Una historia de fantasmas chinos
Una historia china de fantasmas (chino: 倩女幽魂; Wade–Giles: Ch'ien-nü Yu-hun; lit. 'El espíritu etéreo de una belleza') es una película de terror de comedia romántica de Hong Kong de 1987 protagonizada por Leslie Cheung, Joey Wong y Wu Ma, dirigida por Ching Siu-tung y producida por Tsui Hark. La trama se basa libremente en una historia corta sobre Nie Xiaoqian del escritor de la dinastía Qing Pu Songling Strange Stories from a Chinese Studio y también está inspirada en la película de 1960 Shaw Brothers Studio The Sombra Encantadora. La película fue popular en Hong Kong y varios países asiáticos, incluidos Corea del Sur y Japón. Aunque la película no pudo acceder a los cines de China continental cuando se estrenó por primera vez, se convirtió en una película de culto entre los jóvenes de China continental. En ese momento, la película generó un culto fenomenal entre el público, especialmente la generación nacida en la década de 1980. En 2011, los productores de Hong Kong proyectaron oficialmente una versión restaurada en China continental.
En particular, impulsó el estrellato de Joey Wong, ganó la popularidad de Leslie Cheung en Japón y provocó una tendencia de películas de fantasmas folclóricas en la industria cinematográfica de Hong Kong, incluidas dos secuelas, una película animada, una serie de televisión y una nueva versión de 2011.. La película ocupó el puesto número 50 de las 100 mejores películas chinas presentadas en los 24º Premios de Cine de Hong Kong, el Premio Especial del Jurado Especial del 16º Festival de Cine de Ciencia Ficción de Francia y el Premio a la Mejor Película del Festival de Cine de Ciencia Ficción de Portugal.
Trama
Ning Choi-san, un tímido recaudador de impuestos, va a un pueblo rural a recaudar impuestos, pero falla y se queda sin dinero. No tiene más remedio que refugiarse en un templo desierto en el bosque a las afueras del pueblo. Esa noche, conoce a una joven hermosa y seductora, Nip Siu-sin, y se enamora de ella. Sin embargo, por la mañana, después de recordar los eventos de esa noche, se vuelve cada vez más temeroso y supersticioso porque Yin Chik-ha, un sacerdote taoísta, le dijo que las personas que vio en el templo son fantasmas. Esa noche, regresa al templo y confirma su teoría de que Nip es en realidad un fantasma.
Nip le cuenta a Ning su historia de cómo quedó atada eternamente a la servidumbre de una siniestra Demonio del Árbol. Ella explica que mientras sus restos estén enterrados al pie del árbol, su espíritu será esclavizado para siempre por Tree Demoness. Ning intenta liberarla de su sufrimiento, por lo que busca la ayuda de Yin Chik-ha. Yin pelea con Tree Demoness e intenta liberar el alma de Nip, pero falla. Como castigo por traicionar a su amo, el alma de Nip es desterrada al inframundo.
Ning no está dispuesto a renunciar a Nip e insiste en que Yin lo ayude. Yin abre a regañadientes un portal temporal al inframundo y lleva a Ning a buscar a Nip. Como el inframundo está lleno de espíritus, les resulta difícil encontrarla. Ning y Nip finalmente pueden verse brevemente cerca del amanecer cuando logran salir del inframundo. Cuando la luz del sol brilla sobre la urna que contiene los restos cremados de Nip, Ning usa una cortina para proteger la urna y evitar que el alma de Nip sea destruida por la exposición a la luz solar. Antes de irse definitivamente, ella le dice que la única forma de salvar su alma es volver a enterrar sus restos en un lugar de entierro más auspicioso. Ning sigue sus instrucciones y, siguiendo el consejo de Yin, entierra sus restos cerca de la cima de una colina. Él quema un palito de incienso para ella y reza por su alma mientras Yin observa solemnemente detrás de él.
Luego se ve a Ning y Yin cabalgando en busca de una nueva aventura, con un arcoíris visible en el cielo sobre ellos.
Reparto
- Leslie Cheung como Ning Choi-san
- Joey Wong como Nip Siu-sin
- Wu Ma como Yin Chik-ha
- Lau Siu-ming como la demencia del árbol
- Lam Wai como Hsia-hou
- Xue Zhilun como Siu-ching
- Wong Jing como magistrado
- David Wu como Secretario Chiu
Producción
El productor Tsui Hark estaba interesado en crear A Chinese Ghost Story ya en 1978, cuando lo sugirió como una producción de televisión en TVB. El productor lo rechazó, sintiendo que no sería adecuado para la televisión. A Chinese Ghost Story utiliza elementos de varias historias de la colección Strange Stories from a Chinese Studio de Pu Songling del siglo XVII. Tsui Hark declaró que cambiaron muchas de las historias para su adaptación cuando descubrieron que las historias estaban en contra de su interpretación inicial. Al desarrollar la película, Tsui Hark señaló que el director Ching Siu-tung quería trabajar con él. Ching Siu-tung había trabajado anteriormente como directora y coreógrafa de acción en varias producciones de Film Workshop como Peking Opera Blues y A Better Tomorrow II. Hark sugirió desarrollar A Chinese Ghost Story, describiéndola como una historia de amor que Siu-tung no estaba tan interesada en desarrollar como una película romántica o una historia de fantasmas no basada en el terror. Hark notó que su superior se acercó a él para desarrollar la película sobre una mujer policía, sin saber que estaba basada en un libro o que era una película de época. Mientras trabajaban en la película, Hark y Siu-tung realmente no sabían cómo terminaría siendo, ya que Siu-tung todavía estaba preocupado por crear una película romántica y deseaba agregar elementos de películas de terror. Persisten los rumores en torno a la producción que sugieren que Tsui Hark efectivamente dirigió la película. El crítico británico Tony Rayns afirmó que efectivamente, la mayoría de las producciones de Film Workshop fueron "redirigidas o secuestradas por Tsui Hark" Joey Wong fue jugadora de baloncesto profesional y modelo antes de comenzar su carrera cinematográfica. Antes de trabajar en la película, apareció en películas como la producción taiwanesa It'll Be Very Cold at the Lakeside This Year. Apareció en algunas películas de Hong Kong producidas por Shaw Brothers y en la película Working Class de Tsui Hark.
Los actores de la película incluyen a Leslie Cheung, quien también era cantante de cantopop. Cheung había trabajado anteriormente con producciones de Tsui Hark como A Better Tomorrow y A Better Tomorrow II. Cheung también cantó el tema principal de la película. Wu Ma había aparecido anteriormente en varias producciones de películas de terror de Hong Kong, como Spooky Encounters, The Dead and the Deadly y Mr. Vampiro. La película utilizó los servicios de Cinefex Workshop, el primer estudio de efectos especiales de Hong Kong que había trabajado previamente en la película de Hark Zu Warriors from the Magic Mountain. El guión de la película requería una lengua deslizante gigante y zombis, que fueron desarrollados por el técnico de Cinefex Man Xian Liang, quien aprendió por sí mismo animación stop motion para que los efectos sucedieran. James Wong contribuyó a la partitura de la película. Wong era principalmente conocido por escribir canciones para estrellas del pop y programas de televisión y completó su primera partitura para Shanghai Blues de Hark.
Liberar
A Chinese Ghost Story se estrenó el 18 de julio de 1987. La película se estrenó en los cines de Asia y Europa. La película también recibió reconocimiento internacional al ganar el Premio especial del Jurado en el festival de Avoriaz en Francia y el Premio a la Mejor Película en el Festival de Opporto en Portugal en 1987.
Taquilla
Una historia china de fantasmas tuvo un buen desempeño en la taquilla de Hong Kong, ganando HK$18,831,638 (US$2,414,932) y convertirse en la decimoquinta película más taquillera de 1987 en Hong Kong. En Taiwán, fue la undécima película más taquillera de 1987, vendiendo 187 654 entradas y ganando NT $ 12 684 540 (US $ 443 515). En Corea del Sur, la película vendió 31 639 entradas en Seúl tras su estreno en diciembre de 1987, equivalente a un estimado de 110 736 500 ₩ (134 623 dólares estadounidenses).
En el Reino Unido, la película vendió 1045 entradas en 1996, lo que equivale a unas £3867 (US$6,042). En China, la película recaudó 328 204 USD en 2008 y ¥2,95 millones RMB (456 553 USD) en 2011, por un total de 784 860 USD recaudados en China. Esto suma un total estimado de US$3,783,972 recaudados en todo el mundo (equivalente a un estimado de US$10 millones ajustado por inflación).
Relanzamiento y nueva versión de 2011
En memoria del difunto Leslie Cheung, el director Ching Siu-tung y el productor Ng See-yuen relanzaron la película en los cines de China continental el 30 de abril de 2011. China Radio International informó que la película se remasterizó con una sincronización de color que tomó alrededor de medio año. Además, los estrenos tuvieron lugar tanto en Beijing como en Shanghái. Estuvieron presentes Ching Siu-tung, Ng See-yuen y Lau Siu-ming. Sin embargo, Wu Ma y Joey Wong, quienes fueron invitados, no asistieron al estreno. Ching Siu-tung tuvo dificultades para localizar a Joey Wong y tuvo que contactarla a través de su familia en Taiwán. Recibió una llamada telefónica en el último minuto del padre de Wong, informándole que la actriz estaba delicada de salud y no estaba en buenas condiciones para asistir al estreno. El padre de Wong también citó a su hija diciendo que actuar en la película eran sus mejores recuerdos. Ese mismo año, se estrenó una nueva versión de la película. Fue protagonizada por Louis Koo y Crystal Liu y fue dirigida por Wilson Yip.
Recepción y legado
A partir de reseñas contemporáneas, Walter Goodman (The New York Times) notó subtítulos deficientes en la impresión que vio y opinó que "Si hay alguna profundidad oriental que emana del templo, este occidental no los reconoció." y que "El placer que obtienes de todo esto dependerá de lo emocionantes que encuentres las exhibiciones explosivas de ejercicios extraterrestres". Kim Newman (Monthly Film Bulletin) describió la película como "un excelente ejemplo del tipo distintivo de película de fantasmas/terror que ha estado saliendo de Hong Kong durante muchos años" y que la película "ofrece una visión de un mito cinematográfico al menos tan desarrollado y ritualizado como el ciclo de terror Universal de los años 30 o las películas de Hammer de los años 50 y 60". La película fue reseñada por un crítico acreditado como "Mel" en Variety quien elogió la película y afirmó que "Cinema City debe ser felicitada por buscar material chino original. La dirección de arte, el vestuario, la cinematografía y la música de la banda sonora son excepcionales." La reseña continuó afirmando que la "trama retrata la belleza y la fragilidad de la vida en la tierra" que condujo a "una entretenida historia de amor con un tentador trasfondo de terror, mezclado con un escapismo de fantasía que no insultará a los espectadores adultos".
A partir de reseñas retrospectivas, The Guardian describió la película como "una de las películas revolucionarias del cine moderno de Hong Kong" y que se trataba de una "comedia dudosa [...] sazonada con frenéticas acrobacias (peleas en el aire, lenguas a miles de pies); no para aquellos que valoran la comprensibilidad sobre el garbo." Empire le dio a la película cuatro estrellas de cinco, destacando "imágenes hermosas" y que no estaba "tan completamente demente como Mr Vampire, pero es verdaderamente extraño." Donald C Willis escribió en su libro Horror and Science Fiction Film IV que A Chinese Ghost Story era "un entretenido espectáculo de fantasía" y que "la película es muy inventiva, ocasionalmente incluso poética, pero no del todo conmovedora". John Charles le dio a la película una calificación de ocho sobre diez, y señaló que algunos elementos de terror en la película estaban en deuda con la película The Evil Dead, pero señaló que la "cinematografía y la dirección de arte son soberbia, la acción es vigorizante y la historia de amor sorprendentemente conmovedora, lo que la convierte en una de las fantasías más cautivadoras y placenteras del período posterior a la Nueva Ola.
En China continental, antes de que la película se estrenara oficialmente en 2011, ya circulaba ampliamente a través de canales no oficiales, incluidos videocasetes de contrabando, VCD y DVD pirateados y, más tarde, sitios web para compartir videos, y se celebraba como un clásico de culto. La generación china nacida en la década de 1980, alias. los "posteriores a los 80" (balinghou), se encuentran entre los fans más devotos de esta película, que ven como una encarnación de idealismo, rebeldía, nostalgia y crítica social. Algunos estudiosos consideran que su naturaleza cómica, o "media seriedad," ser la razón principal de este seguimiento de culto.
La recepción moderna de la película en Hong Kong y Taiwán es positiva. En la 24ª edición de los Premios de Cine de Hong Kong, varios críticos de cine, cineastas y actores asiáticos votaron por las mejores películas chinas de Hong Kong, Taiwán y China. A Chinese Ghost Story se incluyó en el puesto 50 de la lista. En 2011, el Tapei Golden Horse Film Festival contó con la participación de 122 profesionales de la industria en la encuesta. Los votantes incluyeron estudiosos del cine, programadores de festivales, directores de cine, actores y productores para votar por las 100 mejores películas en idioma chino. A Chinese Ghost Story empatado con Xiao Wu (1997) de Jia Zhangke y The Story of Qiu Ju de Zhang Yimou (1992) por el puesto 35 de la lista.
Premios y nominaciones
Premios y candidaturas | |||
---|---|---|---|
Ceremonia | Categoría | Recipiente | Resultado |
VII Premios de Cine de Hong Kong | Mejor película | Una historia china de fantasmas | Nominado |
Best Director | Ching Siu-tung | Nominado | |
La mejor actriz | Joey Wong | Nominado | |
Mejor Actor de Apoyo | Wu Ma | Nominado | |
Mejor Cinematografía | Poon Hang-sang, Tom Lau, Sander Lee, Horace Wong | Nominado | |
Mejor edición de películas | Cinema City Production Co. Ltd. Unidad de Edición | Nominado | |
Mejor dirección de arte | Kenneth Yee | Won | |
Mejor coreografía de acción | Ching Siu-tung, Philip Kwok, Lau Chi-ho, Alan Chui Chung-San, Bobby Wu | Nominado | |
Best Original Film Score | Romeo Díaz, James Wong | Won | |
Best Original Film Song | Canción: Dawn, Por favor, no vengas (黎יrculo viviente)
Compositor/Lírico: James Wong
| Won | |
Canción: Una historia china de fantasmas (倩
Compositor/Lírico: James Wong
| Nominado | ||
Canción: Camino ()
Compositor/Lyricist:/Singer: James Wong | Nominado | ||
Premios dorados | Best Feature Film | Una historia china de fantasmas | Won |
Mejor Actor de Apoyo | Wu Ma | Won | |
Best Adapted Screenplay | Yuen Kai-chi | Won | |
Mejor edición de películas | Cinema City Production Co. Ltd. Unidad de Edición | Won | |
Mejor dirección de arte | Kenneth Yee | Nominado | |
Mejor diseño de maquillaje y traje | Shirley Chan | Won | |
Best Original Film Song | Canción: Camino ()
Compositor/Lírico: James Wong Singer: Leslie Cheung | Nominado | |
16o Festival de Cine Fantástico Avoriaz | Special Jury Award | Tsui Hark | Won |
8a Fantafestival | Best Director | Ching Siu-tung | Won |
8o Festival de Cine Fantasporto | Mejor Premio de Cine | Una historia china de fantasmas | Won |
24a Hong Kong Film Awards | Mejores 100 imágenes de movimiento chino (#50) | Una historia china de fantasmas | Won |
1987 Festival de Cine de Sitges | Mejores efectos especiales | Cinefex Workshop Co., Ltd. | Won |