Tratado de Rapallo (1922)
44°20′10″N 9°13′10″E / 44,33611°N 9,21944°E / 44.33611; 9.21944
El Tratado de Rapallo fue un acuerdo firmado el 16 de abril de 1922 entre la República Alemana y la Rusia soviética en virtud del cual ambos renunciaban a todos los reclamos territoriales y financieros entre sí y abrían relaciones diplomáticas amistosas. El tratado fue negociado por el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Georgi Chicherin, y el ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, Walther Rathenau. Fue una gran victoria especialmente para Rusia y también para Alemania, y una gran decepción para Francia y el Reino Unido. El término "espíritu de Rapallo" se utilizó para mejorar las relaciones amistosas entre Alemania y Rusia.
El tratado se firmó en Rapallo. Las ratificaciones se intercambiaron en Berlín el 31 de enero de 1923 y se registraron en la Serie de Tratados de la Sociedad de Naciones el 19 de septiembre de 1923. El tratado no incluía ninguna disposición militar, pero ya estaba prevista una cooperación militar secreta entre Alemania y Alemania. y Rusia, que fue una violación del Tratado de Versalles.
Un acuerdo complementario, firmado en Berlín el 5 de noviembre, amplió el tratado para cubrir las relaciones de Alemania con las demás repúblicas soviéticas: de Ucrania, Bielorrusia, Armenia, Georgia y Azerbaiyán. Las ratificaciones se intercambiaron en Berlín el 26 de octubre de 1923 y el protocolo complementario se registró en la Serie de Tratados de la Sociedad de Naciones el 18 de julio de 1924. El acuerdo fue reafirmado por el Tratado de Berlín de 1926.
Antecedentes
Tanto Alemania como Rusia quedaron vulnerables después del final de la Primera Guerra Mundial. Alemania había perdido la guerra y quedó diplomáticamente aislada, y el Tratado de Versalles de la posguerra condujo al desarme alemán y la cesión de los territorios alemanes, incluidas todas sus colonias. Rusia abandonó la guerra en 1917 debido a la revolución bolchevique y cedió muchos de sus territorios occidentales a Alemania en el Tratado de Brest-Litovsk. Después de la derrota de Alemania en la guerra de 1918, el territorio se transformó en una serie de nuevos estados independientes, incluida Polonia. Al igual que Alemania, Rusia quedó diplomáticamente aislada, ya que su transición al gobierno comunista había llevado a la pérdida de aliados occidentales ya que "las políticas seguidas por los vencedores, especialmente Francia, no dejaron otra alternativa a Alemania que acercarse a Rusia". 34;.
Al principio, Alemania esperaba buscar cambios pacíficos en el Tratado de Versalles, y su objetivo territorial principal era recuperar ciertas partes del oeste de Polonia. Una postura inicialmente conciliadora fracasó en 1919, lo que llevó a Alemania a instituir un bloqueo económico de Polonia en enero de 1920. El esfuerzo por forzar cambios también fracasó y provocó graves pérdidas para los empresarios alemanes. Esos fracasos llevaron a Alemania a buscar otras alternativas, que alcanzaron su forma más extrema en la propuesta de Hans von Seeckt, el comandante del Reichswehr (militar alemán), quien sugirió que Alemania y Rusia concluyeran un alianza para una invasión conjunta de Polonia y luego una guerra contra Francia. Sus propuestas no tuvieron mucho impacto en la política oficial, pero la idea general de buscar una cooperación más estrecha con Rusia comenzó a ganar terreno entre varios grupos, incluidos los empresarios alemanes que vieron oportunidades de mercado allí.
Al igual que Alemania, Rusia esperaba obtener ganancias territoriales a expensas de Polonia, pero se quedó sin medios efectivos para hacerlo. A principios de 1919, estalló la guerra polaco-soviética por disputas fronterizas. Después de las victorias rusas iniciales, los polacos contraatacaron con éxito y se llegó a un compromiso de paz en marzo de 1921, que dejó en gran medida insatisfechos los deseos soviéticos de revisión de la frontera. La guerra también dejó a los rusos aún más aislados de Gran Bretaña y Francia.
El aislamiento común y el interés en la revisión en Polonia llevaron a una simpatía natural entre Rusia y Alemania. En la Décima Conferencia del Partido en 1921, los rusos establecieron una política de buscar oportunidades comerciales con las potencias occidentales, que podrían suministrar materiales industriales muy necesarios:
Alemania y Rusia se estaban acercando rápidamente porque cada uno podía utilizar lo que el otro tenía que ofrecer. Rusia necesitaba a trabajadores industriales, ingenieros y conocimientos generales de métodos industriales avanzados. Para Alemania, Rusia proporcionó una salida para sus energías, un mercado para sus productos y una fuente de materias primas.
Las preocupaciones conjuntas germano-rusas llevaron primero a la firma en mayo de 1921 de un tratado en virtud del cual Alemania reconocía al régimen soviético como el único gobierno legítimo de Rusia y accedía a suspender las relaciones con todos los demás grupos rusos que todavía reclamaban el poder. El tratado allanó el camino para la futura cooperación germano-rusa.
Negociaciones
El primer ministro británico, David Lloyd George, y el primer ministro francés, Aristide Briand, temían que los términos del Tratado de Versalles de 1919 fueran demasiado duros para Alemania, impidieran su plena recuperación económica y perjudicaran a toda Europa. Ambos hombres necesitaban una victoria diplomática para asegurar su inestable estatus político. Convocaron una nueva "Conferencia Económica y Financiera" de 34 naciones en la ciudad italiana de Génova en abril de 1922. Todos los países principales fueron invitados, pero Estados Unidos se negó a asistir. Tampoco fueron invitadas las dos naciones parias de Alemania y la Rusia soviética; en el último, los comunistas habían ganado recientemente una guerra civil.
Lloyd George, excesivamente confiado en sus propias habilidades diplomáticas, no trajo consigo a ningún miembro de alto rango de la oficina de relaciones exteriores británica. Para su consternación, hubo un cambio en el gobierno francés. El nuevo primer ministro, Raymond Poincaré, fue agresivamente hostil a Alemania. Sintió que los términos de las reparaciones exigidas a Alemania no eran lo suficientemente duros y permitirían una recuperación económica para el gran enemigo de Francia. Poincaré reemplazó las ideas de Lloyd George con un plan para dañar a Alemania y planeó trabajar con los rusos, quienes no habían estado representados en Versalles pero se les permitió pedir reparaciones. Antes de 1917, los intereses financieros de Europa occidental habían hecho grandes préstamos e inversiones en la Rusia zarista, que el nuevo régimen comunista se negó a honrar. Debido a esa negativa a pagar las viejas deudas, Rusia quedó económica y políticamente aislada del resto del mundo. El esquema de Poincaré, que se mantuvo en secreto para los alemanes, implicaría una ronda completamente nueva de reparaciones financieras que Alemania pagaría a los rusos y, a su vez, los rusos utilizarían ese dinero para pagar esas viejas deudas.. El líder de Rusia, Vladimir Lenin, había revertido los planes anteriores de organizar revoluciones anticapitalistas en toda Europa y ahora buscaba un interludio pacífico de desarrollo económico. Su Nueva Política Económica necesitaría un comercio extensivo con el mundo exterior. Sin embargo, Lenin estaba mal de salud y dejó la política exterior rusa en manos de Georgy Chicherin, un brillante diplomático que demostró ser el negociador más eficaz de todos.
Rusia ya había comenzado a colaborar con un ejército alemán en un proyecto tan secreto que el gobierno civil alemán y los diplomáticos no lo sabían, pero hizo que Moscú fuera mucho más favorable a un trato amistoso con Alemania. Además, Francia estaba tratando de imponer controles estrictos al comercio ruso. En el gobierno alemán, las actitudes estaban divididas entre los 'orientales', que querían estrechar lazos con Rusia e incluían a muchos diplomáticos y socialistas, y los 'occidentales', que daban prioridad a la normalización de las relaciones. con Gran Bretaña y Francia. El ministro de Relaciones Exteriores, Walter Rathenau, jefe de la delegación alemana, era un occidental comprometido pero abierto a discusiones. Mientras la conferencia principal se prolongaba en Génova, las delegaciones rusa y alemana se reunieron en secreto en Rapallo, una pequeña ciudad turística cercana, y rápidamente firmaron un tratado que implicaba el reconocimiento diplomático mutuo, la cancelación de las deudas en cada dirección y compromisos para aumentar los lazos económicos..
El Tratado de Rapallo proporcionó cobertura diplomática para la cooperación militar, que se mantuvo en secreto, y permitió a Alemania reconstruir su arsenal militar en Rusia con el establecimiento de una escuela de vuelo en Lipetsk, la construcción de una planta de armas químicas en Volsk, dos fábricas para la producción de tanques cerca de Moscú y Rostov-on-Don y maniobras conjuntas en el campo de batalla. A cambio, los oficiales rusos podrían recibir formación encubierta en las academias militares alemanas. La entente militar se basó en un acuerdo comercial mediante el cual los bancos alemanes ofrecían líneas de crédito a Rusia para comprar maquinaria y suministros militares e industriales, y Rusia podía exportar grandes cantidades de grano.
El Tratado de Rapallo fue una sorpresa impresionante. Su noticia provocó el colapso de la conferencia principal en Génova. Lloyd George y Poincaré denunciaron el tratado con vehemencia.
Lecciones históricas
Durante el próximo siglo, el término "Rapallo" llegó a tener lecciones muy diferentes para diferentes grupos de observadores y académicos preocupados. En Gran Bretaña y Francia y las naciones más pequeñas de Europa, se convirtió en el símbolo de una siniestra conspiración germano-soviética para controlar Europa, una conclusión subrayada por el Pacto Molotov-Ribbentrop de 1939 por el cual la Alemania nazi y la Unión Soviética colaboraron en economía y dividieron el botín de Europa del Este y así desencadenar la Segunda Guerra Mundial y medio siglo de opresión. Para Alemania, “Rapallo” simbolizó una política exterior independiente y esperanzadora de enfrentar hábilmente a Europa Oriental y Occidental para que la nación derrotada pudiera escapar de una dura represión. Para la Unión Soviética, “Rapallo” fue el primer gran triunfo diplomático comunista, mostró cómo la nación más débil podía usar el pacifismo para superar a los enemigos burgueses y le dio al régimen desvalido la oportunidad de tener relaciones diplomáticas y comerciales normales mientras acumulaba destreza militar en secreto.
Texto del acuerdo
El Gobierno de Alemania, representado por el Dr. Walther Rathenau, Ministro de Estado, y el Gobierno de la República Socialista Federal Soviética de Rusia, representado por M. Tchitcherin, Comisario del Pueblo, han acordado las siguientes disposiciones:
Artículo 1
Los dos Gobiernos acuerdan que los arreglos alcanzados entre el Reich alemán y la República Federal Socialista Soviética de Rusia, con respecto a las cuestiones que datan de el período de guerra entre Alemania y Rusia, se resolverá definitivamente sobre la siguiente base:
[a] El Reich alemán y la República Socialista Federal Soviética de Rusia acuerdan mutuamente renunciar a sus reclamaciones de compensación por los gastos incurridos a causa de la guerra, y también por daños de guerra, es decir, los daños que hayan sufrido ellos y sus nacionales en zonas de guerra a causa de medidas militares, incluidas todas las requisas en país enemigo. Ambas Partes también acuerdan renunciar a la compensación por cualquier daño civil que puedan haber sufrido los nacionales de una Parte a causa de las llamadas medidas de guerra excepcionales o a causa de las medidas de emergencia llevadas a cabo por la otra Parte.
[b] Las relaciones jurídicas en asuntos públicos y privados que surjan del estado de guerra, incluida la cuestión del tratamiento de los buques mercantes que hayan caído en manos de cualquiera de las Partes, se resolverán sobre la base de la reciprocidad.
[c] Alemania y Rusia acuerdan mutuamente renunciar a sus reclamos de compensación por los gastos incurridos por cualquiera de las partes en nombre de los prisioneros de guerra. Además, el Gobierno alemán acuerda renunciar a la compensación con respecto a los gastos incurridos por él en nombre de los miembros del Ejército Rojo internados en Alemania. El Gobierno ruso acepta renunciar a la restitución del producto de la venta realizada en Alemania de las provisiones del ejército traídas a Alemania por los miembros internados del Ejército Rojo mencionados anteriormente.
Artículo 2
Alemania renuncia a todas las reclamaciones contra Rusia que puedan haber surgido a través de la aplicación, hasta el presente, de las leyes y medidas de la República Socialista Federal Soviética de Rusia a los ciudadanos alemanes. o sus derechos privados y los derechos del Reich alemán y los estados, así como las reclamaciones que puedan haber surgido debido a cualquier otra medida tomada por la República Federal Socialista Soviética de Rusia o por sus agentes contra ciudadanos alemanes o el derechos privados, a condición de que el gobierno de la República Socialista Federal Soviética de Rusia no satisfaga las reclamaciones de compensación de naturaleza similar presentadas por un tercero.
Artículo 3
Las relaciones diplomáticas y consulares entre el Reich alemán y la República Federal Socialista Soviética de Rusia se reanudarán inmediatamente. Las condiciones para la admisión de los Cónsules de ambas Partes se determinarán mediante convenio especial.
Artículo 4
Ambos Gobiernos han acordado además que el establecimiento del estatus legal de los nacionales de una Parte, que viven dentro del territorio de la otra Parte, y la regulación general de las relaciones mutuas, comerciales y económicas, se efectuarán sobre el principio de la nación más favorecida. Sin embargo, este principio no se aplicará a los privilegios y facilidades que la República Federal Socialista Soviética de Rusia pueda otorgar a una República Soviética o a cualquier Estado que en el pasado formó parte del antiguo Imperio Ruso.
Artículo 5
Los dos Gobiernos cooperarán con un espíritu de buena voluntad mutua para satisfacer las necesidades económicas de ambos países. En el caso de una solución de fondo de la cuestión anterior a nivel internacional, se efectuará previamente un intercambio de opiniones entre los dos Gobiernos. El Gobierno alemán, habiendo sido informado últimamente de los acuerdos propuestos por empresas privadas, declara su disposición a dar todo el apoyo posible a estos acuerdos y facilitar su puesta en práctica.
Artículo 6
Los artículos 1[b] y 4 de este Acuerdo entrarán en vigor el día de la ratificación, y las disposiciones restantes entrarán en vigor inmediatamente.
Texto original hecho por duplicado en Rapallo el 16 de abril de 1922
Firmado: Rathenau
Firmado: Tchitcherin
Texto del Acuerdo Complementario 5 de noviembre de 1922
El plenipotenciario del Gobierno alemán, a saber, Freiherr von Maltzan, Subsecretario Permanente de Relaciones Exteriores; el plenipotenciario de la República Socialista Soviética de Ucrania, a saber, Herr Waldemar Aussem, Miembro del Comité Ejecutivo Central para toda Ucrania, y también el plenipotenciario del Gobierno de la República Socialista Soviética de Rusia Blanca, la República Socialista Soviética de Georgia, el República Socialista Soviética de Azerbaiyán, República Socialista Soviética de Armenia y República del Lejano Oriente, a saber, Herr Nikolaus Krestinski, plenipotenciario y Embajador de la República Socialista Soviética de Rusia en Berlín; habiéndose comunicado sus plenos poderes, los cuales fueron hallados en buena y debida forma, acordaron las disposiciones siguientes:
Artículo 1
El Tratado firmado en Rapallo, el 16 de abril de 1922, entre el Reich alemán y la República Socialista Soviética de Rusia se aplicará, mutatis mutandis, a las relaciones entre el Reich alemán. >, por un lado, y;
[1] la República Socialista Soviética de Ucrania;
[2] la República Socialista Soviética de Rusia Blanca;
[3] la República Socialista Soviética de Georgia;
[4] la República Socialista Soviética de Azerbaiyán;
[5] la República Socialista Soviética de Armenia, y;
[6] la República del Lejano Oriente, — en lo sucesivo, Estados aliados de la R S F S R — por otra parte. En lo que respecta al artículo 2 del Tratado de Rapallo, éste será válido para la aplicación hasta el 16 de abril de 1922, de las leyes y medidas en él especificadas.
Artículo 2
El Gobierno de Alemania y el Gobierno de la República Socialista Soviética de Ucrania acuerdan que la determinación y liquidación de las reclamaciones que puedan haber surgido a favor del Gobierno de Alemania o del Gobierno de Ucrania desde la celebración del Estado de guerra entre Alemania y Ucrania durante el período en que las tropas alemanas estuvieron presentes en Ucrania serán reservados.
Artículo 3
Todos los nacionales de una de las Partes Contratantes que residan en el territorio de la otra Parte gozarán de plena protección jurídica de sus personas de conformidad con el derecho internacional y las leyes generales del país de residencia.
Los nacionales del Reich alemán que entren en el territorio de los Estados aliados de la RSFSR de conformidad con las normas de pasaporte, o que actualmente residan allí, gozarán de inviolabilidad con respecto a todos los bienes tomados con ellos y de todos los bienes adquiridos en el territorio de los Estados aliados con la RSFSR, siempre que la adquisición y el uso de esos bienes se realicen de conformidad con las leyes del Estado de residencia o con acuerdos específicos celebrados con las autoridades competentes de ese Estado. La exportación de bienes adquiridos en el Estado aliado de la RSFSR se regirá, salvo disposición en contrario en convenios especiales, por las leyes y reglamentos del Estado aliado de la RSFSR.
Artículo 4
Los Gobiernos de los Estados aliados de la RSFSR tendrán derecho a establecer, en los lugares de Alemania donde tengan representantes diplomáticos o uno de sus agentes consulares, oficinas comerciales nacionales que tendrán el mismo estatus legal que la delegación comercial rusa en Alemania. En este caso reconocerán como obligatorios todos los actos jurídicos realizados por el director de su oficina comercial o por los funcionarios investidos por él de plenos poderes, siempre que dichos funcionarios actúen de acuerdo con los plenos poderes que les han sido otorgados.
Artículo 5
Para facilitar las relaciones económicas entre el Reich alemán, por un lado, y los Estados aliados de la RSFSR, por otro lado, se han establecido los siguientes principios:
[1] Todos los acuerdos celebrados entre nacionales del Reich alemán, personas jurídicas alemanas o empresas alemanas, por un lado, y los gobiernos de los Estados aliados con la RSFSR, o su comercio nacional oficinas mencionadas en el artículo 4, o personas naturales, jurídicas o empresas pertenecientes a esos estados, por otro lado, y también los efectos económicos de tales acuerdos, se tratarán de acuerdo con las leyes del Estado en el que se celebraron y estarán sujetos a la jurisdicción de ese Estado. Esta disposición no se aplicará a los acuerdos que hayan sido concluidos antes de la entrada en vigor del presente Tratado.
[2] Los acuerdos mencionados en [1] pueden contener una cláusula compromisoria. También puede preverse en tales acuerdos ponerlos bajo la jurisdicción de uno de los Estados contratantes.
Artículo 6
Los Estados aliados de la RSFSR permitirán a las personas que poseían la nacionalidad alemana pero la han perdido desde entonces, así como a sus esposas e hijos, salir del país, siempre que se presente prueba de que están transfiriendo su residencia a Alemania.
Artículo 7
Las delegaciones de ambas Partes y todas las personas empleadas en relación con ellas se abstendrán de cualquier agitación o propaganda contra el Gobierno y las instituciones nacionales del país en el que residan.
Artículo 8
El presente Tratado podrá, por lo que se refiere a los artículos 3 a 6 anteriores, así como a la correspondiente aplicación del artículo 4 del Tratado de Rapallo, ser denunciado con un preaviso de tres meses.
Tal denuncia puede ser notificada por Alemania a cualquiera de los Estados aliados de la RSFSR para que surta efecto únicamente para sus relaciones con ese Estado y, a la inversa, por cualquiera de estos Estados para Alemania, surtirá efecto únicamente para las relaciones entre ese único Estado y Alemania.
Si el Tratado así denunciado no es reemplazado por un tratado comercial, los Gobiernos interesados tendrán derecho, al expirar el plazo de preaviso, a nombrar una comisión de cinco miembros con el fin de liquidar las transacciones comerciales que ya se hayan hecho. sido comenzado. Los miembros de la comisión serán considerados representantes de carácter no diplomático y liquidarán todas las transacciones a más tardar dentro de los seis meses posteriores a la expiración de este Tratado.
Artículo 9
Este Tratado será ratificado. Se intercambiarán instrumentos especiales de ratificación entre Alemania, por un lado, y cada uno de los Estados aliados de la RSFSR, por el otro. Inmediatamente hecho el canje, el Tratado entrará en vigor entre los Estados que participen en el canje.
Hecho el 5 de noviembre de 1922
Firmado: Maltzan
Firmado: W. Aussem
Firmado: N. Krestinski
Contenido relacionado
Provincia de Mikawa
Cultura cicládica
Empresa HMS (A71)