Viajes de Gulliver

ImprimirCitar

Los viajes de Gulliver, o Viajes a varias naciones remotas del mundo. En Cuatro Partes. Por Lemuel Gulliver, primero cirujano y luego capitán de varios barcos es una sátira en prosa de 1726 del escritor y clérigo angloirlandés Jonathan Swift, que satiriza tanto la naturaleza humana como los "viajeros& #39; cuentos" subgénero literario. Es la obra de larga duración más conocida de Swift y un clásico de la literatura inglesa. Swift afirmó que escribió Los viajes de Gulliver "para fastidiar al mundo en lugar de distraerlo".

El libro fue un éxito inmediato. El dramaturgo inglés John Gay comentó: "Se lee universalmente, desde el consejo de gabinete hasta la guardería". En 2015, Robert McCrum publicó su lista de selección de las 100 mejores novelas de todos los tiempos, donde llamó a Los viajes de Gulliver "una obra maestra satírica".

Trama

Lugares visitados por Gulliver, según Arthur Ellicott Case. Caso afirma que los mapas del texto publicado fueron dibujados por alguien que no siguió las descripciones geográficas de Swift; para corregir esto, él hace cambios como colocar Lilliput al este de Australia en lugar del oeste.

Parte I: Un viaje a Liliput

Mural representando a Gulliver rodeado de ciudadanos de Lilliput.

El viaje comienza con un breve preámbulo en el que Lemuel Gulliver hace un breve bosquejo de su vida e historia antes de sus viajes.

4 mayo 1699 – 13 abril 1702

Durante su primer viaje, Gulliver es arrastrado a tierra después de un naufragio y se encuentra prisionero de una raza de personas diminutas, de menos de 15 cm (6 pulgadas) de altura, que son habitantes del país insular de Lilliput. Después de dar garantías de su buen comportamiento, se le otorga una residencia en Lilliput y se convierte en el favorito de la Corte Real de Lilliput. El rey de Lilliput también le da permiso para recorrer la ciudad con la condición de que no lastime a sus súbditos.

Al principio, los liliputienses son hospitalarios con Gulliver, pero también desconfían de la amenaza que representa su tamaño para ellos. Los liliputienses se revelan como un pueblo que pone mucho énfasis en las cosas triviales. Por ejemplo, qué extremo de un huevo rompe una persona se convierte en la base de una profunda división política dentro de esa nación. Son un pueblo que se deleita en demostraciones de autoridad y actuaciones de poder. Gulliver ayuda a los liliputienses a someter a sus vecinos los blefuscudianos robándoles su flota. Sin embargo, se niega a reducir la nación isleña de Blefuscu a una provincia de Lilliput, lo que disgusta al rey y a la corte real.

Gulliver está acusado de traición a la patria por, entre otros delitos, orinar en la capital cuando estaba apagando un incendio. Es condenado y sentenciado a ser ciego. Con la ayuda de un amable amigo, "una persona importante en la corte", escapa a Blefuscu. Aquí, ve y recupera un bote abandonado y navega para ser rescatado por un barco que pasa, que lo lleva de regreso a casa de manera segura con algunos animales liliputienses que lleva consigo.

Parte II: Un viaje a Brobdingnag

Gulliver exhibió al Agricultor Brobdingnag (pintando por Richard Redgrave)
20 junio 1702 – 3 junio 1706

Gulliver pronto vuelve a partir. Cuando las tormentas desvían el velero Adventure y lo obligan a navegar hacia tierra en busca de agua dulce, Gulliver es abandonado por sus compañeros y abandonado en una península en la costa occidental del continente norteamericano..

La hierba de Brobdingnag es tan alta como un árbol. Luego lo encuentra un granjero que mide aproximadamente 72 pies (22 m) de altura, a juzgar por Gulliver, que estima que el paso del hombre es de 10 yardas (9 m). El granjero gigante trae a Gulliver a casa y su hija Glumdalclitch cuida de Gulliver. El granjero lo trata como una curiosidad y lo exhibe por dinero. Después de un tiempo, la exhibición constante enferma a Gulliver y el granjero lo vende a la reina del reino. Glumdalclitch (que acompañó a su padre mientras exhibía a Gulliver) es puesta al servicio de la reina para cuidar al hombrecito. Dado que Gulliver es demasiado pequeño para usar sus enormes sillas, camas, cuchillos y tenedores, la reina encarga que le construyan una pequeña casa para que pueda ser transportado en ella; esto se conoce como su "caja de viaje".

Entre pequeñas aventuras como luchar contra avispas gigantes y ser llevado al techo por un mono, habla sobre el estado de Europa con el rey de Brobdingnag. El rey no está contento con los relatos de Gulliver sobre Europa, especialmente al enterarse del uso de armas y cañones. En un viaje a la costa, un águila gigante se apodera de su caja de viaje y arroja a Gulliver y su caja al mar, donde los marineros lo recogen y lo devuelven a Inglaterra.

Parte III: Un viaje a Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib y Japón

Gulliver descubre Laputa, la isla flotante y flying (lustración de J. J. Grandville)
5 agosto 1706 – 16 abril 1710

Al partir de nuevo, el barco de Gulliver es atacado por piratas y queda abandonado cerca de una desolada isla rocosa cerca de la India. Es rescatado por la isla voladora de Laputa, un reino dedicado a las artes de la música, las matemáticas y la astronomía, pero incapaz de utilizarlas con fines prácticos. En lugar de usar ejércitos, Laputa tiene la costumbre de arrojar piedras al suelo contra las ciudades rebeldes.

Gulliver recorre Balnibarbi, el reino gobernado desde Laputa, como invitado de un cortesano de bajo rango y ve la ruina provocada por la búsqueda ciega de la ciencia sin resultados prácticos, en una sátira sobre la burocracia y sobre la Royal Society y su experimentos En la Gran Academia de Lagado en Balnibarbi, se emplean grandes recursos y mano de obra en la investigación de esquemas absurdos como extraer rayos de sol de pepinos, ablandar mármol para usar en almohadas, aprender a mezclar pintura por olor y descubrir conspiraciones políticas examinando el excremento de personas sospechosas (ver muckraking). Luego, Gulliver es llevado a Maldonada, el puerto principal de Balnibarbi, para esperar a un comerciante que pueda llevarlo a Japón.

Mientras espera un pasaje, Gulliver hace un viaje corto a la isla de Glubbdubdrib, que se encuentra al suroeste de Balnibarbi. En Glubbdubdrib, visita la vivienda de un mago y discute la historia con los fantasmas de figuras históricas, la reafirmación más obvia de los 'antiguos versus modernos'. tema en el libro. Los fantasmas incluyen a Julio César, Bruto, Homero, Aristóteles, René Descartes y Pierre Gassendi.

En la isla de Luggnagg, se encuentra con los struldbrugs, personas que son inmortales. No tienen el don de la eterna juventud, pero sufren las enfermedades de la vejez y son considerados legalmente muertos a la edad de ochenta años.

Después de llegar a Japón, Gulliver le pide al Emperador 'que me disculpe por realizar la ceremonia impuesta a mis compatriotas de pisotear el crucifijo', lo cual hace el Emperador. Gulliver regresa a casa, decidido a quedarse allí por el resto de sus días.

Parte IV: Un viaje a la tierra de los houyhnhnms

Gulliver en discusión con Houyhnms (1856 ilustración de J.J. Grandville).
7 septiembre 1710 – 5 diciembre 1715

A pesar de su anterior intención de quedarse en casa, Gulliver regresa al mar como capitán de un buque mercante, ya que está aburrido de su trabajo como cirujano. En este viaje, se ve obligado a encontrar nuevas incorporaciones a su tripulación que, según cree, se han vuelto en su contra. Luego, su tripulación se amotina. Después de mantenerlo contenido durante un tiempo, deciden dejarlo en el primer pedazo de tierra que encuentren y continuar como piratas. Lo abandonan en un bote de desembarco y se encuentra con una raza de criaturas humanoides salvajes deformadas hacia las que concibe una violenta antipatía. Poco después conoce a los Houyhnhnms, una raza de caballos que hablan. Ellos son los gobernantes, mientras que las criaturas deformes que se asemejan a los seres humanos se llaman Yahoos.

Algunos estudiosos han identificado la relación entre los houyhnhnms y los yahoos como una dinámica de amo/esclavo.

Gulliver se convierte en miembro de la casa de un caballo y llega a admirar y emular a los houyhnhnms y su forma de vida, rechazando a sus congéneres como meros yahoos dotados de cierta apariencia de razón que solo usan para exacerbar y añadir a los vicios que la naturaleza les dio. Sin embargo, una Asamblea de Houyhnhnms dictamina que Gulliver, un Yahoo con algo de razón, es un peligro para su civilización y le ordena nadar de regreso a la tierra de la que vino. 'Maestro,' de Gulliver el Houyhnhnm que lo acogió en su casa le da tiempo para crear una canoa para facilitar su partida. Después de otro viaje desastroso, es rescatado contra su voluntad por un barco portugués. Le disgusta ver que el Capitán Pedro de Méndez, a quien considera un Yahoo, es una persona sabia, cortés y generosa.

Regresa a su hogar en Inglaterra, pero es incapaz de reconciliarse con vivir entre "Yahoos" y se vuelve recluso, permaneciendo en su casa, evitando a su familia ya su esposa, y pasando varias horas al día hablando con los caballos en sus establos.

Composición e historia

No se sabe exactamente cuándo comenzó Swift a escribir Los viajes de Gulliver. (Gran parte de la escritura se realizó en Loughry Manor en Cookstown, condado de Tyrone, mientras que Swift se quedó allí). Algunas fuentes sugieren que ya en 1713, cuando Swift, Gay, Pope, Arbuthnot y otros formaron el Scriblerus Club con el objetivo de satirizar la literatura popular. géneros Según estos relatos, a Swift se le encargó escribir las memorias del autor imaginario del club, Martinus Scriblerus, y también satirizar a los 'viajeros'. cuentos" subgénero literario. Se sabe por la correspondencia de Swift que la composición propiamente dicha comenzó en 1720 con las Partes I y II con el tema del espejo escritas primero, la Parte IV a continuación en 1723 y la Parte III escrita en 1724; pero se hicieron enmiendas incluso mientras Swift estaba escribiendo Cartas de Drapier. En agosto de 1725 el libro estaba completo; y dado que Los viajes de Gulliver era una sátira claramente anti-whig, es probable que Swift hiciera copiar el manuscrito para que su letra no pudiera utilizarse como prueba en caso de que surgiera una acusación, como había hecho sucedió en el caso de algunos de sus panfletos irlandeses (las Drapier's Letters). En marzo de 1726, Swift viajó a Londres para publicar su obra; el manuscrito fue entregado en secreto al editor Benjamin Motte, quien utilizó cinco imprentas para acelerar la producción y evitar la piratería. Motte, reconociendo un éxito de ventas pero temiendo ser procesado, eliminó o alteró los pasajes más ofensivos (como las descripciones de los concursos judiciales en Lilliput y la rebelión de Lindalino), agregó material en defensa de la reina Ana a la Parte II y publicó eso. La primera edición se publicó en dos volúmenes el 28 de octubre de 1726, con un precio de 8s. 6d.

Motte publicó Los viajes de Gulliver de forma anónima y, como suele ocurrir con las obras de moda, varios seguimientos (Memorias de la corte de Lilliput), parodias (Dos odas liliputienses, la primera sobre la famosa máquina con la que el capitán Gulliver extinguió el incendio del palacio...) y "llaves" (Gulliver Decipher'd y Lemuel Gulliver's Travels into Varias regiones remotas del mundo Compendiously Methodiz'd, el segundo de Edmund Curll, quien había escrito de manera similar una 'clave' para el Cuento de una tina de Swift en 1705) se produjeron rápidamente. Estos se imprimieron en su mayoría de forma anónima (u ocasionalmente con seudónimo) y se olvidaron rápidamente. Swift no tuvo nada que ver con ellos y los desautorizó en la edición de Faulkner de 1735. El amigo de Swift, Alexander Pope, escribió un conjunto de cinco Versos sobre los viajes de Gulliver, que A Swift le gustó tanto que los agregó a la segunda edición del libro, aunque rara vez se incluyen.

Edición de 1735 de Faulkner

En 1735, un editor irlandés, George Faulkner, imprimió un conjunto de obras de Swift, cuyo Volumen III era Los viajes de Gulliver. Como se revela en el 'Anuncio para el lector' de Faulkner, Faulkner tuvo acceso a una copia anotada del trabajo de Motte por 'un amigo del autor'. (generalmente se cree que es el amigo de Swift, Charles Ford) que reprodujo la mayor parte del manuscrito sin las enmiendas de Motte, ya que el manuscrito original fue destruido. También se cree que Swift al menos revisó las pruebas de la edición de Faulkner antes de imprimirla, pero esto no se puede probar. En general, esto se considera como la Editio Princeps de Los viajes de Gulliver con una pequeña excepción. Esta edición tenía una pieza añadida de Swift, Una carta del Capitán Gulliver a su primo Sympson, que se quejaba de las alteraciones de Motte al texto original, diciendo que lo había alterado tanto que & #34;Casi no conozco mi propio trabajo" y repudiando todos los cambios de Motte, así como todas las claves, libelos, parodias, segundas partes y continuaciones que habían aparecido en los años intermedios. Esta carta ahora forma parte de muchos textos estándar.

Lindalino

El episodio de cinco párrafos de la Parte III, que habla de la rebelión de la ciudad de superficie de Lindalino contra la isla voladora de Laputa, era una alegoría del asunto de las Cartas de Drapier de de lo que Swift estaba orgulloso. Lindalino representó a Dublín y las imposiciones de Laputa representaron la imposición británica de la moneda de cobre de mala calidad de William Wood. Faulkner había omitido este pasaje, ya sea debido a las sensibilidades políticas planteadas por un editor irlandés que imprimía una sátira antibritánica, o posiblemente porque el texto con el que trabajó no incluía el pasaje. En 1899 el pasaje se incluyó en una nueva edición de las Collected Works. Las ediciones modernas se derivan de la edición de Faulkner con la inclusión de este apéndice de 1899.

Isaac Asimov señala en The Annotated Gulliver que Lindalino generalmente se toma como Dublín, ya que se compone de líneas dobles; por lo tanto, Dublín.

Temas principales

El rey de Brobdingnag y Gulliver por James Gillray (1803), (Napoleón Bonaparte y George III). Metropolitan Museum of Art

Los viajes de Gulliver ha sido descrita como una sátira menipea, un cuento infantil, protociencia ficción y precursora de la novela moderna.

Publicado siete años después del exitoso Robinson Crusoe de Daniel Defoe, Los viajes de Gulliver puede leerse como una refutación sistemática de la obra de Defoe. descripción optimista de la capacidad humana. En The Unthinkable Swift: The Spontaneous Philosophy of a Church of England Man, Warren Montag argumenta que Swift estaba interesado en refutar la noción de que el individuo precede a la sociedad, como parece sugerir el trabajo de Defoe. Swift consideró tal pensamiento como un peligroso respaldo a la filosofía de Thomas Hobbes. filosofía política radical y por esta razón Gulliver se encuentra repetidamente con sociedades establecidas en lugar de islas desoladas. El capitán que invita a Gulliver a servir como cirujano a bordo de su barco en el desastroso tercer viaje se llama Robinson.

Allan Bloom afirma que la satirización de Swift de los experimentos de Laputa es el primer cuestionamiento de un demócrata liberal moderno de los efectos y el costo en una sociedad que adopta y celebra las políticas que persiguen el progreso científico. Swift escribió:

El primer hombre que vi era de un aspecto mero, con las manos y la cara sodomitas, su cabello y barba largo, raspado y cantado en varios lugares. Su ropa, su camisa y su piel eran del mismo color. Ha estado ocho años en un proyecto para extraer los rayos del sol de los pepinos, que debían ser puestos en los feales herméticamente sellados, y dejar salir a calentar el aire en los veranos de inclinación cruda. Me dijo, no dudó, que, en ocho años más, él debería ser capaz de abastecer los jardines del gobernador con sol, a un ritmo razonable: pero se quejó de que su stock era bajo, y me arrastró "para darle algo como estímulo a la ingenuidad, especialmente porque esta había sido una temporada muy querida para pepinos". Le hice un pequeño regalo, porque mi señor me había proporcionado dinero a propósito, porque sabía su práctica de la mendicidad de todos los que iban a verlas.

Una posible razón del estatus clásico del libro es que muchas personas pueden verlo como muchas cosas. En términos generales, el libro tiene tres temas:

  • Una visión satírica del estado del gobierno europeo, y de las pequeñas diferencias entre religiones
  • Una investigación sobre si las personas son inherentemente corruptas o si se corrompen
  • Un remanente de la polémica antigua "cientas contra modernos" dirigida anteriormente por Swift en La batalla de los libros

En la narración y la construcción, las partes siguen un patrón:

  • Las causas de las malaventuras de Gulliver se vuelven más malignos a medida que pasa el tiempo, primero es naufragado, luego abandonado, luego atacado por extraños, luego atacado por su propia tripulación.
  • La actitud de Gulliver se endurece a medida que avanza el libro, está realmente sorprendido por la viciosidad y politización de los Lilliputados, pero encuentra el comportamiento de los Yahoos en la cuarta parte reflejando el comportamiento de las personas.
  • Cada parte es la inversa de la parte anterior— Gulliver es grande/small/wise/ignorant, los países son complejos/simple/científico/natural, y Gulliver percibe las formas de gobierno como peores/mejor/menor/mejor que las de Gran Bretaña (aunque las opiniones de Swift sobre este asunto no son claras).
  • El punto de vista de Gulliver entre partes es reflejado por el de sus antagonistas en la parte contrastante-- Gulliver ve a los pequeños lilliputados como viciosos e inescrupulosos, y luego el rey de Brobdingnag ve a Europa en exactamente la misma luz; Gulliver ve a los laputados como irrazonables, y su maestro Houyhnm ve a la humanidad igual que así.
  • Ninguna forma de gobierno es ideal: los Brobdingnagianos simplistas disfrutan de ejecuciones públicas y tienen calles infestadas de mendigos, los Houyhnms honestos y rectos que no tienen palabra para mentir están contentos de suprimir la verdadera naturaleza de Gulliver como un Yahoo y son igualmente desconcertados acerca de su reacción a ser expulsados.
  • Los individuos específicos pueden ser buenos incluso cuando la carrera es mala— Gulliver encuentra un amigo en cada uno de sus viajes y, a pesar del rechazo y el horror de Gulliver hacia todos los Yahoos, es tratado muy bien por el capitán portugués, Don Pedro, que lo devuelve a Inglaterra al final del libro.

De igual interés es el personaje del propio Gulliver: progresa de un alegre optimista al comienzo de la primera parte al pomposo misántropo de la conclusión del libro y es posible que tengamos que filtrar nuestra comprensión de la obra. si hemos de creer que el misántropo final escribió toda la obra. En este sentido, Los viajes de Gulliver es una obra muy moderna y compleja. Hay cambios sutiles a lo largo del libro, como cuando Gulliver comienza a ver a todos los humanos, no solo a los de Houyhnhnm-land, como Yahoos.

En todo momento, se presenta a Gulliver como un crédulo. Generalmente acepta lo que se le dice al pie de la letra; rara vez percibe significados más profundos; y es un hombre honesto que espera que los demás sean honestos. Esto genera diversión e ironía: se puede confiar en que lo que dice Gulliver es exacto, y no siempre entiende el significado de lo que percibe.

Además, aunque Gulliver se presenta como un lugar común "todo el mundo" con solo una educación básica, posee un notable don natural para el lenguaje. Rápidamente adquiere fluidez en las lenguas nativas de las extrañas tierras en las que se encuentra, un recurso literario que agrega verosimilitud y humor al trabajo de Swift.

A pesar de la profundidad y sutileza del libro, así como del humor negro y descolorido frecuente, a menudo se clasifica como una historia para niños debido a la popularidad de la sección de Lilliput (con frecuencia criticada) como libro. para niños. De hecho, muchas adaptaciones de la historia están dirigidas directamente a un público joven, y todavía se pueden comprar libros titulados Los viajes de Gulliver que contienen solo partes del viaje de Lilliput y, ocasionalmente, la sección Brobdingnag.

Misoginia

Aunque a menudo se acusa a Swift de misoginia en este trabajo, muchos académicos creen que la flagrante misoginia de Gulliver es intencional y que Swift usa la sátira para burlarse abiertamente de la misoginia a lo largo del libro. Uno de los ejemplos más citados de esto proviene de la descripción de Gulliver de una mujer Brobdingnagian:

Debo confesar que ningún objeto me ha disgustado tanto como la vista de su monstruoso pecho, que no puedo decir con qué comparar, para darle al lector curioso una idea de su Bulk, Forma y Color.... Esto me hizo reflexionar sobre los Skins justos de nuestra Inglés Damas, que parecen tan hermosas para nosotros, sólo porque son de nuestro propio tamaño, y sus defectos no ser vistos sino a través de una lupa...

Esta crítica abierta hacia aspectos del cuerpo femenino es algo que Swift suele mencionar en otras obras suyas, particularmente en poemas como The Lady's Dressing Room y A Hermosa ninfa joven que se va a la cama.

Una crítica del uso de la misoginia por parte de Swift por parte de Felicity A. Nussbaum propone la idea de que "Gulliver mismo es un objeto satírico de género, y sus sentimientos antifeministas pueden estar entre los que se burlan". A menudo se burlan de la propia masculinidad de Gulliver, visto en cómo se lo convierte en un cobarde entre la gente de Brobdingnag, reprimido por la gente de Lilliput y visto como un Yahoo inferior entre los Houyhnhnms.

Nussbaum continúa diciendo en su análisis de la misoginia de las historias que en las aventuras, particularmente en la primera historia, la sátira no se centra únicamente en satirizar a las mujeres, sino en satirizar al propio Gulliver como un personaje políticamente ingenuo. y gigante inepto cuya autoridad masculina cómicamente parece estar en peligro.

Otra crítica al uso que hace Swift de la misoginia profundiza en el uso repetido que hace Gulliver de la palabra "náuseas" y la forma en que Gulliver lucha contra su emasculación comentando cómo piensa. las mujeres de Brobdingnag son repugnantes.

Swift tiene a Gulliver frecuentemente invocar la palabra sensorial (a diferencia de la reflectante) "nauseous" para describir esta y otras imágenes magnificadas en Brobdingnag no sólo para revelar las profundidades neuroticas de la misoginia de Gulliver, sino también para mostrar cómo la náusea masculina se puede utilizar como una contramedida patética contra la amenaza percibida del consumo femenino. Swift ha asociado a Gulliver estos actos magnificados de consumo femenino con el acto de "golpear" — lo opuesto y antídoto al acto de consumo gastronómico.

Este comentario de Deborah Needleman Armintor se basa en la forma en que las mujeres gigantes hacen lo que les da la gana con Gulliver, de la misma manera que uno puede jugar con un juguete y conseguir que haga todo lo que se le ocurra. La comparación de Armintor se centra en los microscopios de bolsillo que eran populares en la época de Swift. Ella habla sobre cómo este instrumento de la ciencia se transformó en algo parecido a un juguete y accesible, por lo que se convirtió en algo que las mujeres preferían y, por lo tanto, los hombres perdieron interés. Esto es similar a la progresión del tiempo de Gulliver en Brobdingnag, de hombre de ciencia a juguete de mujer.

Misantropía cómica

La misantropía es un tema que los estudiosos han identificado en Los viajes de Gulliver. Arthur Case, RS Crane y Edward Stone discuten el desarrollo de la misantropía de Gulliver y llegan al consenso de que este tema debe verse como cómico en lugar de cínico.

En términos del desarrollo de la misantropía de Gulliver, estos tres eruditos apuntan al cuarto viaje. Según Case, Gulliver al principio es reacio a identificarse con los Yahoos, pero, después de considerar superiores a los Houyhnhnms, llega a creer que los humanos (incluidos sus compatriotas europeos) son Yahoos debido a sus defectos. Al percibir a los Houyhnhnms como perfectos, Gulliver comienza a percibirse a sí mismo y al resto de la humanidad como imperfectos. Según Crane, cuando Gulliver desarrolla su mentalidad misantrópica, se avergüenza de los humanos y los ve más en línea con los animales. Esta nueva percepción de Gulliver, afirma Stone, se produce porque los Houyhnhnms & # 39; el juicio empuja a Gulliver a identificarse con los Yahoos. De manera similar, Crane sostiene que la misantropía de Gulliver se desarrolla en parte cuando habla con los houyhnhnms sobre la humanidad porque las discusiones lo llevan a reflexionar sobre su noción previa de humanidad. Específicamente, el maestro de Gulliver, que es un Houyhnhnm, proporciona preguntas y comentarios que contribuyen a la reflexión de Gulliver y al posterior desarrollo de la misantropía. Sin embargo, Case señala que la opinión decreciente de Gulliver sobre los humanos puede estar fuera de proporción debido al hecho de que ya no puede ver las buenas cualidades que los humanos son capaces de poseer. La nueva visión de la humanidad de Gulliver, entonces, crea su actitud repulsiva hacia sus congéneres humanos después de dejar Houyhnhnmland. Pero en opinión de Stone, las acciones y la actitud de Gulliver a su regreso pueden interpretarse como una misantropía exagerada con un efecto cómico más que con un efecto cínico. Stone sugiere además que Gulliver se vuelve loco mentalmente y cree que esto es lo que lleva a Gulliver a exagerar las deficiencias de la humanidad.

Otro aspecto que Crane atribuye al desarrollo de la misantropía de Gulliver es que cuando está en Houyhnhnmland, son los seres parecidos a animales (los Houyhnhnms) los que exhiben la razón y los seres parecidos a los humanos (los Yahoos) quienes parecen desprovistos de razón; Crane argumenta que es este cambio de la norma percibida por Gulliver lo que le abre el camino para cuestionar su visión de la humanidad. Como resultado, Gulliver comienza a identificar a los humanos como un tipo de Yahoo. En este punto, Crane trae a colación el hecho de que una definición tradicional del hombre, Homo est animal racionale (Los humanos son animales racionales), era prominente en el mundo académico en la época de Swift. Además, Crane argumenta que Swift tuvo que estudiar este tipo de lógica (ver Árbol de Porfirio) en la universidad, por lo que es muy probable que intencionalmente invirtiera esta lógica al colocar el ejemplo típicamente dado de seres irracionales (caballos) en el lugar de humanos y humanos. viceversa.

Stone señala que Los viajes de Gulliver sigue el ejemplo del género del libro de viajes, que era popular durante el período de tiempo de Swift. A partir de la lectura de libros de viajes, los contemporáneos de Swift estaban acostumbrados a figuras bestiales de lugares extranjeros; por lo tanto, Stone sostiene que la creación de Yahoos no fue fuera de lo común para el período de tiempo. A partir de esta interpretación de las expectativas familiares del género, Stone deduce que los paralelos que Swift establece entre los Yahoos y los humanos pretenden ser más humorísticos que cínicos. Aunque Gulliver ve a los Yahoos y a los humanos como si fueran lo mismo, Stone argumenta que Swift no tenía la intención de que los lectores asumieran el punto de vista de Gulliver; Stone afirma que los Yahoos' comportamientos y características que los distinguen de los humanos respalda aún más la noción de que la identificación de Gulliver con Yahoos no debe tomarse en serio. Por lo tanto, Stone ve la superioridad percibida por Gulliver de los Houyhnhnms y la misantropía posterior como características que Swift usó para emplear los elementos satíricos y humorísticos característicos de las Fábulas de las bestias de los libros de viajes que eran populares entre sus contemporáneos; como hizo Swift, estas fábulas de bestias colocaron a los animales por encima de los humanos en términos de moral y razón, pero no estaban destinados a ser tomados literalmente.

Análisis de personajes

Pedro de Méndez es el nombre del capitán portugués que rescata a Gulliver en el Libro IV. Cuando Gulliver se ve obligado a abandonar la Isla de los Houyhnhnms, su plan es "descubrir alguna pequeña isla deshabitada" donde pueda vivir en soledad. En cambio, es recogido por la tripulación de Don Pedro. A pesar de la apariencia de Gulliver —va vestido con pieles y habla como un caballo— Don Pedro lo trata con compasión y lo devuelve a Lisboa.

Aunque Don Pedro aparece brevemente, se ha convertido en una figura importante en el debate entre los lectores de la llamada escuela blanda y la escuela dura de Los viajes de Gulliver. Algunos críticos sostienen que Gulliver es el objetivo de la sátira de Swift y que Don Pedro representa un ideal de bondad y generosidad humana. Gulliver cree que los humanos son similares a los Yahoos en el sentido de que "no hacen otro uso de la razón que mejorar y multiplicar... vicios".Swift, Jonathan (2009). Rawson, Claude (ed.). Los viajes de Gulliver. W. W. Norton. pag. 490. ISBN 978-0-393-93065-8.</ref> El Capitán Pedro ofrece un contraste con el razonamiento de Gulliver, demostrando que los humanos pueden razonar, ser amables y, sobre todo, civilizados. Gulliver ve la caída sombría en el centro de la naturaleza humana, y Don Pedro es simplemente un personaje secundario que, en palabras de Gulliver, es "un animal que tenía una pequeña porción de razón".

Alusiones políticas

Si bien no podemos hacer suposiciones sobre las intenciones de Swift, parte de lo que hace que su escritura sea tan atractiva a lo largo del tiempo es especular sobre las diversas alusiones políticas que contiene. Estas alusiones tienden a entrar y salir de moda, pero estas son algunas de las alusiones comunes (o simplemente interesantes) afirmadas por los estudiosos de Swiftian. La Parte I es probablemente responsable de la mayor cantidad de alusiones políticas, que van desde alegorías consistentes hasta comparaciones minuciosas. Uno de los paralelos más comúnmente observados es que las guerras entre Lilliput y Blefuscu se asemejan a las de Inglaterra y Francia. La enemistad entre los tacones bajos y los tacones altos a menudo se interpreta como una parodia de los Whigs y Tories, y el personaje al que se hace referencia como Flimnap se interpreta a menudo como una alusión a Sir Robert Walpole, un estadista británico y político Whig que Swift tenía un relación personalmente turbulenta con.

En la Parte III, la gran Academia de Lagado en Balnibarbi se asemeja y satiriza a la Royal Society, de la que Swift criticaba abiertamente. Además, "A. E. Caso, actuando sobre un aviso ofrecido por la palabra 'proyectores,' descubrió que [la Academia] era el escondite de muchos de los especuladores implicados en la Burbuja de los Mares del Sur." Sin embargo, según Treadwell, estas implicaciones se extienden más allá de los especuladores de la Burbuja de los Mares del Sur para incluir a los muchos proyectores de la Inglaterra de finales del siglo XVII y principios del XVIII, incluido el propio Swift. Swift no solo satiriza el papel del proyector en la política inglesa contemporánea, en la que incursionó durante su juventud, sino también el papel del satírico, cuyos objetivos se alinean con los de un proyector: "El corolario menos obvio de eso La palabra [proyector] es que debe incluir al mismo pobre satírico engañado, ya que la sátira es, en esencia, el más salvaje de todos los proyectos: un plan para reformar el mundo."

Ann Kelly describe la Parte IV de Los viajes y la relación Yahoo-Houyhnhnm como una alusión a la de los irlandeses y los británicos: "El término que usa Swift para describir la opresión en tanto Irlanda como Houyhnhnmland es "esclavitud"; esta no es una elección de palabra accidental, ya que Swift era muy consciente de las complicadas cuestiones morales y filosóficas que plantea la designación emocional 'esclavitud'. La miseria de los irlandeses a principios del siglo XVIII conmocionó a Swift ya todos los demás que la presenciaron; la pasividad desesperada de la gente en esta tierra desolada hacía parecer como si tanto la mente como el cuerpo de los irlandeses estuvieran esclavizados." Kelly continúa escribiendo: "A lo largo de los tratados y poemas irlandeses, Swift vacila continuamente en cuanto a si los irlandeses son serviles debido a algún defecto en su carácter o si su sórdida condición es el resultado de una política calculada desde afuera para reducir ellos a la brutalidad. Aunque nadie lo ha hecho, se podrían hacer preguntas similares sobre los yahoos, que son esclavos de los houyhnhnms." Sin embargo, Kelly no sugiere una equivalencia general entre los irlandeses y los yahoos, lo que sería reductivo y omitiría las otras capas de sátira que intervienen en esta sección.

Idioma

En su edición comentada del libro publicado en 1980, Isaac Asimov afirma que "dar sentido a las palabras y frases presentadas por Swift... es una pérdida de tiempo" y estas palabras se inventaron tonterías. Sin embargo, Irving Rothman, profesor de la Universidad de Houston, señala que el idioma puede haberse derivado del hebreo, que Swift había estudiado en el Trinity College de Dublín.

Recepción

El libro fue muy popular cuando se publicó y se discutía comúnmente en los círculos sociales. La recepción del público fue muy variada, y el libro recibió una reacción inicialmente entusiasta con lectores que elogiaron su sátira y algunos informaron que la inteligencia de la sátira sonaba como un relato realista de los viajes de un hombre. James Beattie elogió el trabajo de Swift por su "verdad" con respecto a la narración y afirma que "el estadista, el filósofo y el crítico admirarán su agudeza de sátira, energía de descripción y vivacidad de lenguaje", señalando que incluso los niños pueden disfrutar de la novela. A medida que aumentaba la popularidad, los críticos comenzaron a apreciar los aspectos más profundos de Los viajes de Gulliver. Se hizo conocido por su visión perspicaz de la moralidad, expandiendo su reputación más allá de la simple sátira humorística.

A pesar de su recepción inicial positiva, el libro enfrentó una reacción violenta. El vizconde Bolingbroke, amigo de Swift y uno de los primeros críticos del libro, criticó al autor por su uso manifiesto de la misantropía. Otras respuestas negativas al libro también miraron hacia su representación de la humanidad, que se consideró inexacta. Los compañeros de Swifts rechazaron el libro alegando que sus temas de misantropía eran dañinos y ofensivos. Criticaron su sátira por exceder lo que se consideraba aceptable y apropiado, incluidas las similitudes de los houyhnhnms y los yahoos con los humanos. También hubo controversia en torno a las alegorías políticas. Los lectores disfrutaron de las referencias políticas, encontrándolas humorísticas. Sin embargo, los miembros del partido Whig se sintieron ofendidos, creyendo que Swift se burló de su política.

El novelista y periodista británico William Makepeace Thackeray describió el trabajo de Swift como "blasfemo" y dijo que su visión crítica de la humanidad era ridícula y demasiado dura. Llegó a la conclusión de que no podía entender los orígenes de las críticas de Swift sobre la humanidad.

Influencias culturales

Gulliver y un gigante, una pintura de Tadeusz Pruszkowski (Museo Nacional de Varsovia).

El término liliputiense ha entrado en muchos idiomas como un adjetivo que significa "pequeño y delicado". Hay una marca de cigarros pequeños llamada Lilliput y una serie de modelos de casas coleccionables conocidas como "Lilliput Lane". El accesorio para bombilla más pequeño (5 mm de diámetro) de la serie de tornillos Edison se llama "tornillo Lilliput Edison". En holandés y checo, las palabras Lilliputter y lilipután, respectivamente, se utilizan para adultos de menos de 1,30 metros. Por el contrario, Brobdingnagian aparece en el Oxford English Dictionary como sinónimo de muy grande o gigantesco.

Del mismo modo, el término yahoo se encuentra a menudo como sinónimo de ruffian o thug. En el Oxford English Dictionary se define como "una persona grosera, ruidosa o violenta" y sus orígenes se atribuyen a Los viajes de Gulliver de Swift.

En la disciplina de la arquitectura informática, los términos big-endian y little-endian se utilizan para describir dos formas posibles de distribuir bytes de datos en la memoria de la computadora. Los términos se derivan de uno de los conflictos satíricos del libro, en el que dos sectas religiosas de liliputienses se dividen entre los que abren los huevos pasados por agua por el extremo pequeño, los "Little-endians", y los que usan el big end, los "Big-endians". La nomenclatura se eligió como una ironía, ya que la elección de qué método de orden de bytes usar es técnicamente trivial (ambos son igualmente buenos), pero en realidad sigue siendo importante: los sistemas que lo hacen de una manera son incompatibles con los que lo hacen de la otra. manera, por lo que no debe dejarse a la elección de cada diseñador individual, lo que resultaría en una "guerra santa" por una tontería.

Se ha señalado que la larga y feroz guerra que comenzó tras un desacuerdo sobre cuál era el mejor final para romper un huevo es un ejemplo del narcisismo de las pequeñas diferencias, un término acuñado por Sigmund Freud a principios del siglo XX.

En otros trabajos

Muchas secuelas siguieron a la publicación inicial de los Viajes. El primero de ellos fue Memorias de la corte de Lilliput, de autor anónimo, publicado en 1727, que amplía el relato de las estancias de Gulliver en Lilliput y Blefuscu añadiendo varias anécdotas chismosas sobre episodios escandalosos en la corte liliputiense. Abbé Pierre Desfontaines, el primer traductor francés de la historia de Swift, escribió una secuela, Le Nouveau Gulliver ou Voyages de Jean Gulliver, fils du capitaine Lemuel Gulliver (El nuevo Gulliver, o los viajes de John Gulliver, hijo del Capitán Lemuel Gulliver), publicado en 1730. El hijo de Gulliver tiene varias aventuras satíricas y fantásticas.

Adaptaciones

Cubierta de libros cómicos de Lilian Chesney

Película

  • Viajes de Gulliver Entre los lilliputados y los Gigantes, una película silenciosa francesa de 1902 dirigida por Georges Méliès
  • Gulliver's Travels, una película de aventura silenciosa austriaca de 1924
  • El Nuevo Gulliver, una película soviética de 1935
  • Gulliver's Travels, una película animada americana de 1939
  • Los 3 Mundos de Gulliver, una película americana de 1960 basada en la novela, también conocida como Viajes de Gulliver
  • Viajes de Gulliver Más allá de la Luna, una película animada japonesa de 1965 con Gulliver como personaje
  • Gulliver's Travels, una película británica belga de 1977 protagonizada por Richard Harris
  • Viajes de Gulliver, una película animada de 1996 de Golden Films
  • Jajantaram Mamantaram, una película india de 2003 protagonizada por Jaaferi
  • Gulliver's Travels, una película americana 2010 protagonizada por Jack Black

Televisión

  • Viajes de Gulliver, un especial de televisión de 1979 producido por Hanna-Barbera
  • Viajes de Gulliver de Saban, una serie de televisión francesa animada de 1992
  • Gulliver's Travels, una miniserie americana de televisión de 1996 protagonizada por Ted Danson

Radio

  • Viajes de Gulliver, a 1999 radio adaptation in the Radio Tales serie
  • Viajes de Brian Gulliver, una serie de radio satírica protagonizada por Neil Pearson
  • Viajes de Gulliver, una producción 2012 BBC Radio 4 protagonizada por Arthur Darvill, adaptado en tres partes por Matthew Broughton

Contenido relacionado

La naranja mecánica (novela)

Esquema de la literatura

Grandes expectativas

Grandes esperanzas es la decimotercera novela de Charles Dickens y su penúltima novela completa. Describe la educación de un huérfano apodado Pip (el libro...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar