Super Mario Bros. (película)
Super Mario Bros. (también conocido como Super Mario Bros.: The Movie) es un 1993 Película de aventuras y fantasía basada en la serie de videojuegos Super Mario de Nintendo. El primer largometraje de acción en vivo basado en un videojuego, fue dirigido por el equipo de marido y mujer de Rocky Morton y Annabel Jankel, escrito por Parker Bennett, Terry Runté y Ed Solomon, y distribuido por Buena Vista. Imágenes a través de Hollywood Pictures. Sigue a los hermanos Mario (Bob Hoskins) y Luigi Mario (John Leguizamo) en su búsqueda para rescatar a la Princesa Daisy (Samantha Mathis) de un universo paralelo distópico gobernado por el despiadado Rey Koopa (Dennis Hopper).
El desarrollo comenzó después de que el productor Roland Joffé obtuviera los derechos cinematográficos de Mario de Nintendo. Dada la licencia creativa gratuita de Nintendo, que creía que la marca Mario era lo suficientemente fuerte para la experimentación, los guionistas imaginaron Super Mario Bros. como una comedia subversiva influenciada por Ghostbusters (1984) y El mago de Oz (1939). La ambientación se inspiró en el juego Super Mario World (1990) con elementos extraídos de los cuentos de hadas y la cultura americana contemporánea. La producción innovó e introdujo muchas técnicas cinematográficas que ahora se consideran fundamentales en la transición de los efectos visuales prácticos a los digitales, incluido el uso de Autodesk Flame. El rodaje tuvo lugar de mayo a julio de 1992.
Lanzado el 28 de mayo de 1993, Super Mario Bros. fue un fracaso crítico y financiero, recaudando $38,9 millones en todo el mundo contra un presupuesto de $42–48 millones. Aunque aparece en varias listas de las peores películas jamás realizadas, ha desarrollado seguidores a lo largo de los años y ha sido reevaluada por algunos como un clásico de culto. En 2013, se produjo una secuela de webcomic en colaboración con Bennett.
Trama
Tras el impacto de un meteorito en la Tierra hace 65 millones de años, el universo se divide en dos dimensiones paralelas. Los dinosaurios sobrevivientes escapan a la nueva dimensión, evolucionan hacia una raza humanoide y fundan la ciudad de Dinohattan. En 1973, se deja un huevo grande y una roca en un orfanato católico, y del huevo nace una niña humana.
Veinte años después, los hermanos ítalo-estadounidenses Mario Mario y Luigi Mario, que trabajan como plomeros en Brooklyn, están a punto de ser expulsados del negocio por la empresa constructora del mafioso Anthony Scapelli. Luigi conoce a Daisy, una estudiante de arqueología de la Universidad de Nueva York que le muestra que ha estado excavando en busca de huesos de dinosaurios bajo el puente de Brooklyn. Allí, son testigos de cómo los hombres de Scapelli lo sabotean dejando abiertas las tuberías de agua. Mario y Luigi lo arreglan, pero Iggy y Spike, secuaces y primos del presidente Koopa, el líder de la otra dimensión, secuestran a Daisy después de secuestrar por error a otras chicas, incluida la novia de Mario, Daniella. Los hermanos los persiguen a través de un portal interdimensional a Dinohattan, donde pierden el rastro de Daisy y la roca, que es robada por Big Bertha, el portero del Boom-Boom Bar.
Daisy se entera de que desciende de los dinosaurios y es la princesa perdida hace mucho tiempo de la otra dimensión. Su padre fue derrocado como rey por Koopa y su madre, la reina, fue quien la llevó a Brooklyn. Iggy y Spike se dan cuenta de que perdieron la roca de Daisy, que es un fragmento de meteorito que Koopa necesita para fusionar los mundos. Creen que solo Daisy puede hacerlo debido a su herencia real. Mario y Luigi escapan de la prisión y van a rescatar a Daisy, con la ayuda de Toad, un guitarrista bonachón que se convirtió en un Goomba, un dinosaurio semihumanoide, como castigo por una protesta. El intento de fuga de Daisy cuenta con la ayuda de Yoshi, una mascota de la familia real, e Iggy y Spike, quienes evolucionaron mentalmente para volverse inteligentes y decidieron volverse contra Koopa.
La novia celosa de Koopa, Lena, intenta sin éxito matar a Daisy, luego obtiene la roca con planes para derrocarlo, pero queda literalmente fosilizada cuando fusiona los mundos. En Brooklyn, Koopa intenta hacerse con el poder despertando a su ejército y convirtiendo a Scapelli en un chimpancé, pero Mario lo detiene el tiempo suficiente para que los mundos se separen nuevamente cuando Luigi y Daisy extraen el fragmento del meteorito. Mario y Luigi obtienen armas de devolución y las usan para derrotar a Koopa convirtiéndolo en limo primitivo. El padre de Daisy es restaurado como rey, y los ciudadanos celebran e inmediatamente destruyen todo lo que se parece a Koopa. Daisy decide quedarse en Dinohattan y se despide de Luigi con un beso mientras abre el portal para que él y Mario regresen a Brooklyn.
Tres semanas después, los hermanos Mario son anunciados como héroes. Daisy llega al departamento de Mario y Luigi en Brooklyn y les pide que la ayuden en una nueva misión.
Reparto
- Bob Hoskins como Mario Mario
- John Leguizamo como Luigi Mario
- Dennis Hopper como Presidente Koopa
- Samantha Mathis como la princesa Daisy y la reina
- Fisher Stevens como Iggy Koopa
- Richard Edson como Spike Koopa
- Dana Kaminski como Daniella Verducci
- Fiona Shaw como Lena
- Mojo Nixon como Toad
- John Fifer como Goomba Toad
- Francesca P. Roberts como Big Bertha
- Gianni Russo como Anthony Scapelli
- Don Lake como Sgt. Simon
- Lance Henriksen como el rey
- Frank Welker como Yoshi y Goombas (voz)
- Dan Castellaneta como Narrator
Producción
Desarrollo
La sugerencia de una película basada en Super Mario Bros. fue presentada por primera vez por Roland Joffé durante una reunión de guión en su productora Lightmotive. Joffé se reunió con el presidente de Nintendo of America y yerno de Hiroshi Yamauchi, Minoru Arakawa. Presentó a Arakawa un borrador inicial del guión. Un mes después de su reunión, Joffé fue a la sede de Nintendo en Kioto para encontrarse con Hiroshi Yamauchi. Le presentó a Yamauchi la historia que llevó a Nintendo a interesarse en el proyecto. Joffé se fue con un contrato de 2 millones de dólares que le otorgaba el control temporal del personaje de Mario a Joffé. Nintendo retuvo los derechos de comercialización de la película a través de una "asociación creativa" con Lightmotive.
Cuando Yamauchi le preguntó a Joffé por qué Nintendo debería vender los derechos de Lightmotive sobre una empresa importante, Joffé les aseguró que Nintendo tendría más control sobre la película. Sin embargo, Nintendo no tenía interés en el control creativo y creía que la marca Mario era lo suficientemente fuerte como para permitir un experimento con una industria externa. Joffé dijo: "Creo que vieron la película como una especie de criatura extraña que era bastante intrigante para ver si podíamos caminar o no". Se preguntó: "¿Cómo captamos esta maravillosa mezcla de imágenes, entradas y extrañeza?" El primer guión fue escrito por el guionista ganador del Oscar Barry Morrow. Su historia siguió a los hermanos Mario y Luigi en un viaje por carretera existencial tan similar al anterior Rain Man de Morrow que la producción tituló el guión "Drain Man&#. 34;. Morrow describió su guión como 'un estudio en contraste, como Laurel y Hardy o Abbott y Costello', que tendría 'una odisea y una búsqueda'. como el juego en sí. El coproductor Fred Caruso dijo más tarde que la historia de Morrow era "más una pieza dramática seria que una comedia divertida".
Los guionistas Jim Jennewein y Tom S. Parker fueron los siguientes en escribir una adaptación más tradicional. Jennewein dijo: "Entonces supimos de inmediato que la mejor manera de hacer esto es esencialmente hacer un viaje a este mundo, no muy diferente a El mago de Oz". Su versión y la de Parker de la historia consistía en subvertir y satirizar los clichés de los cuentos de hadas y centrarse en la relación entre Mario y Luigi. Jennewein dijo: "Esencialmente, lo que hicimos fue lo que hizo Shrek [...] Y sabíamos que la historia tenía que ser sobre los hermanos y que la línea emocional sería sobre los hermanos".." Greg Beeman de License to Drive se adjuntó a la dirección y el desarrollo ya había pasado a la preproducción, pero el fracaso de la reciente Mom and Dad Save the World de Beeman llevó a su despido por los nerviosos productores. Joffé luego le ofreció a Harold Ramis el puesto de director, pero aunque era un fanático del videojuego, Ramis rechazó la oportunidad, y luego dijo que estaba 'contento'. sobre y que la Associated Press observaría fue su "decisión de carrera más inteligente".
Joffé dijo: "Probamos varias vías que no funcionaron, que resultaron demasiado medievales o de alguna manera no fueron lo correcto". Sentí que el proyecto estaba tomando un rumbo equivocado [...] Y fue entonces cuando comencé a pensar en Max Headroom." Joffé viajó a Roma para reunirse con los creadores Rocky Morton y Annabel Jankel. Morton dijo: "Venimos de la escuela de cine de Tim Burton, porque nuestra experiencia es en animación y cómics [...] Así que empezamos basándonos todo en la realidad, y luego tratamos de divertirnos y exagerarlo como tanto como sea posible." Joffé, Morton y Jankel acordaron que su enfoque para adaptar los videojuegos debería seguir el tono más oscuro popularizado por Batman de 1989 y Teenage Mutant Ninja Turtles de 1990. Joffé dijo: 'Esto no era Blancanieves y los siete dinosaurios [...] El mundo de los dinosaurios era oscuro. No queríamos contenernos." Morton describió la película como una precuela de los videojuegos que cuenta la "historia real" detrás de la inspiración de Nintendo. Joffé vio los juegos como una 'mezcla de cuentos de hadas japoneses y partes de la América moderna', y quería crear una 'visión ligeramente mítica de Nueva York'. El guionista Parker Bennett explicó: "Nuestra opinión fue que Nintendo interpretó los eventos de nuestra historia y creó el videojuego". Básicamente trabajábamos al revés." La película también se inspiró en Die Hard, Mad Max y Blade Runner.
El concepto de un universo paralelo habitado por dinosaurios se inspiró en Dinosaur Land del recientemente lanzado Super Mario World. Jankel imaginó la dimensión paralela como "un mundo completo con un punto de vista de reptil, dominado por un comportamiento primordial y agresivo e instintos básicos", mientras que Morton consideró las consecuencias ecológicas y tecnológicas de una sociedad de dinosaurios que tiene fósiles. combustibles sagrados. Joffé señaló: "Es una maravillosa parodia de Nueva York y la industria pesada [...] Lo llamamos el Nuevo Brutalismo". A los guionistas Parker Bennett y Terry Runté se les encomendó la tarea de equilibrar la comedia con un tono más oscuro: Bennett dijo: "Cazafantasmas era el modelo [...] Nuestro objetivo era algo divertido, pero algo extraño y oscuro."
Aunque trabajaron bien con los directores, Bennett y Runté fueron descartados por los productores por ser demasiado cómicos y el equipo de guionistas británicos de Dick Clement e Ian La Frenais fueron contratados para ofrecer un tono más adulto y feminista. Se ampliaron los roles de la princesa Daisy y Lena y se presentó a Bertha como una mujer negra. Con este guión, el elenco principal firmó, y Bob Hoskins finalmente se convenció para asumir el papel de Mario. La película pasó oficialmente a preproducción. Sin embargo, los productores Joffé y Eberts temían que el proyecto se hubiera alejado demasiado del público adulto joven y familiar previsto, y que se hubiera vuelto demasiado pesado en efectos para filmarlo dentro del presupuesto, por lo que sin informar a los directores Morton y Jankel o al elenco contratado contrataron a los guionistas Ed. Solomon y Ryan Rowe para proporcionar un guión más familiar con requisitos de efectos más restringidos. La modificación del guión estuvo parcialmente motivada por la compra de los derechos de distribución de la película por parte de Disney. El elenco solo descubrió el nuevo guión al llegar a Wilmington, Carolina del Norte.
Los directores Morton y Jankel consideraron dejar el proyecto, pero decidieron quedarse después de discutirlo juntos y darse cuenta de que ningún otro director podía en ese momento entender el material lo suficiente como para adaptarlo adecuadamente. Morton y Jankel también dijeron que se lo debían al elenco y al equipo y creían que podrían recuperar su visión durante la producción. Rowe regresó a casa para trabajar en otro proyecto, pero Solomon se quedó durante varias semanas para proporcionar reescrituras adicionales. Sin invitación, Bennett y Runté hicieron un viaje por carretera a Wilmington, tras lo cual fueron recontratados de inmediato. Permanecerían durante la producción para proporcionar reescrituras finales, diálogo para ADR y el diálogo para la apertura expositiva animada del dinosaurio. El hongo inteligente se inspiró tanto en el Reino Champiñón de los juegos como en los informes sensacionalistas de un hongo gigantesco descubierto. El diseñador de producción David Snyder recordó: "A medida que se desarrollaba cada guión, el hongo era una especie de metáfora del elemento hongo en un juego de Nintendo". Joffé reflexionó: "Para mí, un guión nunca está terminado [...] Trabajas un guión todo el tiempo. Cuando traes actores en un guión pasa por otra evolución. Así que se puede decir que, como el hongo de la película, el guión evoluciona constantemente."
Reparto
Después de obtener los derechos de la película, Lightmotive comenzó el casting de los personajes. Inicialmente, Dustin Hoffman expresó interés en interpretar a Mario. Sin embargo, Arakawa no creía que fuera adecuado para el papel. A Danny DeVito se le ofreció tanto el papel de Mario como el de director. Se acercó a Arnold Schwarzenegger y Michael Keaton para que interpretaran a Koopa, pero ambos rechazaron el papel. Se consideró a Tom Hanks para el papel de Luigi, pero una serie de recientes fracasos de taquilla lo dejaron fuera de consideración. Los actores Bob Hoskins y John Leguizamo finalmente fueron elegidos como Mario y Luigi.
Al principio, a Hoskins no le gustaba el guión y no quería hacer otra película para niños: "Había hecho Roger Rabbit. Había hecho Gancho. No quería ser como Dick Van Dyke." Hoskins se preguntó cómo se prepararía para el papel y dijo: "Estoy en la forma adecuada". Tengo bigote. Trabajé como aprendiz de plomero durante unas tres semanas y prendí fuego a las botas del plomero con un soplete." El productor Roland Joffé siguió enviando a Hoskins nuevas revisiones del guión hasta que finalmente el actor estuvo de acuerdo. El codirector Jankel dijo: "Bob era una obviedad [...] Elenco de tipo físico desvergonzado y desvergonzado". Bob fue brillante al asumir el personaje, de una manera ligeramente amplificada que estaría en consonancia con su supuesta iteración posterior del juego."
Leguizamo dijo: "Lo que me gustó del guión fue la aventura y la acción involucrada". Bromeó diciendo que "siempre ves a muchos italianos interpretando a latinos, como lo hizo Al Pacino en Scarface". ¡Ahora es nuestro turno! Jankel dijo: "John era un comediante y actor prometedor y brillante [...] Fuimos a verlo a Second City y nos convenció al 100%. Tenía una maravillosa combinación de empatía e irreverencia, pero carecía por completo de engaño. No se escribió específicamente para ser elegido con un actor hispano o latino, pero tenía mucho sentido que los propios Mario Bros. fueran esta familia contemporánea poco convencional, por lo que la pequeña unidad de solo dos no podía ser considerada como una sola. cosa u otra." Mojo Nixon dijo que fue elegido como Toad porque la producción quería un músico real para el personaje, pero su primera opción, Tom Waits, no estaba disponible. El agente de Nixon lo propuso para que interpretara a un 'Tom Waits de tercera categoría, a mitad de precio'.
Filmación
Varias semanas antes de que comenzara el rodaje, Disney compró los derechos de distribución de la película y exigió reescrituras significativas. Morton dijo que el resultado final fue un guión que no se parecía en nada al guión que él, Jankel y el elenco habían firmado para filmar, y que el tono del nuevo guión no era en absoluto compatible con los escenarios, que ya habían sido construido Leguizamo dijo: "Son los niños de ocho años los que juegan y ahí es donde la película debía estar dirigida". [...] Pero [los directores] siguieron tratando de insertar material nuevo. Filmaron escenas con strippers y con otro contenido sexualmente explícito, que de todos modos se editaron."
La fotografía principal de la película comenzó el 6 de mayo de 1992 y finalizó el 27 de julio de 1992. Contrariamente a muchos informes, los directores Morton y Jankel completaron el rodaje contratado de la película, aunque el director de fotografía Dean Semler y varios segundos los directores de unidad proporcionaron nuevas tomas adicionales. Morton y Jankel incluso proporcionaron instrucciones tales como la configuración de la apertura de la cámara, a lo que Semler respondió cuestionando su empleo en la producción. Morton dijo: "No pude entrar a la sala de edición [...] Tuve que pedirle a la DGA que viniera y me ayudara a regresar a la sala de edición. Traté de que el editor lo editara digitalmente, pero se negaron. Querían editar en máquinas Moviola y Steenbeck, por lo que el proceso fue laboriosamente lento, lo que no ayudó a que el efecto especial se cortara a tiempo.
Diseño de producción
El diseñador de producción David Snyder se acercó a convertir Mushroom Kingdom en el escenario de acción en vivo de Dinohattan (también conocido como DinoYawk o Koopaville) "[tomando] todos los elementos que están en el videojuego" y "[convirtiéndolos] en una metáfora y [combinándolos] con personajes tridimensionales y reales". El director de arte Walter P. Martishius dijo: "Koopa obtiene un solo vistazo de Manhattan al comienzo de la película". Esto inspira a Koopa a recrear a Dinohattan, pero "no lo hizo del todo bien". El lugar es retorcido, desequilibrado, diferente. Y él ni siquiera lo sabe."
El coproductor Fred Caruso localizó la planta abandonada de Ideal Cement Co. en Wilmington, Carolina del Norte. Snyder consideró que la ubicación era una oportunidad única: "En este edificio, con toda la estructura de hormigón existente, podíamos colgar la escenografía de la estructura y no tener que construir andamios, y podíamos integrar la estructura de hormigón en la película".;s diseño." Snyder dijo: "En Blade Runner (una película en la que fue director de arte), la calle era un nivel. Aquí tengo un nivel de calle, una pasarela peatonal y encima la habitación de Koopa, más seis o siete pisos de altura. Tengo más flexibilidad en la estratificación de niveles. Es una gran, gran oportunidad. Nunca serías capaz de hacer esto en un escenario de sonido. No hay un escenario de sonido lo suficientemente grande." "Hemos diseñado esta película con la idea de mirar a Nueva York mientras se toman algunas drogas que alteran la mente". El hongo inteligente fue creado a partir de una base de señuelo de pesca y pegamento caliente por el diseñador de utilería Simon Murton.
Efectos de criatura
El diseñador principal de criaturas y supervisor Patrick Tatopoulos estaba al tanto de la producción simultánea de Jurassic Park, por lo que conscientemente diseñó los dinosaurios para Super Mario Bros. para que fueran más lindos y caricaturescos. -como con la inspiración de Beetlejuice. Tatopoulos describió a Yoshi como "un T abstracto y fantástico. rex", y diseñó el bebé dinosaurio con ojos grandes para evocar una cualidad más suave y menos amenazante. El escultor principal de SFX, Mark Maitre, comparó a Yoshi con un cruce entre 'un Tyrannosaurus Rex y una iguana'. Se construyeron cuatro versiones del títere Yoshi: un sustituto, un modelo inalámbrico, un medio títere para la lengua y un modelo totalmente funcional. La marioneta completamente funcional utilizó 70 cables y nueve operadores, con un costo de 500 000 USD (equivalente a 1 043 000 USD en 2022). Los productores de Jurassic Park visitaron el plató y quedaron tan impresionados con el títere Yoshi que consideraron brevemente contratar a sus ingenieros para una segunda tienda de criaturas de Jurassic Park. Originalmente, los Goombas eran solo personajes de fondo, pero sus diseños finales fueron tan impresionantes que los directores Morton y Jankel los promovieron a personajes principales con acrobacias importantes.
Efectos visuales
Super Mario Bros. innovó e introdujo muchas técnicas consideradas fundamentales en la transición de los efectos visuales prácticos a los digitales. Es la primera película que utilizó el software Autodesk Flame, ahora un estándar de la industria. También es la primera película escaneada con un intermedio digital, lo que permite la composición de más de 700 tomas de efectos visuales. El efecto de desintegración de la fusión interdimensional se inspiró en el transportador de Star Trek.
Recepción
Taquilla
En Estados Unidos y Canadá, Super Mario Bros. solo recaudó 8,5 millones de dólares durante su primer fin de semana, ocupando el cuarto lugar en la taquilla debajo de Cliffhanger, Made in America y Dave. Recaudó $20,915,465, con aproximadamente 5,059,000 boletos vendidos en los Estados Unidos. En Asia, la película ganó ¥300 millones ($2,7 millones) de alquileres de distribución en Japón. y vendió 106.083 entradas en la capital surcoreana de Seúl. En Europa, la película recaudó £2,823,116 ($4,232,558) en el Reino Unido, vendió 391,800 entradas en Francia y vendió 290.098 entradas en Alemania. En total, la película recaudó $17,997,000 a nivel internacional para un total mundial de $38,912,465.
Respuesta crítica
En Rotten Tomatoes, la película tiene una calificación de aprobación de 29 según 42 reseñas, con una calificación promedio de 4.1/10. El consenso del sitio afirma: "A pesar de los escenarios llamativos y los efectos especiales, Super Mario Bros. tiene una historia y una sustancia demasiado ligeras para ser algo más que una novedad". Metacritic, que utiliza un promedio ponderado, asignó una puntuación de 35 sobre 100 basada en 23 críticas, lo que indica "críticas generalmente desfavorables". El público encuestado por CinemaScore le dio a la película una calificación de "B+" en escala de A+ a F.
Michael Wilmington de Los Angeles Times dijo: "Es una película dividida en dos: tremendamente lograda en un nivel, tremendamente deficiente en otro". Le dio a la película altas calificaciones por sus efectos y la "pura densidad y bravura del diseño de producción", pero finalmente le dio una puntuación final baja por la mala escritura. Janet Maslin de The New York Times también elogió los efectos visuales de la película y sugirió que Bob Hoskins podría 'manejar cualquier papel con gracia y buen humor', pero concluyó que " 34;no tiene el espíritu desenfadado de salto y zap del videojuego de Nintendo del que toma, ejem, su inspiración". Mark Caro del Chicago Tribune dijo 'La película no apesta', elogió a Hoskins y Leguizamo por su dinámica fraternal y llamó a los Goombas 'maravillosamente tontos de apoyo'. personajes". Hal Hinson de The Washington Post también elogió la película por sus actuaciones y efectos de criaturas, y proclamó 'En resumen, es genial'.
Gene Siskel del Chicago Tribune y Roger Ebert del Chicago Sun-Times le dieron el visto bueno a la película en el programa de televisión Siskel & Ebert at the Movies, citando inconsistencia tonal y falta de narrativa, y la película estaba en su lista de una de las peores películas de 1993. Stephen Hunter de The Baltimore Sun pensó que Yoshi había & #34;más personalidad que todos los actores humanos juntos".
Medios domésticos
La película se estrenó por primera vez en VHS en 1994 y en DVD en los Estados Unidos en 2003 y nuevamente en 2010. La calidad del lanzamiento en DVD fue ampliamente ridiculizado por no ser anamórfico y solo en inglés Dolby Digital 5.1. Fue lanzado en Blu-ray por Second Sight Films en el Reino Unido el 3 de noviembre de 2014. Fue relanzado como edición limitada en Blu-ray SteelBook por Zavvi en el Reino Unido en febrero de 2017. Fue lanzado en Blu-ray en Japón el 22 de diciembre de 2017, que tiene las mismas características y extras que el lanzamiento de Second Sight Films. En octubre de 2021, se lanzó un lanzamiento de Blu-ray australiano de Umbrella Entertainment, con las mismas características adicionales que el lanzamiento de Second Sight, más la copia de trabajo original que incluye escenas eliminadas. Aunque los distribuidores lo etiquetaron como una copia de la Región B, también es el primer lanzamiento de la película en Blu-ray sin región y se puede reproducir en sistemas de cualquier región. A partir de 2018, el sitio web de fanáticos Super Mario Bros.: The Movie Archive está trabajando con el supervisor de efectos visuales original Christopher F. Woods en una transferencia y restauración de resolución 4K para un futuro lanzamiento en la Región A.
Legado
En una entrevista de 2007, Hoskins dijo: "¿Lo peor que he hecho? Super Mario Bros. Fue un maldito & # 39; pesadilla. Toda la experiencia fue una pesadilla. Dirigía un equipo formado por marido y mujer, cuya arrogancia había sido confundida con talento. ¡Después de tantas semanas, su propio agente les dijo que salieran del set! jodidamente pesadilla. jodidamente idiotas." Él y Leguizamo se emborracharon antes de cada día de filmación y continuaron bebiendo entre toma y toma. En una entrevista de 2011, se le preguntó: '¿Cuál es el peor trabajo que ha hecho?', '¿Cuál ha sido su mayor decepción?' y ';Si pudieras editar tu pasado, ¿qué cambiarías?" Su respuesta a las tres fue Super Mario Bros. Su hijo, Jack Hoskins, es fanático de la película y elogió su actuación.
Leguizamo preparó un mensaje de video para el 20 aniversario de la película en 2013, diciendo 'Me alegra que la gente aprecie la película [...] fue la primera, nadie la había hecho nunca' antes [...] Estoy orgulloso de la película en retrospectiva."
Hopper menospreció la producción y relató en 2008: "Francamente, esa película fue una pesadilla". Era un equipo de dirección de marido y mujer que eran fanáticos del control y no hablaban antes de tomar decisiones. De todos modos, se suponía que iría allí durante cinco semanas, y estuve allí durante 17. Estaba muy por encima del presupuesto." Agregó: "Mi hijo de seis años en ese momento, ahora tiene 18, dijo: 'Papá, creo que probablemente eres un actor bastante bueno, pero ¿por qué no? ¿Interpretas a ese terrible Rey Koopa en Super Mario Bros.?' Y le dije: 'Bueno, Henry, hice eso para que pudieras tener zapatos'. y él dijo: 'Papá, no necesito tantos zapatos.'"
Mathis dijo en 2018 con motivo del 25.º aniversario de la película: "Hay mucha gente que está muy emocionada de conocerme porque yo era la princesa Daisy". Eso es todo lo que puedes pedir como actor: que tu trabajo, y algo de lo que formaste parte, haya dejado una impresión en las personas y las haga sentir bien”.
El codirector Morton reflexionó sobre la película en 2016 como una "desgarradora" experiencia. Morton se sintió "muy incómodo" siendo puesto en la posición de tener que defender el nuevo guión. Además, trabajar con Dennis Hopper fue "muy, muy difícil". Realmente difícil. No creo que [Hopper] tuviera idea de lo que estaba pasando. Describió la experiencia como humillante, pero estaba orgulloso de la originalidad de la película. Para el vigésimo aniversario de la película, Morton dijo: "Quería que los padres realmente se involucraran". En ese momento, había un movimiento muy duro contra los videojuegos y mucho sentimiento anti-videojuegos. Quería hacer una película que lo abriera y despertara el interés de los padres por los videojuegos."
El codirector Jankel dijo: "Siento en mi corazón que fue un gran logro haberlo logrado, en esas circunstancias, y con el tiempo, felizmente, alcanzó el estatus de culto [...].] A menudo escucho a cuántas personas les encantó mientras crecían, lo ven repetidamente y son fanáticos genuinos."
El productor Joffé se muestra orgulloso: "No es que defienda la película, es solo que, a su manera extraordinaria, fue un artefacto interesante y rico y se ganó su lugar. Tiene un extraño estatus de culto." Nunca escuchó lo que pensaban Yamauchi o Nintendo sobre el producto terminado. Dijo: "Nunca llamaron para quejarse [...] Fueron muy amables" aunque el presidente de Nintendo of America, Reggie Fils-Aimé, dijo en 2017 que la película 'dejó un muy mal sabor de boca a nuestros desarrolladores' y que había escuchado "historias de terror" sobre su producción de los empleados de Nintendo.
El creador de Mario, Shigeru Miyamoto, dijo: "[Al] final, fue un proyecto muy divertido en el que pusieron mucho esfuerzo [...] Lo único de lo que todavía me arrepiento es que Es posible que la película haya intentado acercarse demasiado a lo que eran los videojuegos de Mario Bros.. Y en ese sentido, se convirtió en una película sobre un videojuego, en lugar de ser una película entretenida en sí misma”.
Impacto cultural
Ryan Hoss, fanático de la película desde hace mucho tiempo, lanzó el sitio de fans Super Mario Bros.: The Movie Archive en 2007, diciéndole a Playboy por la película' s 15th aniversario que "Tenía esta colección, e Internet estaba creciendo en términos de sitios de fans durante esa época, finales de los '90, y siempre supe la película Mario Bros. fue incomprendido y un punto doloroso en la mente de las personas, al menos, la forma en que se presentaba en Internet, la 'peor película de la historia'. tipo de trato." Él caracterizó el sitio: "Es una forma de celebrar la película en sí y mostrar el trabajo de todas las personas que participaron en ella: verrugas y todo, buenas y malas".
En 2010, Steven Applebaum se unió al sitio como editor en jefe para ayudar a recopilar materiales de producción y organizar entrevistas. Dijo: "La mayoría [del elenco y el equipo] estaban muy contentos porque, en ese momento, era una película muy revolucionaria [...] Estaban presentando muchos efectos especiales geniales que nunca antes habían visto". No se había hecho antes, y tenían estos actores realmente talentosos, y era un proyecto en el que estaban orgullosos de trabajar. [...] Darles la oportunidad de hablar sobre todo lo que hicieron, realmente les ayudó a compartir lo que contribuyeron y lo que sintieron que era importante para la industria." La película regresó a los cines gracias a los esfuerzos de los fanáticos en 2012 y en 2013 para el vigésimo aniversario. La edición retrospectiva del vigésimo aniversario de Nintendo Power afirma que el hecho de que se haya realizado la película, independientemente de la calidad, muestra cuánto ha impactado la serie de juegos en la cultura popular.
Temas
Thomas Leitch ha escrito que Super Mario Bros. es un ejemplo de adaptación post-literaria y que "deja caer referencias graciosas" a El mago de Oz, Star Wars y Doctor Zhivago. Stephen Hunter de The Baltimore Sun comparó a los Goombas con los monos alados de El Mago de Oz, sugiriendo que de manera similar evocan una "mezcla de lástima y terror". La frase de la película 'Confía en el hongo' ha sido comparado con "Que la Fuerza te acompañe" de Star Wars.
Secuela webcómic
En 2013, los editores del sitio de fans Steven Applebaum y Ryan Hoss se unieron a uno de los guionistas originales de la película, Parker Bennett, en una secuela de fanfiction webcomic. El desarrollo de la secuela comenzó después de una entrevista de 2010 en la que Bennett admitió que el gancho de la secuela era más un homenaje al final de Back to the Future original y no era una indicación seria de una posible continuación. Sin embargo, Applebaum y Hoss luego le preguntaron a Bennett qué habría hecho si tuviera la oportunidad y Bennett proporcionó puntos generales sobre las consecuencias de la primera película y los temas que habrían explorado.
La aventura comienza con Mario y Luigi regresando a Dinohattan para ayudar a Daisy a derrotar al científico loco Wart, el jefe final de Super Mario Bros. 2. "Discutimos mucho el mundo de la película, desde su historia de fondo hasta las motivaciones de los personajes", dice Applebaum. Bennett proporcionó instrucciones generales antes de "[pasar] la antorcha" a Applebaum y Hoss.
Corte extendido
El 1 de junio de 2021, el editor y restaurador de películas Garrett Gilchrist y los miembros de The Super Mario Bros. (Movie) Archive publicaron un "semioficial" restauración de la versión extendida de Super Mario Bros. Los restauradores la llamaron Morton-Jankel Cut porque se basaba en una copia VHS anterior de la película que se había descubierto. Gilchrist fue contratado para aprovechar al máximo el VHS de baja calidad. La película se extiende por veinte minutos en este corte, con escenas adicionales que incluyen a Koopa transformando a un técnico en baba por el crimen de estornudar, la rivalidad de Mario con la compañía de plomería Scapelli, afiliada a la mafia, y un rap anti-Koopa de Spike. e Iggy en el Boom Boom Bar, respaldado por bailarines lagarto con poca ropa. Aunque el Morton-Jankel Cut se pensó teóricamente como un extra oficial de Blu-ray, no hay planes para que esto suceda, y en su lugar se filtró a Internet Archive. El Blu-ray australiano de Umbrella (lanzado en octubre de 2021) utiliza una edición sin procesar de la impresión de trabajo de VHS en lugar de la restauración de Gilchrist.
Banda sonora
Puntuación de la crítica | |
---|---|
Fuente | Valoración |
AllMusic | |
Entretenimiento Semanal | D |
Semana de la Música | |
Philadelphia Inquirer |
La banda sonora, lanzada el 10 de mayo de 1993 por Capitol Records, incluye dos canciones de Roxette: "Almost Unreal", que se lanzó como sencillo, y "2 Cinnamon Street".;, que es una versión alternativa de la canción "Cinnamon Street" del álbum Tourism de Roxette. El video musical de "Almost Unreal" se inspiró en la película, con escenas de la película y un tema de evolución. "Casi irreal" se escribió originalmente para la película Hocus Pocus, pero en su lugar se cambió a una canción de En Vogue. Posteriormente, Roxette le dio la canción a la película Mario. El cofundador de Roxette, Per Gessle, dijo: "La película resultó ser ridícula (así lo pensó Dennis Hopper, por cierto... Lo conocí en una carrera de Fórmula 1 hace muchos años hablando de esto...) pero la canción es& #39;no es tan malo".
No. | Título | Escritor(s) | Realizado por | Duración |
---|---|---|---|---|
1. | Casi irreal. | Per Gessle | Roxette | 3:59 |
2. | "El amor es el fármaco" | Bryan Ferry, Andy Mackay | Divinyls | 4:35 |
3. | "Walk the Dinosaur" (Originally performed by Was (No Was)) | Randy Jacobs, David era, Don era | George Clinton & The Goombas | 4:06 |
4. | "Yo detendría el mundo" | Mick Leeson, Peter Vale | Charles Eddie | 4:24 |
5. | "Te quiero" | Donnie Wahlberg | Marky Mark y el Funky Bunch | 6:11 |
6. | "¿A dónde vas?" | Extremo | 4:34 | |
7. | "Speed of Light" | Joe Satriani | Joe Satriani | 5:10 |
8. | "Breakpoint" | Dave Mustaine, David Ellefson, Nick Menza | Megadeth | 3:29 |
9. | "Tie Your Mother Down" | Brian May | Reina | 3:46 |
10. | "Cantaloop (Flip Fantasia)" | Herbie Hancock, Rahsaan Kelly, Mel Simpson, Geoff Wilkinson | Us3 con Rahsaan & Gerrard Prescencer | 4:29 |
11. | "No te deslices" | Tracie Spencer, Narada Michael Walden, Sylvester Jackson | Tracie Spencer | 5:19 |
12. | "2 Cinnamon Street [ ]" | Per Gessle | Roxette | 5:06 |
Longitud total: | 55:16 |
* Estas pistas no se incluyeron en los lanzamientos de EE. UU. y Canadá, solo en las versiones internacionales del álbum.
Película animada de 2023
Los rumores de una película animada teatral de Mario comenzaron a fines de 2014, con correos electrónicos filtrados entre el productor de cine Avi Arad y el director de Sony Pictures, Tom Rothman, sugiriendo que Sony produciría la película. El 14 de noviembre de 2017, Universal Pictures e Illumination anunciaron una película de Mario animada por computadora. El 31 de enero de 2018, Nintendo of America anunció su asociación con Illumination, afirmando que la película sería coproducida por Shigeru Miyamoto y Chris Meledandri. El 6 de noviembre de 2018, Meledandri declaró que la película sería una "prioritaria" para el estudio, con una fecha de lanzamiento tentativa para 2022, al tiempo que reafirma que Miyamoto estaría involucrado "al frente y al centro" en la creación de la película. Hablando del desafío de adaptar la serie a una película animada, Meledandri afirmó que la película sería "una tarea ambiciosa... tomar cosas que son tan delgadas en su forma original y encontrar una profundidad que no comprometa lo que es". Generaciones de fanáticos aman a Mario, pero también se siente orgánico con la iconografía y puede soportar una estructura de tres actos.
La película se estrenó en los Estados Unidos el 5 de abril de 2023 con una recepción crítica mixta. Ha recaudado más de $ 1250 millones en todo el mundo, estableciendo varios récords de taquilla, incluido el fin de semana de estreno más grande del mundo para una película animada y la película más taquillera basada en un videojuego. También se convirtió en la película más taquillera de 2023 y la cuarta película animada más taquillera.
Contenido relacionado
El ausente
Dodsworth (novela)
Bésame mortal