Tiến Quân Ca
"Tiến Quân Ca" (Pronunciación vietnamita: [tiən˧˦ kwən˧˧ kaː˧ ˧]; lit. "The Marching Song"), conocido en inglés como "Marching Song", "Song of a Marching Army" o "Song of Advancing Soldiers", es el himno nacional de Vietnam, escrito y compuesto por Văn Cao en 1944. La "Army Marching Song" fue adoptado como el himno nacional de Vietnam del Norte en 1954 y fue adoptado como el himno nacional de la nueva República Socialista Unificada de Vietnam en 1976, luego de la reunificación de Vietnam del Norte y Vietnam del Sur al final de la Guerra de Vietnam. Aunque tiene dos estrofas, generalmente solo se canta la primera, como el Star-Spangled Banner.
Historia
Su letra y título se basaron en los trabajos anteriores de Văn Cao, "Thăng Long" (lit. "Rising Dragon", un antiguo nombre de Hanoi). Parte de la letra también fue diferente durante sus primeras etapas, ya que pasó por numerosos cambios a partir de principios de la década de 1940.
Cambios de letra y finalización
"Tiến Quân Ca" sufrió muchos cambios poco después de su composición. Por ejemplo, la primera oración "Đoàn quân Việt Nam đi" ("Las marchas del ejército vietnamita") era originalmente "Đoàn quân Việt Minh đi" ("El ejército del Viet Minh marcha""). La sexta parte de la letra también era originalmente "Thề phanh thây uống máu quân thù" (Juramos destrozar al enemigo y beber su sangre), expresando su enfado con la administración colonial por dejar perecer a dos millones de vietnamitas. Después de muchas sugerencias, Văn Cao lo cambió a "Vì nhân dân chiến đấu không ngừng" ("Por el pueblo luchemos hasta el final"). La última oración "Tiến lên! Cùng thét lên! Chí trai là nơi đây ước nguyền!" ("Juntos gritamos adelante, nuestro espíritu está aquí") se cambió a "Núi sông Việt Nam ta vững bền" ("Las montañas y los ríos de Vietnam seremos nosotros para siempre"), pero cuando se publicó se cambió a "Nước non Việt Nam ta vững bền!", que tenía el mismo significado pero un tono ligeramente diferente, que comentó Văn Cao, "Con una canción que requiere solemnidad, 'nước non' parecía demasiado débil mientras se cantaba con 'núi sông ' sería más razonable."
Después de completar el trabajo, Văn Cao se reunió y dejó que Vũ Quý probara la canción. Vũ Quý estaba muy contento con su trabajo y "Tiến Quân Ca" se publicó en periódicos en noviembre de 1944 con litografías de Văn Cao.
El 17 de agosto de 1945, la canción fue cantada por primera vez en un mitin de funcionarios públicos en Hanoi por un doctorado bajo la bandera del Việt Minh, y "robaron los altavoces". Văn Cao citó: "Ese hombre tranquilo fue una atracción para miles de personas que escucharon ese día".
El poeta y músico Nguyễn Đình Thi se conmovió después de escuchar a Văn Cao cantar la canción y le pidió a cada persona que escribiera otra canción para "The Viet Minh Frontline". Publicó su propio "Diệt Phát Xít&# 34;, que significa "Matar fascistas". Văn Cao escribió "Chiến Sĩ Việt Nam&# 34;, que significa "Soldados de Vietnam". Ambas canciones siguen siendo populares y cantadas al público hoy.
Como himno nacional
El 17 de agosto de 1945, Hồ Chí Minh aprobó "Tiến Quân Ca" ser reconocido oficialmente como el himno de la República Democrática de Vietnam.
El 2 de septiembre de 1945, la banda del Ejército de Liberación comandada por Đinh Ngọc Liên realizó oficialmente la marcha el día de la Proclamación de la Independencia en la plaza Ba Đình. El día antes de la presentación, los músicos Dinh Ngoc Lien, Nguyen Huu Hieu y Văn Cao discutieron sobre cambiar las dos palabras en "Tiến Quân Ca" para acortar la canción acortando la longitud de los primeros tonos E en la palabra "đoán" y la F en medio de la palabra "xác" para hacer la canción más "rápida".
En 1946, la Primera Asamblea Nacional reconoció oficialmente a "Tiến Quân Ca" como el himno nacional. En la primera Constitución de la República Democrática de Vietnam en el artículo 3, establece directamente sobre el himno nacional. En 1955, la 5ª sesión de la primera Asamblea Nacional decidió invitar a los autores a participar en otra edición de la canción. Văn Cao se arrepintió después de esto porque el "espíritu heroico" de la canción se había perdido después de ser editada.
Después de 1975, cayó el gobierno de Vietnam del Sur y el 2 de julio de 1976, el Gobierno Revolucionario Provisional de la República de Vietnam del Sur (en la situación más común, la frase "Viet Cong" en realidad se refiere a él) y la República Democrática de Vietnam acordaron reunificarse en la nueva República Socialista de Vietnam. "Tiến Quân Ca" fue elegido como himno nacional. En 1981 se abrió un concurso para un nuevo himno nacional, pero después de más de un año, nunca más se mencionó ni se ha vuelto a mencionar ni hay ninguna declaración oficial sobre los resultados. Así, "Tiến Quân Ca" permanece hoy como el himno nacional de Vietnam.
Derechos de autor
Copyright de la letra y la partitura
En 2010, Nghiêm Thúy Băng, esposa del difunto músico Văn Cao, envió una carta al Ministro de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam proponiendo donar la obra "Tien quan ca" al público, al Partido, a la Asamblea Nacional y al Estado. Este es también el deseo de Văn Cao cuando aún estaba vivo.
Sin embargo, en 2015, la familia de Văn Cao registró la canción en el Centro para la Protección de los Derechos de Autor de la Música de Vietnam y exigió regalías por todas las representaciones públicas, excepto en ciertas situaciones, como escuelas y "ceremonias estatales importantes". El hijo mayor de Văn Cao, Văn Thao, dijo que su familia "nunca llegó a un consenso sobre los 'regalos' la canción, por lo que autorizaron al centro a cobrar regalías sobre las canciones de su padre.
El anuncio de los derechos de autor ha enojado a muchos músicos veteranos. Nguyen Quang Long dice que el "himno debe pertenecer al público, y la gente debería poder cantarlo sin preocuparse por las regalías". La cantante Ánh Tuyết, mejor conocida por su interpretación de las canciones de Cao, está de acuerdo en que el himno "hace mucho tiempo se convirtió en una canción de la gente, por lo que debe regalársele a la gente".
El 25 de agosto de 2015, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo envió una carta oficial a la agencia de derechos de autor de música para dejar de cobrar regalías sobre "Tiến Quân Ca".
El 8 de julio de 2016, Văn Thao confirmó que él y su familia iban a donar la canción a su país y a su gente como último deseo de su padre. Una carta, firmada por todos los herederos legales de la familia, decía que la familia donaría la canción para uso gratuito.
El 15 de julio de 2016, la Oficina de la Asamblea Nacional celebró una ceremonia en Hanoi para recibir el himno nacional, donado por familiares de Văn Cao, y para otorgar al compositor la Orden Ho Chi Minh. También en la ceremonia, el viceprimer ministro Vũ Đức Đam entregó un certificado de mérito del primer ministro a Nghiêm Thúy Băng, la viuda del compositor, en reconocimiento a sus esfuerzos por preservar las obras del compositor.
Copyright de diferentes versiones grabadas del himno
Todavía hay disputas sobre los derechos de autor de cada versión grabada del himno, por ejemplo, durante la transmisión del partido de fútbol entre Laos y Vietnam el 6 de diciembre de 2021, el sonido de la música del himno se silenció debido a los derechos de autor. Los reclamos de derechos de autor se encontraron con una gran reacción de la familia del autor, el gobierno y otras opiniones que consideraban que el himno nacional debería ser gratuito para todos. Las opiniones opuestas afirmaron que aunque la letra y la partitura del himno son gratuitas, es legal reclamar los derechos de autor de versiones grabadas específicas del himno.
El Gobierno anunció entonces un programa "gratuito" grabación de la versión del himno nacional que ya se había publicado en el sitio web del gobierno y enfatizó que "las leyes vietnamitas prohíben estrictamente la obstrucción de la popularización del himno nacional, directa o indirectamente, bajo la regulación de las normas y leyes". La Concejalía de Deportes también emitió un instructivo llamado para el uso de la "gratuita" versión publicada por el gobierno. El "gratis" La versión se utilizó luego en eventos deportivos posteriores.
El 16 de junio de 2022, la Asamblea Nacional de Vietnam aprobó el proyecto de ley de "Enmiendas a algunos artículos de la Ley de propiedad intelectual" relacionado con "Tiến Quân Ca", en el cual se agregó el numeral 2, artículo 7 de la ley para quedar así: "El ejercicio de los derechos de propiedad intelectual no debe atentar contra los intereses del Estado, el interés público o los derechos e intereses legítimos de otras organizaciones e individuos, y no debe infringir otras disposiciones legales pertinentes. Las organizaciones y personas que ejerzan derechos de propiedad intelectual relacionados con la Bandera Nacional, el Emblema Nacional, el Himno Nacional de la República Socialista de Vietnam no deben obstruir su uso y difusión." Las modificaciones debían entrar en vigor el 1 de enero de 2023.
Contenido relacionado
Jánuca
Historia de colombia
Alfredo de Beverley