Tema de amor de El Padrino
"Love Theme from The Godfather" es un tema instrumental de la película de 1972 El Padrino, compuesta por Nino Rota. La pieza fue traducida al inglés por Larry Kusik a "Speak Softly, Love", una canción popular lanzada en 1972. La interpretación que alcanzó la mejor posición en las listas de éxitos fue la del vocalista Andy Williams, quien llevó "Speak Softly Love" al puesto número 34 en la lista Hot 100 de la revista Billboard y al número siete en su lista Easy Listening.
Antecedentes
Larry Kusik escribió la letra original en inglés y Nino Rota compuso la banda sonora. Una versión anterior del tema se había utilizado en la película italiana Fortunella de 1958. Se han escrito diferentes conjuntos de letras de la canción en francés (Parle plus bas), italiano (Parla più piano), portugués (Fale baixinho), siciliano (Brucia la terra) y español (Amor háblame dulcemente, El milagro de tu amor). Dalida canta la versión en francés; la versión siciliana la canta Anthony Corleone (Franc D'Ambrosio) en El Padrino III. Se escuchó por primera vez en Estados Unidos en 1969 en The Merv Griffin Show, cantada por Angela Bacari en inglés e italiano.
Premios
La banda sonora de Rota para El Padrino fue nominada al Oscar a la mejor banda sonora original en 1973. Sin embargo, fue descalificada cuando la academia se enteró de que Rota había utilizado una versión más cómica de la canción para la película Fortunella (1958). No obstante, la banda sonora de Rota para El Padrino II ganó el Oscar a la mejor banda sonora en 1974, a pesar de que contenía la misma pieza.
Gráfico de rendimiento
La primera versión de la canción que llegó a las listas de éxitos de la revista Billboard fue "Love Theme from The Godfather", del pianista Roger Williams. Su grabación instrumental debutó en la edición del 1 de abril de 1972 y "se mantuvo por debajo" del Hot 100 durante cinco semanas, alcanzando el puesto número 116, y otra interpretación para piano de Ferrante y Teicher llegó al puesto número 28 de Easy Listening durante su permanencia en la lista de cuatro semanas que comenzó en la edición del 8 de abril. La versión que el director musical de la película, Carlo Savina, y su orquesta grabaron para la banda sonora apareció por primera vez en la lista Hot 100 en la edición del 22 de abril y llegó al puesto número 66 durante una permanencia de nueve semanas en la lista. También alcanzó el puesto número 24 en la lista de Easy Listening durante sus tres semanas en la lista que comenzaron en la edición del 20 de mayo.
Gráficos (Tema del amor)
Gráfico (1972) | Peak posición |
---|---|
EE.UU. Billboard Caliente 100 | 66 |
EE.UU. Billboard Fácil escucha | 24 |
Gráfico (1972) | Peak posición |
---|---|
EE.UU. Billboard Caliente 100 | 116 |
Gráfico (1972) | Peak posición |
---|---|
Estados Unidos Billboard Fácil escucha | 28 |
"Amor suave"
La versión de Andy Williams de "Speak Softly Love" también apareció por primera vez en la edición del 8 de abril y alcanzó el puesto número 34 en el Hot 100 durante sus 11 semanas allí y el número siete en Easy Listening durante el transcurso de 12 semanas. Una grabación de la canción de Al Martino debutó en ambas listas en la edición del 29 de abril y alcanzó el puesto número 80 durante sus cuatro semanas en el Hot 100 y el número 24 en la lista Easy Listening, donde también estuvo cuatro semanas.
En el Reino Unido, Williams comenzó una gira de nueve semanas el 5 de agosto de ese año que le llevó a ocupar el puesto número 42. En España, su versión fue un éxito número uno y se mantuvo en la cima de las listas durante 15 semanas.
Gráficos (Suena suavemente el amor)
Gráfico (1972) | Peak posición |
---|---|
España (AFYVE) | 1 |
EE.UU. Billboard Caliente 100 | 34 |
EE.UU. Billboard Adulto contemporáneo | 7 |
UK Singles Chart | 42 |
Gráfico (1972) | Peak posición |
---|---|
EE.UU. Billboard Caliente 100 | 80 |
EE.UU. Billboard Fácil escucha | 24 |
Grabaciones
- Slash of Guns N' Roses comenzó a realizar versiones instrumentales de guitarra de la canción desde finales de los años 80. La canción se conoce a menudo como "The Godfather Theme" y se incluye en su álbum en vivo de 2010 Vivir en Manchester y su álbum en vivo 2011 Hecho en Stoke. Existe una grabación de estudio y se grabó para una rara banda sonora 2002 titulada El niño se queda en la foto.
- Una versión ucraniana, "Skazhy shcho liubysh" (Ucrania: Скажи, що любиш; iluminado. Di lo que amas fue realizada por Sofía Rotaru en la película musical La canción siempre está con nosotros (1975), como la administración soviética no le permitió registrar una cubierta inglesa El Padrino's tema siguiendo una oferta de Ariola Records.
- James Booker incluyó una versión instrumental de la canción en su álbum Clasificado.
- Jason Kouchak cantó el piano Parla più original italiano como homenaje.
- La entrega de Paul Mauriat se utilizó como tema musical en el cortometraje soviético Contacto (1978), donde la melodía actúa como un dispositivo de trama central.
- Bay Area rapper Mac Dre muestra el tema en su canción de hip-hop "Mafioso" de su álbum, Al Boo Boo (2003).
- El artista de Hip-hop RZA de Wu-Tang Clan muestra el tema en "Black Mozart" en el álbum de Raekwon Construido 4 Linx Cubano... (2009).
- Una cubierta de metal pesado de la canción fue hecha por la banda Fantômas en su álbum Corte del Director en 2001.
- Andrea Bocelli grabó la versión siciliana para su álbum 2015 Cine.
- Gianni Morandi interpreta una versión de la canción en italiano.
- La cantante italiana-francesa Dalida realizó una versión francesa de la canción escrita por Boris Bergman en su álbum de 1972 Il faut du temps.
- La banda latina-mediterránea francesa latina también realizó la versión francesa. en su álbum Guarda la esperanza.
- El cantante alemán Udo Lindenberg grabó una versión con nuevas letras alemanas como el título de cierre de su álbum 2016 Stärker als die Zeit
- El cantante japonés Kiyohiko Ozaki grabó una cubierta con letras japonesas en su álbum de 1972 "Kieyo'72".
- El artista jamaiquino Ken Boothe cubrió la canción en su álbum de 1974 "Todo lo que poseo (album)".
- El artista finlandés Fredi grabó una versión con letras finlandesas de Vexi Salmi en 1972 llamada puhu hiljaa rakkaudesta
- El cantante venezolano Rudy Márquez grabó una versión española autoadaptada, en su álbum de 1972 Háblame Suavemente.
Véase también
- "Prométeme que recordarás (Tema del Amor del Padrino Parte III)"
Referencias
- ^ a b c Whitburn 2009, p. 1060.
- ^ a b c Whitburn 2007, p. 295.
- ^ Cruz, Gilbert (14 de marzo de 2012). "La puntuación fue honrada (y luego rechazada) por los Oscars". Hora.
- ^ Kris Tapley (21 de enero de 2008). "La puntuación de Jonny Greenwood 'Blood' descalificada por AMPAS". Variedad. Archivado desde el original el 9 de julio de 2008. Retrieved 4 de marzo 2010.
- ^ a b Whitburn 2009, pág. 1064.
- ^ a b Whitburn 2007, pág. 95.
- ^ a b Whitburn 2009, pág. 859.
- ^ a b Whitburn 2007, pág. 242.
- ^ (2002) Notas de Album Tema del amor de 'El padrino'/El modo en que estábamos por Andy Williams. Nueva York: Sony Music.
- ^ a b Whitburn 2009, pág. 623.
- ^ a b Whitburn 2007, pág. 177.
- ^ a b "Andy Williams". Cargos oficiales. Retrieved 15 de mayo 2017.
- ^ a b Salaverri, Fernando (septiembre de 2005). Solo: año a año, 1959–2002 (1a edición). España: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2.
- ^ "Clasificado - James Booker peru Canciones, Reseñas, Créditos". AllMusic. Retrieved 31 de enero 2019.
- ^ "French Latino - Parle Plus Bas". YouTube. Retrieved 24 de octubre 2022.
Bibliografía
- Whitburn, Joel (2007), Joel Whitburn presenta Billboard Top Adult Songs, 1961-2006, Record Research Inc., ISBN 978-0898201697
- Whitburn, Joel (2009), Joel Whitburn's Top Pop Singles, 1955-2008, Record Research Inc., ISBN 978-0898201802
Enlaces externos
- André Rieu – "Tema del amor del padrino" (waltz) en YouTube
- Quinones, Luciano (1998). "Habla suavemente, amor". Piano Bar. Archivado desde el original (Disposición de piano de IMIDI) el 9 de marzo de 2012.
- Paul Mauriat – Habla suavemente amor en YouTube