visión desgarradora de la agitación política china a través de la lente de las experiencias inolvidables de una familia&# 34;.
Existe, entre los críticos de cine, casi un consenso en que To Live no es simplemente un lamento de tiempos difíciles, ni una crítica de los males del sistema totalitario, sino más bien “un homenaje a la La resistencia y el heroísmo de los personajes en su odisea de supervivencia”. Algunos estudiosos sostienen además que el entorno hostil y caótico de la época no es la historia en sí, sino que simplemente sirve como escenario para la historia.
Reconocimientos
Listas de fin de año
- 4o - Kevin Thomas, Los Angeles Times.
- - Janet Maslin, El New York Times.
- 5th - James Berardinelli, ReelViews
- 9th - Michael MacCambridge, Austin American-Statesman.
- Mención honorable - Mike Clark, USA Hoy.
- Mención honorable - Betsy Pickle, Knoxville News-Sentinel.
Premios y nominaciones
| Premios | Año | Categoría | Resultado | Notas |
|---|---|---|---|---|
| Festival de Cine de Cannes | 1994 | Grand Prix | Won | con Quemada por el Sol |
| Premio del Jurado Ecuménico | Won | con Quemada por el Sol | ||
| Mejor Actor (Ge You) | Won | |||
| Palme d'Or | Nominado | |||
| Premio Golden Globe | 1994 | Mejor película de lengua extranjera | Nominado | |
| National Board of Review | 1994 | Mejor película de lengua extranjera | Top 5 | con otras cuatro películas |
| National Society of Film Critics Award | 1995 | Mejor película de lengua extranjera | Runner-up | |
| BAFTA Premio | 1995 | Mejor película No en el idioma inglés | Won | |
| Premio Dallas-Fort Worth Film Critics Association | 1995 | Best Foreign Film | Runner-up |
Otros elogios
- Time Out 100 Las mejores películas chinas continentales - #8
- Incluido en El New York Times lista de las mejores 1000 películas jamás realizadas en 2004
- incluido en la lista de 18 mejores películas asiáticas de todo el tiempo en 2008
- La película ocupó el puesto 41 en la lista 2018 de las 100 mejores películas de lengua extranjera votadas por 109 críticos de cine de 43 países del mundo.
Simbolismo
Comida
- Bombillas: La caja de almuerzo de Youqing con dumplings dentro nunca fue abierta. Estos dumplings reaparecieron como una ofrenda en la tumba de Youqing repetidamente. En lugar de ser comido y absorbido, los dumplings ahora son bultos de masa y carne de pie como recordatorios de una vida que ha sido desperdiciado irreparablemente.
- Mantou (pan de trigo vaporizado): Cuando Fengxia está dando a luz, el doctor Wang, el único médico calificado, se desmayó debido a comer demasiados bollos después de un largo tiempo de hambre. Así, no pudo salvar la vida de Fengxia. El mantou, destinado a aliviar su hambre, rehidratado y expandido dentro de su estómago, removido con hambre. "Filling stomach" ironically leads to the death of Fengxia. Los buns no salvaron una vida - es un asesino indirecto de Fengxia.
- Noodles: Youqing usó su comida como venganza por su hermana. Aunque se desperdician en un sentido literal, no se desperdician en la mente de Youqing. La comida no es simplemente para “llenar el estómago” o “vivir”, de manera similar, “vivir” no depende solamente de los alimentos.
Títeres de sombras
El uso de títeres de sombras, que conlleva una herencia histórica y cultural, a lo largo de la película actúa como un paralelo de lo que los personajes experimentan en los eventos que les toca vivir.
Líneas recurrentes
En dos lugares de la película hay una línea similar. La versión que aparece al principio de la película es: “Los pollitos se convertirán en patos, los patos se convertirán en gansos, los gansos se convertirán en ovejas y las ovejas se convertirán en bueyes, y mañana será mejor gracias al comunismo”. La versión que aparece más adelante en la película es: “Los pollitos se convertirán en patos, los patos se convertirán en gansos, los gansos se convertirán en ovejas y las ovejas se convertirán en bueyes, y mañana será mejor”. Esta línea actúa como una imagen de la perseverancia del pueblo chino frente a las dificultades históricas, dando un sentimiento de esperanza a la audiencia.
Otros hechos
- Significado relevante de la película: La escena en la que el padre castiga públicamente al hijo Vivir se puede leer como un re-rendering miniaturizado de la dramática escena de castigo observada por todo el mundo en junio de 1989, la Masacre Tiananmen.
- Hay una escena que el jefe de la ciudad local llama a todos a donar los productos de hierro de la familia para hacer acero. Esto implica que el tiempo histórico salta al Gran Salto Adelante. En ese período, el Partido Comunista trató de copiar el gran éxito de la revolución industrial en Gran Bretaña. Sin embargo, el método es incorrecto y no fue útil. Muestra que cuando la inundación del tiempo llega a una sola familia, no tienen otra opción que llevar adelante.
- In Vivir, durante su segunda mitad, otra tragedia ocurrió a la familia de Fugui - Fengxia murió de parto. Ninguna de las enfermeras sabía cómo tratar la hemorragia postparto. Vale la pena señalar que las enfermeras están diciendo: "¡No sabemos cómo lidiar con esto! ¡Somos sólo estudiantes!", ya que el médico más calificado es casi golpeado hasta la muerte. Esta sección de la película sugiere el sufrimiento que la Revolución Cultural trajo al pueblo. La mayoría de los médicos fueron reemplazados por la Guardia Roja y fueron acusados de ser reaccionarios. Como muestra el signo del cuerpo del médico, estaba en muchos conflictos con la Guardia Roja.