Tratado japonés-coreano de 1907
El Tratado Japón-Corea de 1907 se firmó entre el Imperio de Japón y el Imperio de Corea en 1907. Las negociaciones concluyeron el 24 de julio de 1907.
Disposiciones del tratado
El tratado establecía que Corea debería actuar bajo la guía de un general residente japonés. El efecto de las disposiciones del tratado fue que la administración de los asuntos internos pasó a manos de Japón.
El Imperio Coreano se había convertido en un protectorado de Japón según los términos del Tratado Eulsa anterior en 1905 y, por lo tanto, había perdido el derecho a realizar intercambios diplomáticos con otros países. El emperador coreano Gojong envió un enviado en secreto a la Conferencia de La Haya sobre la Paz Mundial para protestar por las acciones de Japón. En represalia, el 18 de julio de 1907, Japón hizo abdicar al emperador Gojong en favor de su hijo Sunjong.
Seis días después, se impuso un nuevo acuerdo al gobierno coreano. Las disposiciones de este nuevo tratado otorgaron al residente general japonés el derecho de nombrar y despedir a funcionarios de alto rango (artículo 4) y estipularon que todos los funcionarios de alto rango designados para el gobierno coreano deben ser japoneses (artículo 5). Esto puso al gobierno interno de Corea completamente bajo el control de Japón. La sección no publicada del tratado también colocó al ejército coreano bajo el liderazgo japonés y entregó poderes judiciales y policiales.
Traducción de texto completo
"Los Gobiernos de Japón y Corea, con miras al pronto logro de la prosperidad y la fortaleza en Corea y la rápida promoción del bienestar del pueblo coreano, han acordado y concluido las siguientes estipulaciones:
- Artículo I. El Gobierno de Corea seguirá las instrucciones del Residente General en relación con la reforma de la administración.
- Artículo II. Corea no promulgará ninguna ley u ordenanza ni llevará a cabo ninguna medida administrativa a menos que cuente con la aprobación previa del Residente General.
- Artículo III. Los asuntos judiciales de Corea se mantendrán separados de los asuntos administrativos ordinarios.
- Artículo IV. No se hará ningún nombramiento o destitución de funcionarios coreanos de alto grado sin el consentimiento del Residente General.
- Artículo V. Corea nombrará para puestos oficiales a los japoneses recomendados por el Residente General.
- Artículo VI. Corea no contratará a ningún extranjero sin el consentimiento del Residente general.
- Artículo VII. Queda derogada la primera cláusula del acuerdo entre Japón y Corea, fechado el 22 de agosto de 1904".
Lord Itō Hirobumi [marqués], residente general, 24 de julio, 40.º año de la era Meiji [1907] (sello)Sir Lee Wan-Yong, primer ministro, 24 de julio, año 11 de la era Gwangmu [1907] (sello)
Memorándum diplomático (inédito)
Con base en la importación del tratado Japón-Corea del año 40 de la era Meiji, se promulgarán los siguientes artículos.
(1) Se establecerán recientemente los siguientes tribunales, integrados por personas de Japón y Corea.
- 1 Una Corte Suprema (大審院, daishin'in) ubicada en Gyeongseong Seúl o Suwon.
El presidente (院長, inchō) y el fiscal general (檢事總長, kenjisōchō, kanji moderno 検事総長) de la Corte serán japoneses. Dos de los jueces (判事, hanji) y cinco de los secretarios (書記) serán japoneses.
- 2 Tres Tribunales de Apelación (控訴院, kōsoin)
Uno estará ubicado en la región central, y uno en cada una de las regiones norte y sur. Dos de los jueces, uno de los abogados (檢事, kenji, kanji moderno 検事) y cinco de los secretarios serán japoneses.
- 3 Ocho Tribunales de Distrito (地方裁判所, chihō saibansho)
Uno de ellos estará ubicado en cada una de las ubicaciones de las oficinas del fiscal (觀察府所在地, kansatsufu shozaichi, kanji moderno 観察府所在地) en las ocho provincias anteriores (道, dō) Los fiscales principales (所長, shochō) y los abogados principales (檢事正, kenji, kanji moderno 検事正) será japonés. 32 de todos los abogados y 80 de todos los secretarios serán japoneses, y se asignarán según corresponda según el grado de trabajo requerido.
- 4 103 Tribunales de distrito|區裁判所(ku saibansho, kanji moderno 区裁判所)
Estos deben ubicarse en las ubicaciones de las oficinas regionales importantes (郡衙, gunga). Uno de los abogados y uno de los secretarios deben ser japoneses.
(2) Las siguientes prisiones se establecerán recientemente.
- 1 Nueve prisiones
Una prisión estará ubicada en la misma área que cada uno de los tribunales de distrito y una prisión en una de las islas. El gobernador (典獄, tengoku) será japonés. La mitad del personal penitenciario, compuesto por el director de la prisión (看守長, kanshuchō) y los niveles inferiores, será japonés.
(3) Las fuerzas militares se organizarán de la siguiente manera.
- El primer batallón (一大隊, ichidaitai) del ejército, asignado a proteger al Emperador y otros deberes, será disuelto.
- Los oficiales educados (士官, shikan) serán asignados al ejército japonés para recibir entrenamiento en el campo, excepto cuando sea necesario que permanezcan en el ejército coreano.
- Se tomarán las disposiciones apropiadas en Japón para entrenar a los soldados coreanos para que se conviertan en oficiales.
(4) Todos los que actualmente están al servicio de Corea con el cargo de asesor (問顧, komon) o consejero parlamentario (參與官, san'yokan, kanji moderno 参与官) serán destituidos de sus funciones.
(5) Los siguientes japoneses serán designados como funcionarios del gobierno central coreano (中央政府, chūō seifu) y autoridades locales (地方廳, chihōchō, kanji moderno 地方庁).
- Viceministros (次官, jikan) de cada departamento
- El jefe de la policía interna (内部警務局長, naibu keimu kyokuchō)
- Un comisionado de policía (警務使, keimushi) y un comisionado adjunto (副警務使, fuku-keimushi)
- Para el gabinete, varios secretarios (書記官, shokikan) y subsecretarios (書記郎, shokirō)
- Para cada departamento, varios secretarios y subsecretarios
- Un administrador (事務官, jimukan) para cada provincia
- Un jefe de policía (警務官, keimukan) para cada provincia
- Varios secretarios locales (主事, shuji) para cada provincia
La cuestión de otros nombramientos de japoneses como funcionarios en las áreas de finanzas, policía y tecnología se establecerá mediante un acuerdo posterior.
Contenido relacionado
Clan Imbe
Budismo Jodo-shu
Paisaje Cultural del Japón