Tautófrasis

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Una tautofrase es una frase u oración que define tautológicamente un término repitiéndolo. La palabra fue acuñada en 2006 por William Safire en The New York Times.

Algunos ejemplos incluyen:

  • "Brexit significa Brexit" (Theresa May)
  • "Un hombre tiene que hacer lo que un hombre tiene que hacer" (John Wayne)
  • "No ha terminado hasta que termine" (Yogi Berra)
  • "Lo hecho está hecho" Macbeth)
  • "Mañana es mañana"
  • "Una rosa es una rosa es una rosa" (Gertrude Stein)
  • "Un hombre es un hombre para eso" (Robert Burns)
  • "Los hechos son hechos"
  • "Basta ya"
  • "Que los pasados sean pasados"
  • "Un trato es un trato es un trato"
  • "Una vez que se ha ido, se ha ido"
  • "Es lo que es"
  • "Si funciona, funciona"
  • "Si lo sabes, lo sabes"
  • "Los chicos serán chicos"
  • "Una victoria es una victoria"
  • "Tú lo haces"
  • "A la guerre comme à la guerre" — Una frase francesa que significa literalmente "en guerra como en guerra", y figurativamente aproximadamente equivalente a la frase en inglés "Todo es justo en amor y guerra"
  • Qué será, será o Che será — préstamo inglés del español e italiano, respectivamente (aunque estas frases no son gramáticas en esos idiomas), lo que significa "Lo que sea, será".
  • "Llama a una pala"
  • "Una vez que estás comprometido, estás comprometido"
  • "Lo que será, será"
  • "Lo que gana gana"
  • "No me importa cuánto sabes, si te atrapan en un fuego, te atrapan en un fuego"
  • "El juego es juego"

Véase también

  • Ploce (figura del discurso) – Dispositivo retórico
  • Repetición (dispositivo retórico) – Dispositivo poético
  • Tautología (idioma) – En la crítica literaria, repetir una idea
  • Platitud – Trite, prosaico o truismo cliché
  • cliché de determinación del pensamiento – frase utilizada comúnmente para calmar la disonancia cognitiva

Referencias

  • Fuego, William (2006). "En el idioma: Tautophrases" El New York Times, 7 de mayo de 2006.


Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save