Verbos irregulares en inglés
El idioma inglés tiene muchos verbos irregulares, acercándose a 200 en uso normal, y significativamente más si se cuentan las formas prefijadas. En la mayoría de los casos, la irregularidad se refiere al tiempo pasado (también llamado pretérito) o al participio pasado.
Las otras partes flexionadas del verbo, la tercera persona singular del presente de indicativo en -[e]s, y el participio presente y el gerundio en -ing, se forman regularmente en la mayoría de los casos. Hay algunas excepciones: el verbo ser tiene formas irregulares en todo el tiempo presente; los verbos have, do y say tienen formas irregulares -[e]s; y ciertos verbos defectuosos (como los auxiliares modales) carecen de la mayoría de las inflexiones.
Los verbos irregulares incluyen muchos de los verbos más comunes: la docena de verbos ingleses más utilizados son todos irregulares. Los verbos nuevos (incluidos los préstamos de otros idiomas y los sustantivos empleados como verbos) suelen seguir la flexión regular, a menos que sean formaciones compuestas de un verbo irregular existente (como housesit, from sit).
Los verbos irregulares en inglés moderno generalmente se derivan de verbos que siguieron patrones más regulares en una etapa anterior de la historia del idioma. En particular, muchos de estos verbos se derivan de verbos fuertes germánicos, que hacen muchas de sus formas flexionadas a través de la gradación de vocales, como se puede observar en patrones del inglés moderno como sing-sang-sung. Los verbos regulares, en cambio, con sus pretéritos y participios pasados terminados en -ed, siguen la conjugación débil, que originalmente implicaba agregar una consonante dental (-t o -d). No obstante, también hay muchos verbos irregulares que siguen o siguen parcialmente la conjugación débil.
Para obtener información sobre la conjugación de verbos regulares en inglés, así como otros puntos relacionados con el uso de verbos, consulte Verbos en inglés.
Desarrollo
La mayoría de los verbos irregulares en inglés son nativos, derivados de verbos que existían en inglés antiguo. Casi todos los verbos que se han tomado prestados en el idioma en una etapa posterior han adoptado por defecto la conjugación regular. Sin embargo, hay algunas excepciones, como el verbo catch (derivado del antiguo francés del norte cachier), cuyas formas irregulares se originaron a modo de analogía con verbos nativos como enseñar.
La mayoría de los verbos irregulares existen como restos de sistemas de conjugación históricos. Cuando alguna regla gramatical cambió o dejó de usarse, algunos verbos mantuvieron el patrón anterior. Por ejemplo, antes del Gran Cambio de Vocales, el verbo mantener (entonces pronunciado /keːp/, ligeramente como "cap" o "capa" sin j-glide) pertenecía a un grupo de verbos cuya vocal se acortaba en tiempo pasado; este patrón se conserva en el tiempo pasado moderno mantenido (de manera similar se deslizó, lloró, saltó, se fue). Verbos como peep, que tienen una forma similar pero surgieron después del cambio de vocal, toman la terminación regular -ed.
La fuerza de la analogía tiende a reducir el número de verbos irregulares con el tiempo, ya que los verbos irregulares cambian a patrones de conjugación regulares (por ejemplo, el verbo chide alguna vez tuvo el tiempo pasado irregular chid, pero esto ha dado paso a la formación regular chided). Esto es más probable que ocurra con verbos menos comunes (donde las formas irregulares son menos familiares); por lo tanto, a menudo son los verbos más comunes (como ser, tener, tomar) los que tienden a permanecer irregulares. Muchos verbos irregulares de hoy tienen formas irregulares y regulares coexistentes (como con deletreado y deletreado, soñado y soñado, etc.).
En unos pocos casos, sin embargo, la analogía ha operado en la otra dirección (las formas irregulares de un verbo surgieron por analogía con verbos irregulares existentes). Este es el caso con el ejemplo de captura dado arriba; otros incluyen wear y string, que originalmente eran verbos débiles, pero llegaron a conjugarse como los verbos fuertes de sonido similar bear y swing.
En inglés americano, las formas regulares de los verbos representan más del 90 % de los casos, mientras que el inglés británico tiene una frecuencia de forma regular del 69 % según un estudio de 1991.
Las formas verbales descritas en este artículo son principalmente aquellas que se aceptan en inglés estándar; muchos dialectos regionales tienen diferentes formas irregulares, como el inglés americano sneak - snuck y dive - dove en oposición al estándar sneaked y dived respectivamente. En particular, es bastante común en algunos tipos de discurso no estándar usar tiempos pasados (estándar) como participios pasados, y viceversa; por ejemplo, "han ido" en lugar de "han ido" en inglés sudamericano.
Grupos
Los verbos irregulares del inglés moderno forman varios grupos con patrones de conjugación y origen histórico similares. Estos se pueden agrupar en términos generales en dos clases: los grupos germánicos débiles y fuertes, aunque históricamente algunos verbos se han movido entre estos grupos. También hay algunos casos anómalos: los verbos be y go, que demuestran supleción; el verbo hacer; y los verbos modales defectuosos.
Verbos fuertes
Muchos verbos irregulares se derivan de verbos fuertes germánicos, que muestran el cambio de vocal llamado ablaut, y no agregan una terminación como -ed o -t para las formas pasadas. Estos a veces retienen participios pasados con la terminación -[e]n, como en give–gave–given y ride–rode–ridden, pero en otros casos esta terminación se ha eliminado, como en come–vine–come and sing–sang– cantado. Este grupo de verbos se heredó del idioma protogermánico padre y, antes de eso, del idioma protoindoeuropeo. Originalmente era un sistema de verbos regulares, y en inglés antiguo y alemán moderno el sistema sigue siendo más o menos regular; sin embargo, en inglés moderno, relativamente pocos verbos continúan siguiendo ese patrón y se clasifican como irregulares.
Los verbos que retienen una inflexión de tipo fuerte en inglés moderno y agregan -[e]n en el participio pasado incluyen soportar, vencer, engendrar, morder, soplar, romper, elegir, escindir, dibujar, conducir, comer, caer, volar, prohibir, olvidar, abandonar, congelar, dar, crecer, saber, mentir, cabalgar, levantarse, ver, sacudir, cortar, matar, herir, hablar, robar, caminar, luchar, jurar, tomar, rasgar, arrojar, pisar, despertar, tejer y escribir.
Los que no agregan -[e]n en el participio pasado habitual incluyen convertirse, comenzar, unir, reventar, aferrarse, venir, beber, pelear, encontrar, arrojar, obtener (pero con el participio pasado obtenido en inglés escocés, irlandés y americano), moler, colgar, sostener, dejar, sonar, correr, buscar, arrojar, brillar,cagar, disparar, encogerse, cantar, hundirse, sentarse, deslizarse, lanzarse, deslizarse, henderse, girar, saltar, pararse, picar, apestar, golpear, nadar, columpiarse, ganar, enrollarse y retorcer .
Los verbos sembrar e hinchar ahora suelen ser regulares en tiempo pasado, pero conservan los participios pasados de tipo fuerte sembrados e hinchados. Otros verbos conservan los participios en -n para ciertos usos adjetivos y los distinguen de otros usos en tiempos perfectos ("Está borracho" frente a "marinero borracho", "La camisa se ha encogido" frente a "manos encogidas" o "El barco se hundió". vs "mejillas hundidas"). El participio en -n a veces puede estar limitado a cierto uso específico, como en fundidose usa solo para referirse a metales (comparar "acero fundido" con "mantequilla derretida"). A veces, la conexión entre el infinitivo y el adjetivo (es decir, originalmente la forma del participio pasado) ya no se percibe como obvia, por ejemplo, seethe – sodden. El verbo cuervo ahora es regular en el participio pasado, pero a veces se usa el tiempo pasado fuerte tripulación.
Algunos verbos originalmente débiles han tomado formas fuertes por analogía con los verbos fuertes. Estos incluyen cavar, bucear (cuando paloma se usa como tiempo pasado), esconder, probar (cuando probado se usa como participio pasado), vio (participio pasado aserrado), coser (participio pasado cosido), mostrar (participio pasado mostrado), escupir, pegar, esparcir, encordar y desgastar (analogía con oso).
Para obtener una indicación de los grupos de verbos fuertes a los que pertenecen las palabras enumeradas, consulte la tabla en Lista de verbos irregulares en inglés.
Verbos débiles
Algunos otros verbos irregulares derivan de verbos débiles germánicos, formando tiempos pasados y participios con una terminación -d o -t (o de verbos originalmente fuertes que han cambiado al patrón débil). La conjugación débil es también el origen de los verbos regulares en -ed; sin embargo, varios cambios de sonido históricos (y, a veces, cambios de ortografía) han dado lugar a ciertos tipos de irregularidades en algunos verbos. Los procesos principales son los siguientes (algunos verbos han estado sujetos a más de uno de estos).
- Algunos verbos débiles con vocales largas en sus raíces de tiempo presente (como mantener) tomaron una vocal corta en tiempo pasado y participio pasado (mantenido).
- En algunos verbos débiles que terminan en una -t o -d final, esta consonante final se fusionó (se contrajo) con la terminación débil del pasado para dejar una sola -t o -d en las formas pasadas.
- Algunos verbos que terminan en l o n tenían su terminación de pasado ensordecida irregularmente en -t, y en algunos verbos que terminaban en un sonido v o z (dejar, perder), tanto ese sonido como la terminación de pasado estaban ensordecidos. (La terminación regular -ed también se ensordece después de consonantes sordas en verbos regulares, como se describe en Verbos ingleses § Tiempo pasado, pero esto no se muestra ahora en la ortografía; por ejemplo, la -ed en bendito y azotado se pronuncia como una t, y estas palabras fueron escritas anteriormente bendecidas y azotadas. La ortografía -t que sigue a una consonante sorda se mantiene para los verbos que muestran una irregularidad, como en keep y cost.)
- Algunos verbos débiles continúan con el cambio de vocal llamado Rückumlaut ("diéresis inversa"). Los detalles de la historia de estos verbos se pueden encontrar en Verbo débil germánico; aquellos con -gh- en la ortografía también se vieron afectados por la ley fricativa germánica.
- Algunos verbos débiles han sufrido contracciones adicionales o acortamiento de vocales en sus formas de tiempo pasado o presente.
- Algunos verbos son regulares en sus formas habladas, pero tienen ortografía irregular.
En consecuencia, los verbos débiles irregulares (estando en uso normal) se pueden agrupar de la siguiente manera:
- Verbos con acortamiento de vocales: arrastrarse, huir, oír, guardar, saltar, calzado (cuando se usa calzado), dormir, barrer y llorar. (De estos, arrastrarse, huir, saltar, dormir y llorar se derivan de verbos que originalmente eran fuertes).
- Verbos con acortamiento de vocales y ensordecimiento de la terminación: tratar, soñar, sentir, arrodillarse, inclinarse, dejar, perder (originalmente fuerte) y significar. Algunos de los verbos en este grupo y en el anterior tienen formas regulares alternativas, como sonado y saltado.
- Verbos con coalescencia de consonantes: bet, bid, cast, cost, cut, fit, hit, hurt, knit, put, quit, rid, set, shed, shut, split, spread, push, wed y wet. Algunos de estos verbos tienen formas regulares alternativas, como wedded y wetted. (El verbo izarse comporta de manera similar a los verbos de este grupo, pero esta era originalmente una forma pasada del verbo ahora obsoleto hoise; vestirse de manera similar era originalmente, y a veces todavía lo es, una forma pasada de vestir).
- Verbos con coalescencia de consonantes y ensordecimiento de la terminación: doblar, construir, prestar, desgarrar, enviar, gastar.
- Verbos con coalescencia de consonantes y acortamiento de vocales: bleed, breed, feed, lead, light, meet, read (tiempo pasado y participio pasado también deletreados read, pero pronunciados con una vocal corta /ɹɛd/), y speed.
- Verbos con terminación ensordecedora y sin otra irregularidad: quemar, habitar, aprender, oler, deletrear, derramar y estropear. La mayoría de estos tienen formas regulares -ed como alternativas.
- Verbos que siguen el patrón de Rückumlaut: traer-traer, comprar-comprar, buscar-buscar, vender-vender, enseñar-enseñar, decir-decir y pensar-pensar. El verbo prestado catch (atrapado) también ha caído en este patrón como resultado de la analogía.
- Verbos con contracciones y acortamientos adicionales: have–has–had, make–made, say–says–said ( donde say y said se pronuncian con una vocal corta /ɛ/). (El verbo do tiene un acortamiento de vocal similar en does y done; ver más abajo).
- Verbos irregulares solo en la ortografía: lay-laid, pay-paid (aunque en el sentido de "soltar", de una cuerda, etc., pay puede tener la ortografía regular payed).
Para verbos débiles que han adoptado formas de tiempo pasado o participio pasado de tipo fuerte, consulte la sección anterior sobre verbos fuertes. Se puede encontrar más información sobre el desarrollo de algunos de los verbos enumerados en Lista de verbos irregulares.
Casos anómalos
Los siguientes verbos no encajan exactamente en ninguna de las categorías anteriores:
- Los verbos modales, que son verbos defectuosos, tienen solo una forma presente de indicativo y (en algunos casos) un pretérito, sin formas no finitas (infinitivos, participios, gerundios), imperativos y subjuntivos (aunque a veces se identifican algunos usos de los pretéritos). como subjuntivos). Además, no agregan -s en la tercera persona del singular; esto se debe a que se derivan de los pretéritos o de los verbos germánicos en pretérito-presente, que se conjugaron usando la forma de pretérito (de tipo fuerte) con significado en tiempo presente. (Los pretéritos "verdaderos" adicionales con significado de tiempo pasado se formaron con la adición de dentals a la manera de los verbos débiles). Los verbos principales de esta clase cerrada son can-could, may-might, should-should,will–would, y must y ought (Estos dos últimos no tienen pretéritos. Originalmente eran pretéritos). También hay atrevimiento y necesidad, que siguen el mismo patrón (sin -s) en algunos contextos: "¿Se atreve a saltar ? verbo). En algunos casos, used to también aparece como verbo modal. Todos los verbos modales tanto en presente como en pretérito, excepto dare, need y used to.-generalmente se refieren al presente o al futuro, no al pasado ("¿Podrías hacerlo ahora? ¿Debería pedirle ayuda?"). Para expresar el pasado, los verbos modales suelen utilizar formas supletorias (can – be able to, may – be allow to, must – have to/be required to). Los únicos dos verbos modales que distinguen las formas del pretérito son dare y need (dared (durst) y need respectivamente). Ver verbos modales en inglés § Etimología.
- Dos verbos (be and go) que contienen formas supletorias, es decir, una o más de sus partes provienen de una raíz completamente diferente. Con go esto se aplica al tiempo pasado going , que es originalmente del verbo wend. Con ser se aplica a una serie de formas diferentes (ver más abajo). Para más detalles, véase la cópula indoeuropea (por ser) y el artículo sobre el verbo ir. Derivado de be está el verbo defectuoso beware, que no se declina en el uso normal y que aparece solo en aquellas formas en las que la forma simple de bese usaría, a saber, el infinitivo, el imperativo y el subjuntivo.
- El verbo do, que tiene la forma duplicada did por su tiempo pasado (una irregularidad que se remonta al protogermánico). Su participio pasado hecho puede compararse con los típicos participios fuertes en -[e]n; sin embargo, tanto este como el tiempo presente de la tercera persona presentan una vocal corta en la pronunciación moderna: / dʌn / , / dʌz /.
Verbos con tiempos presentes irregulares
Aparte de los verbos modales, que son irregulares porque no llevan -s en la tercera persona (ver arriba), los únicos verbos con formas irregulares en tiempo presente son be, do, have y say (y las formas prefijadas de estos, como deshacer y contradecir, que se conjugan de la misma forma que las formas básicas).
El verbo ser tiene múltiples formas irregulares. En el presente de indicativo tiene am en primera persona del singular, está en tercera persona del singular y are en plural y segunda persona del singular. (Su presente de subjuntivo es be, como en "Te sugiero que tengas mucho cuidado", aunque eso no es irregular, ya que todos los verbos usan la forma infinitivo/imperativo para el presente de subjuntivo). También tiene dos formas de tiempo pasado: fue para la primera y tercera persona del singular, y were para el plural y la segunda persona del singular (aunque hay ciertos usos del subjuntivo en los que were puede sustituir a was,como en "Si yo fuera tú..." o "Desearía estar allí"). El participio pasado es been, y las formas de participio presente y gerundio son regulares: being. Para más detalles ver cópula indoeuropea.
Como se mencionó anteriormente, aparte de sus otras irregularidades, el verbo do tiene la tercera persona presente indicativo does pronunciado con una vocal corta: /dʌz/.
El verbo have tiene una tercera persona contraída en presente de indicativo: has /hæz/ (pronunciación débil /həz/). Esto se forma de manera similar al tiempo pasado del verbo had.
El verbo decir muestra acortamiento de vocales en la tercera persona del presente de indicativo (aunque la ortografía es regular): dice /sɛz/. El mismo acortamiento ocurre en la forma pasada said /sɛd/. (Compare el diptongo en la forma simple, diga /seɪ/.)
Para formas abreviadas de ciertos verbos y de sus negaciones (' s, ' re, will not, etc.), véase Auxiliares y contracciones en inglés.
Formas coincidentes
En los verbos regulares en inglés, el tiempo pasado y el participio pasado tienen la misma forma. Esto también es cierto para la mayoría de los verbos irregulares que siguen una variación de la conjugación débil, como se puede ver en la lista a continuación. Las diferencias entre el tiempo pasado y el participio pasado (como en sing-sang-sung, rise-rose-risen) generalmente aparecen en el caso de verbos que continúan la conjugación fuerte, o en algunos casos verbos débiles que han adquirido formas de tipo fuerte. por analogía—como con mostrar (tiempo pasado regular mostrado, participio pasado de tipo fuerte mostrado). Sin embargo, incluso algunos verbos fuertes tienen tiempo pasado y participio idénticos, como en cling-clung-clung.
En algunos verbos, el tiempo pasado, el participio pasado o ambos son idénticos en forma a la forma básica (infinitivo) del verbo. Este es el caso de ciertos verbos fuertes, donde los cambios de sonido históricos han llevado a nivelar las modificaciones de las vocales: por ejemplo, let tiene tanto el tiempo pasado como el participio pasado idénticos al infinitivo, mientras que come tiene el participio pasado idéntico (pero diferente). tiempo pasado, vino). Lo mismo se aplica a los verbos enumerados anteriormente en § Verbos débiles que han sufrido coalescencia de consonantes finales (y sin otras irregularidades como acortamiento de vocales o ensordecimiento de la terminación): apostar, ofertar, etc. (estos verbos tienen infinitivo, tiempo pasado y participio pasado todos idénticos, aunque algunos de ellos también tienen formas regulares alternativas en -ed). El verbo leído / ɹiːd / tiene la misma ortografía en las tres formas, pero no la misma pronunciación para el tiempo pasado y el participio pasado / ɹɛd /, ya que exhibe acortamiento de vocales.
En algunos casos, el tiempo pasado de un verbo irregular tiene la misma forma que el infinitivo de un verbo diferente. Por ejemplo, bore y found pueden ser tiempos pasados de bear y find, pero también pueden representar verbos independientes (regulares) de diferente significado. Otro ejemplo es lay, que puede ser el tiempo pasado de lie, pero también es un verbo independiente (regular en pronunciación, pero con ortografía irregular: lay–laid–laid). De hecho , lay deriva de un causativo del verbo del que deriva lie. Los dos verbos a veces se confunden, con layusado en los sentidos intransitivos prescriptivamente reservados para mentira.
Verbos prefijados
Casi todos los verbos irregulares básicos son palabras de una sola sílaba. Sus formas flexionadas irregulares son generalmente de una sola sílaba también, a excepción de los participios pasados en -en como elegido y resucitado. Sin embargo, muchos verbos irregulares adicionales se forman agregando prefijos a los básicos: entender de pararse, convertirse de venir, equivocarse de tomar, etc. Por regla general, los verbos prefijados se conjugan de forma idéntica a los verbos básicos correspondientes; por ejemplo , comprender-comprender-comprender y volverse-volverse-volverse, siguiendo los patrones depararse-pararse-pararse y venir-venir-venir. Sin embargo, hay diferencias ocasionales: en inglés británico, por ejemplo, el participio pasado de get es got (a diferencia de get como en inglés norteamericano) mientras que el de olvidar es olvidado.
Solo unos pocos verbos irregulares de más de una sílaba no pueden analizarse como compuestos prefijados de monosílabos. Los únicos en uso normal son begin-began-begun y forsake-forsook-forsaken (ambos se derivan de verbos con prefijo cuyas formas sin prefijo no han sobrevivido al inglés moderno). También está beseech-besought-besought (esto es del inglés antiguo besēcan "buscar o indagar sobre", lo que lo hace equivalente a be- + seek, pero se ha alejado de seek tanto en forma como en significado); sin embargo, la forma suplicada ahora es arcaica, el verbo normalmente se conjuga regularmente (suplicado).
Lista
La siguiente es una lista de 204 verbos irregulares que se usan comúnmente en el inglés moderno estándar. Omite muchas formas raras, dialectales y arcaicas, así como la mayoría de los verbos formados agregando prefijos a los verbos básicos (desdoblar, entender, equivocar, etc.). También omite formas de participio pasado que permanecen en uso solo como adjetivo (clad, sodden, etc.). Para obtener una lista más completa, con derivaciones, consulte Lista de verbos irregulares en inglés. Puede encontrar más información, incluida la pronunciación, en Wikcionario. La lista que sigue muestra la base, o forma infinitiva, el tiempo pasado y el participio pasado del verbo.
- a-: para permanecer, levantarse, despertar, ver esperar, levantarse, despertar
- ser (soy, es, son) – era, eran – sido
- be-: para volverse, acontecer, acosar, etc. ver venir, caer, ponerse, etc.
- bear - bore - borne [deletreado nacido en usos pasivos y adjetivos relacionados con el nacimiento]
- batir - batir - batir
- engendrar – engendró – engendró (diez) [tiempo pasado bíblico: engendró ]
- comenzar - comenzó - comenzó
- doblar - doblar - doblar
- apostar – apostar – apostar [tiempo pasado y participio también a veces apostado ]
- cuidado – verbo defectuoso [ver casos anómalos arriba]
- oferta – oferta – oferta [como en una subasta]
- pujar – pedir/pujar – pujar /pujar [que significa "solicitud"]
- bide – bided/bode – bided/bidden [pero acatar utiliza principalmente las formas regulares solamente]
- atar - atar - atar
- morder – morder – morder
- sangrar - sangrar - sangrar
- soplar - soplar - soplar
- romper – romper – romper
- raza – criado – criado
- traer - traer - traer
- construir - construido - construido
- quemar – quemado/quemado – quemado/quemado
- estallido - estallido - estallido
- comprar - comprar - comprar
- puede – podría [defectuoso; ver casos anómalos arriba]
- cast – cast – cast [formas prefijadas broadcast, pronóstico, etc. a veces toman -ed ]
- atrapar - atrapar - atrapar
- elegir – elegir – elegido
- clad – clad/cladded – clad/cladded [ clad también se usa a veces como una forma pasada de vestir ]
- hendidura - clavo / hendidura - hendidura / hendidura [pero regular cuando significa "adherirse"]
- aferrarse - aferrarse - aferrarse
- ven - ven - ven
- costo - costo / costo - costo / costo [pero regular cuando significa "calcular el costo de"]
- arrastrarse – arrastrarse/ arrastrarse – arrastrarse/ arrastrarse
- cuervo - cantó / tripulación - cantó [ tripulación normalmente utilizada solo para el canto de un gallo ]
- cortar - cortar - cortar
- dare - regular excepto por la posible tercera persona del singular presente dare (ver casos anómalos arriba)
- trato - repartido - repartido
- cavar – cavar – cavar
- buceo – buceado/paloma – buceado [la forma paloma es principalmente estadounidense]
- hacer (hace /dʌz/) – hizo – hecho
- arrastrar – arrastrado/droga – arrastrado/droga [la forma droga es principalmente dialectal]
- dibujar – dibujar – dibujar
- sueño – soñado/soñado – soñado/soñado
- bebió – bebió – bebió
- conducir - condujo - conducido
- habitar – habitado/habitado – habitado/habitado
- comer - comido - comido
- caer - caer - caer
- alimentar - alimentar - alimentar
- sentir - sentir - sentir
- pelear - pelear - pelear
- encontrar - encontrado - encontrado
- ajuste – ajuste/ajustado – ajuste/ajustado
- huir - huir - huir
- arrojar – arrojar – arrojar
- volar - voló - voló [la forma voló es común en el sentido del béisbol]
- for(e)-: para olvidar, prever, etc. ver ir, ver, etc.
- prohibir – prohibir/prohibir – prohibido
- olvidar - olvidado - olvidado
- abandono - abandono - abandono
- congelar - congelar - congelar
- get – got – got /got [participio pasado got en inglés británico, get en americano, pero mira have got ]
- dorar – dorado/dorado – dorado/dorado
- dar – dar – dar
- ir - fue - ido [ver también han sido ]
- moler - moler - moler
- crecer - crecer - crecer
- colgar – colgado/ahorcado – colgado/ahorcado [la forma ahorcado es más común en el sentido de ejecución por ahorcamiento]
- tener (tiene) – tenía – tenía
- oír - oído - oído
- tallado - tallado - tallado / tallado
- esconder - esconder - escondido
- golpe - golpe - golpe
- izar – izar/izar – izar/izar
- aguantar - aguantar - aguantar
- lastimar - lastimar - lastimar
- in-: para inlay, input, etc. véase lay, put, etc.
- inter-: para interlay, interweave, etc. véase lay, weave, etc.
- mantener - mantener - mantener
- arrodillarse – arrodillado/arrodillado – arrodillado/arrodillado
- punto – punto/punto – punto/punto
- saber – sabía – sabía
- poner - puesto - puesto
- plomo - led - led
- inclinado – inclinado/inclinado – inclinado/inclinado
- salto – saltó/saltó – saltó/saltó
- aprender – aprendido/aprendido – aprendido/aprendido
- dejar – izquierda – izquierda
- prestar - prestado - prestado
- deja - deja - deja
- lie - lay - lain [pero regular cuando significa "decir una mentira"]
- luz – encendido/encendido – encendido/encendido
- perder – perdido – perdido
- hacer - hecho - hecho
- may – might [defectuoso; ver casos anómalos arriba]
- significar - significar - significar
- conocer - conocer - conocer
- mis-: para hablar mal, error, etc. ver hablar, tomar, etc.
- segado – segado – segado/cortado
- debe - defectuoso [ver casos anómalos arriba]
- necesidad - regular excepto por posible tercera persona singular presente necesidad (ver casos anómalos arriba)
- off-: para compensación ver set, etc.
- debería – defectuoso [ver casos anómalos arriba]
- out-: para outbid, output, etc. véase bid, put, etc.
- over-: para overbid, overdo, etc. ver bid, do, etc.
- pagar - pagado - pagado [pero a veces se escribe regularmente cuando significa "dejar salir" (cuerda, etc.)]
- alegar - alegar / alegar - alegar / alegar
- pre-: para prepago, preset, etc. ver pay, set, etc.
- probar – probado – probado/probado
- poner – poner – poner [formas prefijadas de entrada y salida a veces toman -ed]
- salir – salir/salir – salir/salir
- re-: para redo, remake, etc. ver do, make, etc.
- leer /riːd/ – leer /rɛd/ – leer /rɛd/
- alquilar – alquilar – alquilar
- librarse – librarse/montarse – librarse/montarse/montarse
- montar – montar / montar – montar
- anillo - sonó - peldaño
- subir - rosa - resucitado
- correr - correr - correr
- serrucho – aserrado – aserrado/aserrado
- decir (dice /sɛz/) – dijo – dijo
- ver - vio - visto
- buscar - buscado - buscado
- vender - vendido - vendido
- enviar – enviado – enviado
- conjunto - conjunto - conjunto
- coser – cosido – cosido/cosido
- sacudir - sacudir - sacudir
- deberá – debería [defectuoso; ver casos anómalos arriba]
- cizalla - cizallada/orilla - cizallada/cizallada
- cobertizo - cobertizo - cobertizo
- brillar - brilló / brilló - brilló / brilló
- mierda – mierda/mierda/mierda – mierda/mierda/mierda
- zapato – calzado/calzado – calzado/calzado
- disparar – disparar – disparar
- mostrar - mostró - mostró / mostró
- encoger – encoger / encoger – encoger
- shrove - shrove - shriven
- cerrar - cerrar - cerrar
- cantar – cantar – cantar
- hundirse – hundirse – hundirse
- sentarse - sentarse - sentarse
- matar - matar / matar - matar / matar
- dormir - dormido - dormido
- deslizar – deslizar – deslizar
- honda – honda – honda
- escabullirse - escabullirse - escabullirse
- hendidura - hendidura - hendidura
- oler – oler/oler – oler/oler
- herir – herir – herir
- furtivo - furtivo / furtivo - furtivo / furtivo [ snuck es principalmente estadounidense, se considera informal y solo se cita desde 1887 ]
- sembrar – sembrado – sembrado/sembrado
- hablar - hablar - hablar
- velocidad – acelerado/acelerado – acelerado/acelerado
- hechizo – deletreado/deletreado – deletreado/deletreado
- gastar - gastado - gastado
- derrame – derramado/derramado – derramado/derramado
- girar - lapso / girar - girar
- escupir - escupir / escupir - escupir / escupir [la forma escupir en lugar de escupir es común en Estados Unidos]
- dividir - dividir - dividir
- estropear – estropear/estropear – estropear/estropear
- esparcir – esparcir – esparcir
- muelle – muelle /muelle – muelle
- pararse - pararse - pararse
- duela – duela /estufa – duela /estufa
- robar - robar - robar
- palo - atascado - atascado
- picar – picar – picar
- apestaba - apestaba - apestaba
- esparcir – esparcir – esparcir/esparcir
- zancada – zancada – zancada / zancada
- golpear – golpear – golpear/golpear
- cuerda - encordado - encordado
- esforzarse – esforzarse/esforzarse – esforzarse/esforzarse
- jurar – jurar – jurar
- sudor – sudado/sudor – sudado/sudor
- barrer – barrido – barrido
- hinchado – hinchado – hinchado/hinchado
- nadar – nadar – nadar
- columpio – columpio / columpio – columpio
- tomar - tomó - tomó
- enseñar – enseñado – enseñado
- rasgar – rasgar – rasgar
- decir - dijo - dijo
- pensar – pensar – pensar
- prosperar - prosperó / prosperó - prosperó / prosperó
- tirar – tirar – tirar
- empuje – empuje/empuje – empuje/empuje
- pisar – pisar – pisar /pisar
- un-: para desdoblar, destejer, etc. ver doblar, tejer, etc.
- under-: para underlie, someter, entender, etc. ver mentir, ir, estar de pie, etc.
- up-: para malestar ver set, etc.
- despertar - despertar - despertar
- usar - usar - usar
- tejer - tejer - tejer
- mié – mié/me casé – mié/me casé
- llorar – llorar – llorar
- mojado – mojado/mojado – mojado/mojado
- voluntad – sería [defectuoso; ver casos anómalos arriba]
- ganar - ganar - ganar
- viento - herida - herida [pero regular en los significados relacionados con el aire y la respiración]
- with-: para retirar, retener, resistir, ver dibujar, sostener, pararse
- retorcer – retorcer/ retorcer – retorcer
- escribir – escribió – escrito
En la adquisición del lenguaje
El libro Words and Rules de Steven Pinker describe cómo los errores cometidos por los niños al aprender verbos irregulares arrojan luz sobre los procesos mentales involucrados en la adquisición del lenguaje. El hecho de que los niños pequeños a menudo intenten conjugar verbos irregulares de acuerdo con patrones regulares indica que su procesamiento del lenguaje implica la aplicación de reglas para producir nuevas formas, además de la simple reproducción de formas que ya han escuchado.
Ver también Verbos regulares e irregulares § Estudio lingüístico.
Contenido relacionado
Verbo Go en inglés
Oficina de Relaciones Exteriores, Commonwealth y Desarrollo
Lista de determinantes en inglés