Tonantzin

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Tonantzin (náhuatl clásico: Tonāntzin) es un título náhuatl compuesto por to- "nuestra" + nān "madre" + -tzin "(sufijo honorífico)". Al dirigirse directamente a Tonantzin, los hombres usan la forma vocativa con sufijo Tonāntziné, y las mujeres usan la forma vocativa sin sufijo Tonāntzín.

Aspectos

Diosas como "Madre Tierra", la "Diosa del Sustento", "Abuela Honrada", "Serpiente", "Portadora de Maíz" y "Madre del Maíz" pueden llamarse Tonantzin, ya que es un título honorífico comparable a " Nuestra Señora" o "Nuestra Gran Madre". Otros nombres indígenas (náhuatl) incluyen Chicōmexōchitl [ tʃikˌoːmeˈʃóːtʃitɬ ] (literalmente "Siete flores") y Chālchiuhcihuātl [ ˌtʃaːɬtʃiʍˈsíwaːtɬ ] (literalmente "Mujer esmeralda / jade"). Un "Tonāntzin" fue honrado durante la fiesta movible de Xōchilhuitl [ ʃoːˈtʃíɬwitɬ ].

Algunos han afirmado que tras la aparición de Nuestra Señora de Guadalupe en el cerro del Tepeyac, donde los sacerdotes españoles habían destruido el templo de Tonantzin, los nativos reconocieron a Nuestra Señora de Guadalupe como Tonantzin Coatlaxopeuh (que significa "Nuestra Señora" que emerge de la región de luz como el águila del fuego).

Presunto sincretismo

La Basílica de Guadalupe del siglo XVII de la Ciudad de México, construida en honor a la Santísima Virgen y quizás el edificio religioso más importante de México, se construyó en la base de la colina del Tepeyac. El fraile franciscano del siglo XVI Bernardino de Sahagún escribió en su Códice Florentino que los indios viajaban al Tepeyac para adorar a Tonantzin. En su libro Goddesses and the Divine Feminine: A Western Religious History, Rosemary Radford Ruether escribió:

“Las protestas de Sahagún se han entendido en tiempos modernos en el sentido de que una diosa azteca llamada Tonantzin tenía un templo en el cerro del Tepeyac, pero esto ha sido cuestionado. Tonantzin era un título para el aspecto materno de cualquier diosa azteca, no el nombre de una diosa en particular. Cuando se usó como un título para María, el aspecto materno de la diosa azteca podría leerse en el culto mariano español por los cristianos nahuas. Esto parece ser lo que sucedió, en lugar de que el culto de Guadalupe reemplace intencionalmente a un templo anterior. o culto de una Diosa Madre Azteca en este sitio en particular.”

Se ha afirmado que la palabra Guadalupe en este apelativo puede derivar de Coatlaxopeuh, que significa "el que aplasta a la serpiente",y quizás refiriéndose a Quetzalcóatl. El nombre realmente surgió porque los españoles recordaron a la Virgen de Guadalupe en Extremadura, España, y se dieron cuenta de que al darle a esta aparición el mismo nombre que a la de su tierra natal, el deslizamiento etimológico entre su término y el náhuatl contribuiría aún más a su proyecto de conquista a través de la colonización cultural. Cabe destacar aquí el hecho histórico de que La Virgen de Guadalupe es de gran importancia en México, lo que refleja una comprensión precolombina por parte de los pueblos colonizados de que Guadalupe era debe entenderse en relación con Coatlaxopeuh, a pesar de los esfuerzos continuos de las fuerzas colonizadoras para borrar este contexto histórico.

En su libro, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, Gloria E. Anzaldúa señala que "lopeuh" es una palabra náhuatl que significa "el que es uno con las bestias", y "coatl" es la palabra náhuatl para serpiente. En la historia de la aparición de la virgen a Juan Diego, Guadalupe le dice a Juan Diego que su nombre es "María Coatlalopeuh". Anzaldúa sugiere que este nombre equivale a "el que es uno con las bestias".

Uso moderno

Tonantzin a veces se usa como un nombre femenino; La actriz californiana nativa Tonantzin Carmelo es un ejemplo. Tona, Tonzi, Toni, Nantzin y Nancy son posibles apodos.

Tonantzín (escrito con acento en la sílaba final) juega un papel inspirador en el cuento de Sandra Cisneros "Pequeños milagros, promesas cumplidas", de su colección Woman Hollering Creek and Other Stories (1991). La historia incluye el retrato de Cisneros del artista como una joven chicana.

En la serie de cómics Love and Rockets de Gilbert Hernandez y Jaime Hernandez, Tonantzin es el nombre de un personaje central en el mundo de Palomar de Gilbert. El personaje suele estar vinculado a la diosa azteca.

Contenido relacionado

Sacrificio humano en la cultura azteca

El sacrificio humano era común en muchas partes de Mesoamérica, por lo que el rito no era nada nuevo para los aztecas cuando llegaron al Valle de México...

Ometochtli

En la mitología azteca, Ometochtli es el nombre colectivo o genérico de varias deidades individuales y figuras sobrenaturales asociadas con el pulque una...

Tocih

Tocih o Toci es una deidad que ocupa un lugar destacado en la religión y la mitología de la civilización azteca precolombina de Mesoamérica. En la...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save