Unidades clásicas

Compartir Imprimir Citar
Teoría prescriptiva del siglo XVI de la tragedia dramática

Las unidades clásicas, las unidades aristotélicas o las tres unidades representan una teoría prescriptiva de la tragedia dramática que se introdujo en Italia en el siglo XVI. y fue influyente durante tres siglos. Las tres unidades son:

  1. unidad de acción: una tragedia debe tener una acción principal.
  2. unidad del tiempo: la acción en una tragedia debe ocurrir durante un período de no más de 24 horas.
  3. unidad de lugar: una tragedia debe existir en un solo lugar físico.

Historia

Italia

En 1514, el autor y crítico Gian Giorgio Trissino (1478 - 1550) introdujo el concepto de las unidades en su tragedia en verso blanco, Sofonisba. Trissino afirmó que estaba siguiendo a Aristóteles. Sin embargo, Trissino no tuvo acceso a la obra más significativa de Aristóteles sobre la forma trágica, la Poética. Trissino amplió con sus propias ideas lo que pudo deducir del libro de Aristóteles, Retórica. En Retórica, Aristóteles considera los elementos dramáticos de la acción y el tiempo, mientras se enfoca en la recepción del público. Las malas traducciones en ese momento dieron como resultado algunas lecturas erróneas por parte de Trissino.

La obra Sofonisba de Trissino siguió el estilo griego clásico adhiriéndose a las unidades, omitiendo la división de actos habitual e incluso introduciendo un coro. Los muchos dramaturgos italianos que vinieron después de Trissino en el siglo XVI también escribieron de acuerdo con las unidades. Sin embargo, según The Cambridge Guide to Theatre, la imitación de formas y modos clásicos tuvo un efecto amortiguador en el teatro italiano, que se volvió "retórico e inerte". Ninguna de las tragedias del siglo XVI que fueron influenciadas por el redescubrimiento de la literatura antigua ha sobrevivido excepto como ejemplos históricos. Una de las mejores es Orazia (1546) de Pietro Aretino, que sin embargo se muestra rígida, distante y carente de sentimiento.

En 1570, Lodovico Castelvetro (ca. 1505-1571) codificó las unidades y les dio una nueva definición en su influyente traducción e interpretación de la Poética de Aristóteles, Poetica d'Aristotele vulgarizzata e sposta ("La poética de Aristóteles traducida a la lengua vulgar y comentada"). Aunque las traducciones de Castelvetro se consideran toscas e inexactas, y aunque a veces alteró los significados de Aristóteles para expresar sus propios puntos, sus traducciones fueron influyentes e inspiraron la gran cantidad de debates y discusiones académicos que siguieron en toda Europa.

Francia

Ciento veinte años después de que Sofonisba introdujera la teoría en Italia, volvió a introducir el concepto, esta vez en Francia con una traducción de Jean Mairet. Voltaire dijo que la Sophonisba de Mairet tenía "un mérito entonces completamente nuevo en Francia, el de estar de acuerdo con las reglas del teatro. Allí se observan estrictamente las tres unidades de acción, tiempo y lugar, y el autor fue considerado como el padre de la escena francesa." Las nuevas reglas se impusieron muy rápidamente en Francia. Corneille se convirtió en un ferviente partidario de ellos, y en sus obras desde El Cid (1636) hasta Suréna (1674) intentó mantenerse dentro de los límites de tiempo y lugar. En 1655 publicó su Trois Discours, que incluye sus argumentos a favor de las unidades. Los principios de Corneille consiguieron el apoyo de Racine y Voltaire, y para los dramaturgos franceses se convirtieron en reglas estrictas y en una herejía desobedecerlas. Voltaire dijo:

Todas las naciones comienzan a considerar como bárbaras esos tiempos cuando incluso los grandes genios, como Lope de Vega y Shakespeare, ignoraban este sistema, e incluso confiesan la obligación que están bajo nosotros por habernos rescatado de este bárbaro... El hecho de que Corneille, Racine, Molière, Addison, Congreve y Maffei han observado todas las leyes del escenario, que debe ser suficiente para contener a cualquiera que tenga la idea de violarlas.

Sin embargo, en Francia la oposición pronto comenzó a crecer en la forma de un movimiento romántico, que quería liberarse de las restricciones de las unidades clásicas. Se convirtió en un feroz conflicto literario. La oposición incluía a Victor Hugo, Alexandre Dumas y otros. Victor Hugo, en el prefacio de su obra, Cromwell, critica las unidades, diciendo en parte,

Distinguidos contemporáneos, extranjeros y franceses, ya han atacado, tanto en teoría como en la práctica, esa ley fundamental del código pseudo-aristotélico. De hecho, es probable que el combate sea largo. En el primer golpe se agrietó, ¡así que la madera de la vieja hoguera escolástica!

Hugo ridiculiza las unidades de lugar y tiempo, pero no la unidad de acción, que considera "verdadera y bien fundada". El conflicto llegó a su clímax con la representación de la obra Hernani de Víctor Hugo en el Theatre Francais, el 21 de febrero de 1830. Se informó que los dos bandos, el " Clasicistas" y "Romanticistas", ambos llenos de pasión, se encontraron como en un campo de batalla. Hubo mucho clamor en el teatro en cada función, incluso algunas peleas a puñetazos. El movimiento romántico más nuevo ganó el día, y los dramaturgos franceses ya no tenían que limitar sus obras a un solo lugar y tener toda la acción en un solo día.

Inglaterra

Las Unidades Clásicas parecen haber tenido menos impacto en Inglaterra. Tenía adeptos en Ben Jonson y John Dryden. Ejemplos de obras que siguieron la teoría incluyen: Venice Preserv'd de Thomas Otway (1682), Cato de Joseph Addison y Samuel Johnson& #39;s Irene (1749). La tempestad (1610) de Shakespeare tiene lugar casi en su totalidad en una isla, durante el transcurso de cuatro horas, y con una acción importante: la de Próspero reclamando su papel como duque de Milán. Se sugiere que la forma en que Próspero verifica regularmente la hora del día durante la obra podría estar satirizando el concepto de las unidades. En Una disculpa por la poesía (1595), Philip Sidney aboga por las unidades y se queja de que las obras de teatro inglesas las ignoran. En El cuento de invierno de Shakespeare, el coro señala que la historia da un salto de 16 años:

Impute it not a crime
Para mí o mi pasaje rápido, que me deslice
O'er 16 years and leave the growth untried
De esa amplia brecha

John Dryden analiza la unidad del tiempo en este pasaje que critica las obras históricas de Shakespeare:

... son más bien tantas Crónicas de Reyes, o el negocio muchas veces de treinta o cuarenta años, se precipitan en una representación de dos horas y media, que no es imitar o pintar la Naturaleza, sino más bien dibujarla en miniatura, para tomarla en poco; para mirarla a través del extremo equivocado de una Perspectiva, y recibir sus Imágenes no mucho menos, pero infinitamente más imperfecta entonces la vida: esta luz

Samuel Johnson en el prefacio a su edición de Shakespeare en 1773 rechaza el dogma anterior de las unidades clásicas y argumenta que el drama debe ser fiel a la vida:

Las unidades del tiempo y del lugar no son esenciales para un drama justo, y que aunque a veces conducen al placer, siempre deben ser sacrificados a las bellezas más nobles de variedad e instrucción; y que un juego escrito con buena observación de las reglas críticas es ser contemplado como una curiosidad elaborada, como el producto del arte superfluo y ostentoso, por el cual se muestra más bien lo que es posible que lo necesario.

Después de la crítica de Johnson, el interés pareció alejarse de la teoría.

John Pitcher, en la edición de Arden Shakespeare Third Series de The Winter's Tale (2010), sugiere que Shakespeare estaba familiarizado con las unidades debido a una traducción al inglés de Poetics que se hizo popular alrededor de 1608.

Extractos de la Poética de Aristóteles

La Poética de Aristóteles puede no haber estado disponible para Trissino, cuando formuló las unidades, y el término "unidades aristotélicas" se considera un nombre inapropiado, pero a pesar de esto, el nombre de Aristóteles se unió a la teoría desde el principio. A medida que las traducciones estuvieron disponibles, los teóricos han mirado retrospectivamente a la Poética en busca de apoyo para el concepto. En estos pasajes de la Poética, Aristóteles considera la acción:

La tragedia, entonces es un proceso de imitar una acción que tiene implicaciones serias, es completa, y posee magnitud.... Una imitación poética, entonces, debe ser unificada de la misma manera que una sola imitación en cualquier otro campo mimético, por tener un solo objeto: ya que la trama es una imitación de una acción, este último debe ser unificado y completo, y los eventos componentes deben ser tan firmemente compactados que si alguno de ellos es desplazado a otro lugar, o eliminado, el todo es aflojado y deslocado, para un elemento extra no hace una diferencia

Aristóteles considera la longitud o el tiempo en una distinción entre la épica y la tragedia:

Bueno entonces, la poesía épica siguió a raíz de la tragedia hasta el punto de ser una (1) buena imitación (2) (3) en el versículo (4) de las personas que deben ser tomados en serio; pero en su tener su verso unmixed con cualquier otro y siendo narrativa en carácter, allí difieren. Además, por lo que se refiere a su longitud, la tragedia intenta tan difícil como puede existir durante un solo período de luz, o variar pero poco, mientras que la épica no se limita en su tiempo y difiere en ese sentido.