Valayapathi

Ajustar Compartir Imprimir Citar

Valaiyapadhi (tamil: வளையாபதி, romanizado: Vaḷaiyāpati, lit.  'Unbending Man'; transl.  Strong Man), también deletreado Valayapathi, es una de las cinco grandes epopeyas tamiles, pero una que está casi completamente perdida. Es la historia de un padre que tiene dos esposas, abandona a una que da a luz a su hijo, y el hijo crece y busca a su verdadero padre. La emoción dominante de esta epopeya es el amor, y su objeto predominante es la inculcación de principios y doctrinas jainistas.

Los manuscritos en hojas de palma de la epopeya probablemente existieron hasta el siglo XIX, pero actualmente solo se conocen fragmentos inciertos de la epopeya a partir de los comentarios y la antología del siglo XIV Purattirattu. Según estos fragmentos, la epopeya parece ser la historia de un comerciante con un negocio comercial en el extranjero que se casó con dos mujeres. Abandonó a uno, que luego da a luz a su hijo. También tiene hijos con la otra esposa. El hijo abandonado es acosado por niños en el extranjero por no saber el nombre de su padre. Su madre luego revela el nombre del padre. El hijo viaja y se enfrenta a su padre, quien primero se niega a reconocerlo. Luego, con la ayuda de una diosa, trae a su madre, cuya presencia prueba su afirmación. El padre acepta al niño y lo ayuda a iniciar su propio negocio comercial.

Las estrofas sobrevivientes de la epopeya y los comentarios que mencionan a Valayapathi sugieren que era en parte un texto que cuestionaba y criticaba a otras religiones indias, que apoyaba las ideologías que se encuentran en el jainismo temprano, como el ascetismo, los horrores a comer carne (la no violencia), y la aversión monástica a las mujeres (Celibato). Por lo tanto, es "casi seguro" que sea una epopeya jainista, escrita por un asceta tamil jainista, afirma Kamil Zvelebil, un erudito en literatura tamil. Según Zvelebil, probablemente se compuso alrededor del siglo X d.C.

Fuentes

De las cinco grandes epopeyas, Valayapathi y Kundalakesi no están disponibles en su totalidad. Solo han sobrevivido fragmentos citados en otras obras literarias y comentarios. La pérdida de la epopeya ocurrió tan recientemente como a fines del siglo XIX EC. El erudito tamil y editor de literatura clásica, UV Swaminatha Iyer menciona en su autobiografía que una vez vio un manuscrito de hoja de palma de Valayapathi en la biblioteca Thiruvaiyaru de su maestro, Meenakshi Sundaram Pillai. Sin embargo, cuando más tarde lo buscó para publicarlo, había desaparecido. Otro erudito tamil, V. Subramania Mudaliar, también ha escrito sobre haber visto un manuscrito en hoja de palma de Valayapathi. La epopeya ha sido mencionada por su nombre en el libro de Parimelalagar.comentario (siglo XIV EC) de Tirukkuṛaḷ y un comentario del siglo XII de Ottakoothar' Thakkayagaparani. Actualmente, se han recuperado 72 estrofas de la epopeya de varias fuentes secundarias. Se han encontrado fragmentos en los comentarios de Yapperungala Viruthi Ceyyul y en los comentarios de Tolkāppiyam de Ilampuranar y Nachinarkiniyar. Comentario de Adiyarkkunallar sobre Cilappatikaram y un comentario anónimo de Yapperungalamcontienen 3 y 2 estrofas de la epopeya respectivamente. Se han encontrado tres estrofas en. La mayoría de los versos disponibles actualmente (66 de ellos) se encuentran en la antología Purathirattu del siglo XIV.

Contenido

La historia de Valayapathi no se puede discernir de los fragmentos de la epopeya actualmente disponibles. Sin embargo, algunos eruditos sostienen que la historia de la epopeya se ha vuelto a contar en el capítulo 35 de Vanikapuranam escrito por Chintamani Pulavar en 1855. Chintamani Pulavar describe el capítulo como la historia de "Vaira Vanikan Valayapathi" (Valayapathi el comerciante de diamantes) del Aimperumkaappiyam (cinco grandes epopeyas). Pero el texto en sí no contiene la palabra Valayapathi.. Los eruditos tamiles M. Arunachalam y Kamil Zvelebil consideran que esta hipótesis es dudosa. El contenido de los versos recuperados son consistentes con los ideales del jainismo y han llevado a la conclusión de que esta epopeya es una obra religiosa jainista. El rechazo de los placeres mundanos, la advocación del ascetismo, la misantropía y el elogio de la castidad, el horror a comer carne, la visión del cambio constante y la transitoriedad, todo apunta a que el autor de la epopeya es un monje jainista. El verso 345 de Tirukkuṛaḷ se cita en la epopeya.

Según el erudito tamil S. Vaiyapuri Pillai, Valayapathi es una de las primeras obras realizadas en la métrica Viruttham. La calidad y belleza de la epopeya ha sido elogiada por Adiyarkkunallar, quien la cita y elogia su calidad de poesía en su comentario de Cilappatikaram.

Periodo de tiempo

Valayapathi ha sido fechado a principios del siglo X d.C. por Vaiyapuri Pillai, mientras que Arunachalam lo ha fechado a principios del siglo IX.

Género

La tradición literaria tamil sitúa a Valayapathi entre las cinco grandes epopeyas de la literatura tamil, junto con obras como Silappatikaram, Manimegalai, Civaka Cintamani y Kundalakesi. Se llama " Aimperumkappiyam " (lit. Cinco grandes epopeyas), un género que se menciona por primera vez en un comentario de Nannūl de Mayilainathar del siglo posterior. Mayilainathar no menciona los nombres de las cinco epopeyas. Los nombres de las epopeyas se mencionan por primera vez en la obra Thiruthanikaiula de finales del siglo XVIII y principios del XIX. Obras anteriores como el poema del siglo XVII Tamil vidu thoothumencionar las grandes epopeyas como Panchkavyams.