Un vagabundo en el extranjero
Una trampa en el extranjero es un trabajo de literatura de viaje, incluyendo una mezcla de autobiografía y eventos ficticios, por el autor estadounidense Mark Twain, publicado en 1880. El libro detalla un viaje del autor, con su amigo Harris (un personaje creado para el libro, y basado en su amigo más cercano, Joseph Twichell), a través del centro y el sur de Europa. Mientras que el objetivo declarado del viaje es caminar la mayor parte del camino, los hombres se encuentran utilizando otras formas de transporte a medida que atraviesan el continente. El libro es el cuarto de los seis libros de viaje de Mark Twain publicados durante su vida y a menudo se cree que es una secuela no oficial del primero, Los inocentes en el extranjero (1869).
A medida que los dos hombres viajan por Alemania, los Alpes e Italia, se encuentran con situaciones que se vuelven aún más divertidas por sus reacciones hacia ellos. El narrador (Twain) interpreta el papel del turista americano de la época, creyendo que comprende todo lo que ve, pero en realidad no comprende nada de ello.
Trama
La primera mitad del libro cubre su estancia en el suroeste de Alemania (Heidelberg, Mannheim, un viaje por el río Neckar, Baden-Baden y la Selva Negra). La segunda parte describe sus viajes por Suiza y el este de Francia (Lucerna, Interlaken, Zermatt, Chamonix y Ginebra). El final del libro recorre su viaje por varias ciudades del norte de Italia (Milán, Venecia y Roma). Durante sus viajes se tocan y describen muchas otras ciudades, así como montañas como el Matterhorn, el Jungfrau, el Rigi-Kulm y el Mont-Blanc.
Intercalado con la narración, Mark Twain insertó historias no relacionadas con el viaje, como Bluejay Yarn, El hombre que se alojó en casa de Gadsby y otras. ; así como numerosas Leyendas alemanas, algunas inventadas por el propio autor.
El libro incluye seis apéndices. Son ensayos cortos dedicados a diferentes temas. El papel de El Portier en los hoteles europeos y cómo se ganan la vida, una descripción del castillo de Heidelberg, un ensayo sobre las cárceles universitarias en Alemania, "La horrible lengua alemana", una novela humorística ensayo sobre lengua alemana, un cuento llamado "La leyenda del castillo" y una descripción satírica de los periódicos alemanes.
Ilustraciones
El libro contiene ca. 328 ilustraciones, que contribuyen al humor del libro, realizadas principalmente por los artistas Walter Francis Brown, True W. Williams, Benjamin Henry Day y William Wallace Denslow.
También se añaden adaptaciones de obras publicadas anteriormente por James Carter Beard y Roswell Morse Shurtleff, incluidos, de Scrambles Among the Alps de Edward Whymper, dibujos de James Mahoney.
Algunos son dibujos del propio Mark Twain.
- Mark Twain en el trabajo de True WilliamsMemorias del autor, pág. 17)
- Harris y Twain (?) de Walter Francis Brown (A Deep and Tranquil Ecstacy, pág. 129)
- Harris y Twain (?) de William Wallace DenslowTener sus plenos derechos, pág. 547)
- Harris y Twain (?) por Benjamin Henry Day Jr. (Stock in Trade, pág. 556)
- The Jungfrau by M. T. (pág. 346)
- Roped Together, publicado anteriormente en Scrambles entre los Alpes captioned La manera correcta de usar una cuerda en el glaciar con firmas "JM" y " Whymper sc"