Vid de Sodoma
La vid de Sodoma es la traducción de Deuteronomio 32:32 que se encuentra en la King James y algunas otras traducciones de la Biblia al inglés, la mayoría notablemente en la Biblia de Tyndale, que lo traduce: "Sus vides son las vides de Sodoma." El Douay-Rheims traduce la frase como, "Sus vides son de la viña de Sodoma," la JPS Tanakh: "La vid para ellos es de Sodoma," y la Versión Estándar Revisada, "Porque su vid viene de la vid de Sodoma." El versículo completo en la versión King James dice: "Porque su vid es de la vid de Sodoma, y de los campos de Gomorra; sus uvas son uvas de hiel, sus racimos amargos." (Hebreo: כִּֽי־מִגֶּ֤פֶן סְדֹם֙ גַּפְנָ֔ם igh עֲמֹרָ֑rero עֲנָבֵ֙מֹech עִנְּבֵי־רֹ֔va־רֹ֔ אַשְׁכְּלֹ֥ת מְרֹרֹ֖ת לָֽמֹו׃ <Kî miggep̄en Səḏōm gap̄nām, ū-miššaḏmōṯ 'Ǎmōrāh; 'ănāḇêmōw 'innəḇê rōwōš, 'aškəlōṯ mərōrōṯ lāmōw.)
Entre las muchas conjeturas sobre este árbol, la más probable es que se trate del osher (Calotropis procera) de los árabes, que crece desde el Jordán hasta el sur de Egipto. Por lo tanto, el fruto de Calotropis procera se denomina "manzanas de Sodoma", manzana de Sodoma y manzana del Mar Muerto. Aunque bonitos a la vista, son amargos al paladar.
Otra conjetura lo equipara con la coloquíntida (Citrullus colocynthis). Sus frutos se llaman Vid de Sodoma, los cuales, aunque hermosos a la vista, son amargos al paladar.
Contenido relacionado
Huella genética
Papa Milcíades
Fluido cerebroespinal