Spamalot (mensaje basura)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Spamalot (también conocido como Monty Python's Spamalot: A Musical (Lovingly) Ripped Off from the Motion Picture Monty Python and the Holy Grail) es un musical teatral con banda sonora de John Du Prez y Eric Idle, con letra y libreto de Idle. Basado en la película de 1975 Monty Python and the Holy Grail, el musical ofrece una parodia sumamente irreverente de la leyenda artúrica, y su título es una combinación de Spam y Camelot.

La producción original de Broadway de 2005 dirigida por Mike Nichols recibió 14 nominaciones a los premios Tony y ganó en tres categorías, incluida la de Mejor musical. Durante su presentación inicial de 1575 funciones, la producción fue vista por más de dos millones de personas y recaudó más de 175 millones de dólares. Tim Curry interpretó al Rey Arturo en las producciones originales de Broadway y West End. Fue uno de los ocho musicales del Reino Unido conmemorados en sellos postales de Royal Mail, emitidos en febrero de 2011.

En 2021, se estaba preparando una adaptación cinematográfica de Paramount Pictures, dirigida por Casey Nicholaw en su debut como director a partir de un guion de Idle. Idle declaró más tarde en Twitter que la película no se haría debido a que otros dos de sus antiguos colegas vetaron el proyecto.

Sinopsis

Antes del espectáculo

Una grabación alienta a los miembros de la audiencia a "dejar que sus teléfonos celulares y buscapersonas suenen a cualquier hora" y comenta que deben "ser conscientes de que hay caballeros fuertemente armados en el escenario que pueden arrastrarlos y empalarlos". Esto fue grabado por Eric Idle.

Acto I

Un historiador narra una breve descripción general de la Inglaterra medieval. En un malentendido entre los actores y el narrador, los actores cantan una canción introductoria sobre Finlandia ("Fisch Schlapping Song"). El historiador regresa, irritado, y les dice a los finlandeses que estaba hablando de Inglaterra, no de Finlandia. La escena cambia inmediatamente a un pueblo lúgubre y oscuro con monjes penitentes con túnicas encapuchadas cantando en latín y golpeándose con libros. El rey Arturo viaja por el país con su sirviente, Patsy, que lo sigue golpeando dos cáscaras de coco para hacer el sonido de los cascos de un caballo mientras Arturo "cabalga" delante de él. Arturo tiene como objetivo reclutar a los Caballeros de la Mesa Redonda para que se unan a él en Camelot. Arturo y Patsy se encuentran con un par de centinelas que comienzan a debatir la probabilidad de encontrar un coco en un clima no tropical.

Robin, un coleccionista de víctimas de la peste, y Lancelot, un hombre atractivo y de mal carácter, se conocen cuando Lancelot intenta deshacerse de un enfermo llamado Not Dead Fred. Aunque es una víctima de la peste, el hombre insiste en que aún no está muerto y que puede bailar y cantar. Comienza a realizar un número de baile, pero pronto queda inconsciente con una pala por un impaciente Lancelot ("He Is Not Dead Yet"). Lancelot y Robin acuerdan convertirse en caballeros juntos; Lancelot quiere luchar en batallas y Robin quiere cantar y bailar profesionalmente. Not Dead Fred revive y declara que servirá como músico de Robin.

Mientras intenta reclutar a un campesino llamado Dennis Galahad, Arturo explica que se convirtió en rey de Inglaterra porque la Dama del Lago le dio Excalibur, la espada que se da solo al hombre apto para gobernar Inglaterra. Sin embargo, Dennis y su madre, la Sra. Galahad, son radicales políticos y dicen que cualquier rey que no haya sido elegido por el pueblo no tiene derecho legítimo a gobernarlo. Para resolver el problema, Arturo le pide a la Dama del Lago y a sus Laker Girls (nombradas así por el equipo de animadoras) que se presenten ante Dennis, lo que hacen de inmediato ("Come with Me"). Animada por las chicas ("Laker Girls Cheer"), la Dama del Lago convierte a Dennis en Sir Galahad y juntos cantan una canción de amor genérica de Broadway ("The Song That Goes Like This"). Arturo nombra caballero a Galahad, y posteriormente a Robin y Lancelot. Junto con Sir Bedevere y las chicas "acertadamente nombradas" El señor que no aparece en este espectáculo (un caballero que se parece a Don Quijote, que se disculpa de inmediato y se va), se convierten en los Caballeros de la Mesa Redonda ("Todos para Uno").

Los cinco caballeros se reúnen en Camelot, un lugar deliberadamente anacrónico que recuerda al complejo turístico Excalibur de Las Vegas, inspirado en Camelot, con coristas, dados gigantes y la Dama del Lago como cantante de salón que recuerda a Liza Minnelli ('Knights of the Round Table' / 'The Song That Goes Like This (Reprise)'). En medio de su juerga, Dios se pone en contacto con ellos (una grabación con la voz de John Cleese en la producción original de Broadway, Eric Idle en la versión que recorrió el Reino Unido y Steve Martin en la reposición de Broadway), quien les dice que localicen el Santo Grial.

Alentados por la Dama del Lago ("Encuentra tu Grial"), los caballeros se ponen en camino. Viajan por todo el país hasta llegar a un castillo, solo para ser brutalmente burlados por lascivos soldados franceses. (En la reposición de 2023, Arthur y Galahad, interpretados respectivamente por los actores negros James Monroe Iglehart y Nik Walker, les gritan a los soldados después de confundir la mala pronunciación de "caballero" del soldado principal con la palabra n). A Bedevere se le ocurre la idea de tomar represalias enviándoles un gran conejo de madera al estilo del caballo de Troya; sin embargo, los caballeros se dan cuenta después del hecho de que olvidaron esconderse dentro del conejo antes de que los soldados franceses lo tomaran. Derrotados, se van a toda prisa cuando los soldados franceses comienzan a burlarse de ellos nuevamente, enviando bailarinas de cancán tras ellos y arrojándoles animales de corral ("¡Corran!"). Arturo y sus seguidores consiguen ponerse a salvo entre bastidores antes de que los soldados franceses les lancen el conejo troyano con una catapulta.

Acto II

Los caballeros se separan después del ataque de los soldados franceses. Arthur y Patsy se pierden en un "bosque oscuro y muy caro". Arthur conoce a los aterradores pero tontos Caballeros que dicen Ni, que exigen un arbusto. Arthur no tiene idea de dónde encontrar un arbusto, pero Patsy lo anima ("Siempre mira el lado positivo de la vida") y encuentran un arbusto poco después. Sir Robin deambula por el bosque con sus trovadores ("El valiente Sir Robin"). Se encuentran con el Caballero Negro, que asusta a Robin y lo hace huir. Arthur se encuentra con el Caballero Negro y lo derrota cortándole ambos brazos y piernas, empalando su torso aún vivo en una puerta y yéndose para entregarle el arbusto a los Caballeros que dicen Ni.

Arthur y Robin se reúnen. Los Caballeros que dicen Ni aceptan el arbusto, pero luego exigen que Arthur monte un musical y lo lleve a Broadway (en el Reino Unido, se convirtió en un musical del West End; en la gira, deben montar un "musical de Broadway", lo que implica que solo debe ser al estilo Broadway, "pero no un Andrew Lloyd Webber". La mera mención de su nombre hace que todos se cubran los oídos y griten de dolor). Robin insiste en que sería imposible lograr esta próxima tarea, ya que un musical exitoso de Broadway (o del West End) requiere la participación de judíos ("You Won't Succeed on Broadway"). Robin demuestra su punto en un número de producción salvaje lleno de referencias culturales judías asquenazíes, una lista de celebridades judías conocidas por su trabajo en Broadway (entre ellas, Bette Midler, Barbra Streisand, Stephen Sondheim y, como broma en la reposición de 2023, George Santos) y una parodia de El violinista en el tejado que incluye un baile con botellas con griales en lugar de botellas. Arthur y Patsy se ponen en marcha rápidamente en busca de judíos.

(En los países que no tienen una tradición de judíos en el teatro, la letra de "You Won't Succeed on Broadway" a veces se cambia para describir los altos estándares de producción y el talento actoral necesarios para presentar un musical exitoso en ese país. Por ejemplo, en la versión surcoreana, Sir Robin canta sobre musicales exitosos recientes que se presentaron en Seúl durante la década anterior. Mientras tanto, los miembros del conjunto aparecen en el escenario vestidos como varios personajes de esos musicales. Entre estos personajes están un gato de Cats, Kenickie de Grease, Kim de Miss Saigon, el Fantasma de El Fantasma de la Ópera y Velma Kelly de Chicago. Al igual que en la versión original de la canción, Sir Robin y todo el conjunto terminan el número con una rutina de canto y baile.)

Mientras la Dama del Lago lamenta su falta de tiempo en el escenario ('¿Qué fue de mi papel?'), Sir Lancelot recibe una carta de socorro de alguien que se ve obligado a contraer un matrimonio arreglado. Se sorprende mucho al descubrir que la supuesta 'damisela en apuros' es en realidad un joven afeminado llamado Príncipe Herbert ('¿Dónde estás?' / 'Aquí estás'). Herbert le pide a Lancelot que lo ayude a escapar. El padre de Herbert, el Rey del Castillo del Pantano, que odia la música, corta la cuerda que Herbert está usando para salir por la ventana, y Herbert cae a su aparente muerte. Lancelot está un poco desconcertado por las acciones del rey, pero se revela que Herbert fue salvado en el último minuto por el compañero de Lancelot, Concorde. Cuando Herbert comienza a explicar, en una canción, cómo fue salvado, el rey carga contra Herbert con una lanza, preparándose para matarlo. Lancelot interviene para salvar a Herbert, luego le da un emotivo y emotivo discurso al rey sobre la sensibilidad de parte de Herbert. El rey adivina correctamente que Lancelot es homosexual, y Herbert ayuda a Lancelot a aceptar su sexualidad en un número disco ("His Name Is Lancelot").

El Rey Arturo comienza a perder la esperanza de algún día hacer un musical en Broadway y lamenta estar solo, ignorando a Patsy ('I'm All Alone'). La Dama del Lago aparece y le dice a Arturo que él y los Caballeros han estado en un musical de Broadway todo el tiempo (en algunas producciones también señala la presencia de Patsy, a lo que Arturo afirma que ve a Patsy como 'familia' y por lo tanto no siempre lo considera una persona separada). Patsy revela que es mitad judío, pero no le informó previamente a Arturo porque 'ese no es realmente el tipo de cosas que se le dicen a un cristiano fuertemente armado'. La Dama del Lago le dice a Arturo que para terminar el musical, debe encontrar el Grial y casarse con alguien. Arturo le propone matrimonio a la Dama del Lago, y ella acepta felizmente. Planean casarse después de que Arturo encuentre el Grial ('Twice in Every Show').

Los caballeros se reúnen y conocen a Tim el Encantador, quien les advierte del peligro de un conejo asesino. Cuando el conejo le arranca la cabeza a un caballero de un mordisco, Arturo usa la Santa Granada de Antioquía contra él, derribando una colina cercana y revelando que el "conejo malvado" era en realidad un títere controlado por un titiritero sorprendido. También se revela un gran bloque de piedra que muestra una combinación de letras y números. (Las letras se basan en el sistema de numeración de asientos que utiliza cada teatro. Se cambian de función en función para disuadir a los miembros de la audiencia de reservar intencionalmente cualquiera de los asientos posibles. El asiento está típicamente en el pasillo en una de las primeras filas más cercanas a la orquesta. En la producción de Broadway y en la gira es A101, B101, C101 o D101; es decir, Asiento 101, que es el edificio a la derecha del pasillo central, de las Filas A, B, C o D. En la producción del West End se revela una palabra: DONE, CONE o BONE, que se refieren a D1, C1 y B1 respectivamente).

Después de reflexionar sobre la pista final, Arthur admite que están "un poco confundidos con la pista" y le pide a Dios que "les eche una mano". Una gran mano señala a la audiencia y Arthur se da cuenta de que las letras y los números se refieren a un número de asiento en la audiencia. El grial se "encuentra" (con un poco de prestidigitación) debajo del asiento, y la persona sentada en el asiento es recompensada con un pequeño trofeo y una foto polaroid ("El Santo Grial"). Arthur se casa con la Dama del Lago (que revela que su nombre es Ginebra) y Lancelot se casa con Herbert, que finalmente tiene la oportunidad de cantar. Sir Robin decide seguir una carrera en el teatro musical. El Rey del Castillo del Pantano intenta interrumpir el final y detener todo el "maldito canto", pero Lancelot lo deja inconsciente con una pala. Luego, la compañía invita al público a cantar juntos la canción "Always Look on the Bright Side of Life" (Final del acto 2 / Always Look on the Bright Side of Life (Reverencia de la compañía)).

La duración total del espectáculo es de aproximadamente dos horas, incluido el intermedio.

Números musicales

Eric Idle escribió el libreto y las letras del musical y colaboró con John Du Prez en la música, a excepción de "Finlandia", que fue escrita por Michael Palin para Monty Python's Contractual Obligation Album; "Knights of the Round Table" y "Brave Sir Robin", que fueron compuestas por Neil Innes para Monty Python and the Holy Grail; y "Always Look on the Bright Side of Life", que fue escrita originalmente por Idle para la película Monty Python's Life of Brian.

**No aparece en el álbum del elenco original.

Notas

La canción "You Won't Succeed on Broadway" fue cambiada a "You Won't Succeed in Showbiz" para la producción de Londres y posteriormente reemplazada por la "Star Song" en el tour del Reino Unido.

Personajes

Corte de Camelot

Otros personajes

Duplicación de partes

En homenaje a la película, en la que seis actores interpretaron la mayoría de los papeles masculinos (y algunos femeninos), varios actores interpretan varios papeles; los únicos personajes principales que no tienen papeles dobles son Arthur y la Dama del Lago. En la producción de Broadway, se utilizan los siguientes papeles dobles:

  • Lancelot/2nd Sentry/The French Taunter/Knight of Ni/Tim the Enchanter
  • Robin/1st Sentry/Brother Maynard/2nd Guard
  • Galahad/King of Swamp Castle/Black Knight
  • Patsy/Mayor of Finland/1st Guard
  • Bedevere/Mrs Galahad/Concorde
  • El historiador/Prince Herbert/Not Dead Fred/Lead Minstrel/The French Taunter's Best Friend

Sara Ramírez hizo de bruja y de vaca en los preestrenos de Chicago, pero ambos papeles fueron eliminados durante la presentación previa a Broadway. Varias parejas de personajes interpretados originalmente por el mismo miembro de Monty Python se redujeron a uno solo: el Coleccionista Muerto y Sir Robin (Idle), el Hombre Grande con un Cadáver y Sir Lancelot (Cleese), y Dennis el Campesino Políticamente Activo y Sir Galahad (Michael Palin). En la producción de 2023, el actor que interpreta al Historiador no interpreta al mejor amigo del Taunter Francés, sino que interpreta a un mimo, además de a un bebé y a una monja.

Reparto notable
Función Broadway West End West End Revival Broadway Revival
2005200620122023
Rey Arturo de Gran Bretaña Tim Curry Marcus Brigstocke
Jon Culshaw
James Monroe Iglehart
La Señora del Lago Sara Ramirez Hannah Waddingham Bonnie Langford Leslie Rodriguez Kritzer
Sir Lancelot Hank Azaria Tom Goodman-Hill Kit Orton Taran Killam
Patsy Michael McGrath David Birell Todd Carty Christopher Fitzgerald
Sir Robin. David Hyde Pierce Robert Hands Rob Delaney Michael Urie
Sir Galahad Christopher Sieber Jon Robyns Nik Walker
Sir Bedevere Steve Rosen Tony Timberlake Robin Armstrong Jimmy Smagula
Prince Herbert Christian Borle Darren Southworth Adam Ellis Ethan Slater
El historiador
Reemplazos de elenco notablesBroadway (2005-2009)
  • Rey Arturo: Simon Russell Beale, John Bolton, Harry Groener, Jonathan Hadary, Stephen Collins, Michael Siberry, John O'Hurley
  • Sir Lancelot: Steve Kazee, Alan Tudyk, Rick Holmes
  • Sir Robin: Martin Moran, Clay Aiken, Robert Petkoff
  • La Señora del Lago: Lauren Kennedy, Marin Mazzie, Hannah Waddingham, Merle Dandridge
  • Patsy: David Hibbard, Drew Lachey
  • Sir Galahad: Lewis Cleale, Bradley Dean
  • Sir Bedevere: Brad Oscar
  • Prince Herbert: Tom Deckman
West End (2006-2009)
  • Rey Arturo: Simon Russell Beale, Peter Davison, Sanjeev Bhaskar
  • Sir Lancelot: Bill Ward
  • La Señora del Lago: Marin Mazzie, Nina Söderquist
  • Sir Galahad: Michael Xavier
Renacimiento del West End (2012-2014)
  • Rey Arturo: Stephen Tompkinson, Joe Pasquale, Les Dennis, Richard McCourt
  • La Señora del Lago: Anna-Jane Casey, Carley Stenson
  • Sir Lancelot: Daniel Boys
  • Patsy: Warwick Davis, Dominic Wood
Renacimiento de Broadway (2023-2024)
  • Sir Lancelot: Alex Brightman
  • Sir Robin: Jonathan Bennett
Historial de producción

Chicago (2005)

Una entrada del primer programa de previsualización

Las presentaciones preliminares del espectáculo comenzaron en el Teatro Shubert de Chicago (ahora el Teatro CIBC) el 21 de diciembre de 2004; el espectáculo se inauguró oficialmente allí el 9 de enero de 2005.

Se eliminaron dos números musicales del primer acto mientras la producción aún estaba en Chicago. Durante la escena ambientada en el "pueblo de las brujas", la canción de la antorcha "Burn Her!" fue interpretada originalmente por Sir Bedevere, The Witch, Sir Robin, Lancelot y los aldeanos. En el castillo francés, "The Cow Song", en una parodia de un estilo estereotipado de cine negro/cabaret, fue interpretada por The Cow y los ciudadanos franceses. Antes de que se cortaran las dos canciones en Chicago, la voz principal de ambas canciones fue cantada por Sara Ramírez. Esto le dio a la Dama del Lago seis canciones en el primer acto, pero no más apariciones hasta la escena cinco del segundo acto, para "The Diva's Lament".

Broadway (2005-2009)
Hank Azaria en la producción de Broadway Spamalot.

El musical se estrenó en Broadway, en el Teatro Shubert de Nueva York, a partir del 14 de febrero de 2005, antes de su estreno oficial el 17 de marzo. Mike Nichols dirigió y Casey Nicholaw hizo la coreografía. La producción ganó el premio Tony al mejor musical y fue nominada a 14 premios Tony. El espectáculo se presentó por última vez el 11 de enero de 2009, después de 35 preestrenos y 1.575 funciones; fue visto por más de dos millones de personas y recaudó más de 175 millones de dólares, recuperando sus costos iniciales de producción en menos de seis meses.

El reparto original de Broadway incluía a Tim Curry como el Rey Arturo, Michael McGrath como Patsy y otros papeles (por ejemplo, el holgazán del guardia del castillo y el alcalde de Finlandia), David Hyde Pierce como Sir Robin y otros papeles (por ejemplo, el hermano Maynard y el tonto del guardia del castillo), Hank Azaria como Sir Lancelot y otros papeles (por ejemplo, el provocador francés, el caballero de Ni y Tim el encantador), Christopher Sieber como Sir Galahad y otros papeles (por ejemplo, el caballero negro y el padre del príncipe Herbert) y Sara Ramírez como la Dama del Lago. También incluía a Christian Borle como el príncipe Herbert y otros papeles (por ejemplo, el historiador y Fred el no muerto), Steve Rosen como Sir Bedevere y otros papeles (por ejemplo, Concorde y la madre de Dennis) y John Cleese como la (grabada) Voz de Dios.

West End (2006-2009)
Spamalot en el Palace Theatre en octubre de 2008

El 30 de septiembre de 2006 se estrenó en Londres una producción en el Palace Theatre de Shaftesbury Avenue, en el West End. El estreno en Londres fue el 17 de octubre. Tim Curry y Christopher Sieber repitieron sus papeles de la producción de Broadway. A ellos se unieron Hannah Waddingham como la Dama del Lago, Tom Goodman-Hill como Sir Lancelot, Robert Hands como Sir Robin, David Birell como Patsy, Tony Timberlake como Sir Bedevere y Darren Southworth como el Príncipe Herbert. La producción de Londres se cerró el 3 de enero de 2009.

Primera gira nacional (2006-2009)

Spamalot 's North American tour lo llevó al Teatro Nacional de Washington, D.C. en mayo de 2006.

En la primavera de 2006 comenzó una gira por Norteamérica, en la que participaron Michael Siberry como el Rey Arturo (reemplazado por Gary Beach en 2008), Jeff Dumas como Patsy, Richard Holmes como Lancelot, Bradley Dean como Galahad y Tom Deckman como El Historiador. Más tarde, Richard Chamberlain se unió a la gira como el Rey Arturo. La gira continuó durante el verano de 2009 y tuvo sus últimas funciones en el Segerstrom Hall de Costa Mesa, donde cerró el 18 de octubre de 2009.

Las Vegas (2007-08)

Se inició una producción del musical en Las Vegas, Nevada, que se estrenó el 8 de marzo de 2007 y se estrenó el 31 de marzo de 2007 en el Wynn Las Vegas, en el recién rebautizado Grail Theater. Al igual que con otras adaptaciones de musicales de Broadway a Las Vegas, incluido El fantasma de la ópera, Spamalot se condensó para que durara noventa minutos sin intermedio. Entre los cortes se encontraban la canción "All For One", la mayor parte de la canción "Run Away", los Caballeros de Ni recibiendo sus arbustos y la escena "Asegúrate de que no se vaya" con los guardias del príncipe Herbert.

El actor John O'Hurley interpretó al Rey Arturo, mientras que J. Anthony Crane interpretó a Lancelot. Debido a la producción en Las Vegas, la compañía de gira norteamericana no actuaría en California, Arizona o Nevada. Aunque inicialmente se había contratado que durara hasta diez años, su última actuación fue el 18 de julio de 2008.

Gira por el Reino Unido (2010-2012)

La gira por el Reino Unido prevista para finales de 2009 se pospuso inicialmente, ya que los productores comentaron que "debido a circunstancias imprevistas, la gira por el Reino Unido de Spamalot no se realizará como estaba previsto en 2009", pero finalmente comenzó en el New Wimbledon Theatre del 29 de mayo al 5 de junio de 2010. Phill Jupitus interpretó al Rey Arturo en la gira por el Reino Unido. Todd Carty interpretó a Patsy, asistente del Rey Arturo durante la gira. Marcus Brigstocke hizo su debut en el teatro musical como el Rey Arturo después de la partida de Jupitus. Jodie Prenger, Hayley Tamaddon, Amy Nuttall y Jessica Martin compartieron el papel de La Dama del Lago.

La gira por el Reino Unido también incluyó por primera vez una versión de la canción "You Won't Succeed on Broadway", que ahora se llama "You Won't Succeed in Showbiz". El tema de la canción ha cambiado y ya no se burla de la necesidad de que los judíos participen en las producciones de Broadway, sino que se burla de la transición de las celebridades a los musicales y los concursos de telerrealidad como The X Factor. En particular, se burla de las celebridades de los programas de telerrealidad, como Simon Cowell, Cheryl Cole y Susan Boyle (a quien Sir Robin le dispara cuando comienza a cantar).

Después de su reestreno en el West End (2012-2014), la producción volvió a salir de gira a partir de abril de 2015, protagonizada por Joe Pasquale, Todd Carty y Sarah Earnshaw.

Segunda/tercera gira nacional (2010-2013)

Un segundo tour norteamericano lanzado el 24 septiembre 2010 desde Waterbury, Connecticut, y terminó el 26 de junio de 2011 en Dallas, Texas. Este tour contó con un reparto no equitativo que incluyó a Caroline Bowman como la Dama del Lago. En 2013 se llevó a cabo otra gira no equitativa en América del Norte.

Renacimiento del West End (2012-14)

La producción de gira se representó durante siete semanas en el West End durante el verano de 2012 en el Teatro Harold Pinter. Marcus Brigstocke compartió el papel del Rey Arturo con Jon Culshaw durante esas siete semanas, con Bonnie Langford interpretando a la Dama del Lago. La producción se trasladó al Teatro Playhouse el 14 de noviembre de 2012 y se mantuvo en cartel hasta el 12 de abril de 2014. Durante 2013, varias celebridades interpretaron el papel de Dios durante una semana en beneficio de la caridad, entre ellos el profesor Brian Cox, Gary Lineker, Barbara Windsor, Brian May y Michael Palin.

Otros miembros destacados del reparto durante la reposición en el West End fueron Stephen Tompkinson, Joe Pasquale, Les Dennis y Richard McCourt como el Rey Arturo, Anna-Jane Casey y Carley Stenson como la Dama del Lago, Warwick Davis y Dominic Wood como Patsy, Daniel Boys como Sir Lancelot, Jon Robyns como Sir Galahad y Rob Delaney como Sir Robin.

Hollywood Bowl (2015)

En 2015 se realizó una función de tres noches en el Hollywood Bowl, con Eric Idle en el papel de El Historiador y otros miembros del elenco, entre ellos Christian Slater, Jesse Tyler Ferguson, Craig Robinson, Merle Dandridge, Warwick Davis, Kevin Chamberlin y Rick Holmes. El guion se actualizó e incluyó muchos chistes específicos de Los Ángeles.

Resurgimiento del Kennedy Center y Broadway (2023)

El Centro Kennedy para las Artes Escénicas presentó Spamalot en el Teatro Eisenhower como parte de su serie Broadway Center Stage del 12 al 23 de mayo de 2023. Dirigida y coreografiada por Josh Rhodes, la producción estuvo protagonizada por James Monroe Iglehart como el Rey Arturo, Alex Brightman como Sir Lancelot, Leslie Kritzer como la Dama del Lago, Rob McClure como el Historiador/Príncipe Herbert, Michael Urie como Sir Robin, Nik Walker como Sir Galahad, Matthew Saldivar como Patsy y Jimmy Smagula como Sir Bedevere. La producción contó con el guion original con nuevos chistes, como una referencia al entonces congresista George Santos en "You Won't Succeed on Broadway", una referencia a "El violinista en el tejado" que reemplazó la interpretación de piano de Robin en la misma canción y ad libs relacionados con DC.

Se anunció el 2 de agosto de 2023, que la producción del Centro Kennedy se transferiría a Broadway en el St. James Theatre, con previsualizaciones programadas para comenzar el 31 de octubre antes de una apertura del 16 de noviembre. Iglehart, Kritzer, Urie, Smagula y Walker repelieron sus roles desde el Centro Kennedy, unido por Christopher Fitzgerald como Patsy y Ethan Slater como El Historiador/Prince Herbert. La producción se abrió con Taran Killam jugando a Lancelot; Brightman reprizó su papel después de que Killam dejara la producción en enero de 2024. Urie jugó su actuación final como Sir Robin el 21 de enero de 2024. El 23 de enero, Jonathan Bennett hizo su debut en Broadway como Sir Robin. La producción cerró el 7 de abril de 2024. Se prevé realizar una gira nacional para comenzar las actuaciones en el otoño de 2025.

Producciones internacionales

Una nueva producción australiana comenzó en Melbourne en noviembre de 2007 en el Teatro de Su Majestad, con el estreno oficial el 1 de diciembre. El reparto contó con Bille Brown como el rey Arturo, Ben Lewis como Sir Galahad, Stephen Hall como Sir Lancelot y Mark Conaghan como Príncipe Herbert The Australian production closed on 5 April 2008, due to lack of ticket sales and no tour followed. En octubre de 2014, Harvest Rain Theatre Company bajo la dirección del productor Tim O'Connor organizó una producción de Spamalot con una lista de reparto que incluye a Jon Inglés como el Rey Arturo, Simon Gallaher como Patsy, Julie Anthony como la Dama del Lago, Frank Woodley como Sir Robin, Chris Kellett como Sir Lancelot,Stephen Hirst como Galahad y Shaun McCallum como Sir Bedevere. La producción fue presentada en The Concert Hall en QPAC en Brisbane.

La primera producción traducida, en español, se representó en el Teatre Victoria de Barcelona del 9 de septiembre de 2008 al 10 de mayo de 2009. Dirigida por el grupo de comedia catalán Tricicle y coreografiada por Francesc Abós, el elenco incluía a Jordi Bosch como el Rey Arturo y a Marta Ribera como la Dama del Lago. La producción se trasladó a Madrid en septiembre de 2009. Una producción alemana se estrenó en enero de 2009 en el Musical Dome de Colonia. La producción húngara en el Teatro Madach de Budapest se estrenó el 29 de septiembre de 2009 con tres elencos, cada actor asumiendo múltiples papeles. La producción sueca se estrenó en el Malmö Nöjesteater de Malmö el 24 de septiembre de 2010, con un elenco que incluía a Johan Wester como el Rey Arturo y Johan Glans como Sir Robin. La producción se trasladó al Oscarsteatern de Estocolmo el 15 de septiembre de 2011, donde se representó hasta el 29 de abril de 2012. Nina Söderquist, que interpretó a la Dama del Lago en la producción del West End, tenía previsto repetir su papel, pero se quedó embarazada. Se unió al espectáculo cuando se trasladó a Estocolmo, junto con Henrik Hjelt como Sir Belvedere. En mayo de 2011, la producción original de gira por el Reino Unido se representó en el Politeama Rossetti de Trieste. Eric Idle asistió a la noche de apertura el 24 de mayo.

El estreno mexicano del espectáculo fue en julio de 2011 en la Ciudad de México. El espectáculo tuvo más de 500 funciones en todo el país. La producción japonesa se presentó del 9 al 22 de enero de 2012 en el teatro Akasaka Blitz en Tokio antes de presentarse en el Morinomiya Piloti Hall en Osaka del 2 al 6 de febrero. La producción contó con Yūsuke Santamaria como el Rey Arturo, Aya Hirano como la Dama del Lago, Magy como Patsy, Yuya Matsushita como Sir Galahad y Tsuyoshi Muro como el Príncipe Herbert. La producción surcoreana fue presentada por OD Musical Company y la división de Artes Escénicas de CJ Entertainment (ahora parte de CJ E&M); Por cierto, CJ CheilJedang, la empresa hermana del negocio de entretenimiento de CJ Group, fabrica productos Spam bajo licencia desde 1987. Se representó del 1 de octubre al 28 de diciembre de 2010, con Yesung de Super Junior y Park In-bae rotando como Sir Galahad. Una producción noruega se realizó de septiembre a diciembre de 2012, con un elenco que incluía a Atle Antonsen como el Rey Arturo, Trond Espen Seim como Sir Lancelot, Anders Baasmo Christiansen como Sir Robin, Espen Beranek Holm como Sir Belvedere y Trond Fausa Aurvåg como el Príncipe Herbert. Una producción serbia en Sava Centar en Belgrado contó con un elenco que incluía a Nikola Kojo como el Rey Arturo, Nikola Đuričko como Sir Lancelot y Gordan Kičić como Sir Robin.

Se incluyó una producción del espectáculo en la temporada 2023 del Festival Stratford en Stratford, Ontario, Canadá, con un elenco que incluye a Jonathan Goad como el Rey Arturo, Eddie Glen como Patsy, Aaron Krohn como Sir Lancelot, Trevor Patt como Sir Robin, Liam Tobin como Sir Galahad y Jennifer Rider-Shaw como la Dama del Lago. Esta producción fue dirigida por Lezlie Wade.

Título

El autor y letrista Eric Idle explicó el título en un comunicado de prensa de febrero de 2004:

Me gusta el título Spamalot Mucho. Lo probamos con audiencias en mi reciente gira por Estados Unidos y les gustó tanto como yo, que es gratificante. Después de todo, son los que pagarán los precios de Broadway para ver el espectáculo. Viene de una línea en la película que dice: "comemos jamón, jamón y Spam mucho".

Reacciones de los miembros de Monty Python

Les estoy haciendo dinero, y los desgraciados ingratos nunca me lo agradecen. ¿Quién les dio un millón de dólares cada uno para 'Spamalot'?

Eric Idle

El programa ha generado reacciones encontradas entre los antiguos colegas de Idle en Monty Python.

Terry Gilliam, en una entrevista de audio, lo describe como un "Python ligero". Más tarde le dijo a BBC News: "Ayuda con el fondo de pensiones y ayuda a mantener vivo a Python. Por mucho que nos gustaría desconectarlo todo, sigue funcionando, tiene vida propia".

Terry Jones –que codirigió la película original con Gilliam– expresó sus opiniones con franqueza en mayo de 2005: «Spamalot es absolutamente inútil. Está llena de aire… Regurgitar Python no está en mi lista de prioridades». Sin embargo, cuando le preguntaron si le había gustado Spamalot durante una entrevista con Dennis Daniel en 98.5 WBON-FM The Bone poco después del estreno del musical en Broadway, Jones dijo: «Bueno, pensé que fue tremendamente divertido. Es genial ver que al público le encantó. Supongo que tenía reservas en cuanto a… bueno… la idea de hacer escenas de una película en el escenario. Simplemente no entiendo el sentido de eso. Las hacen terriblemente bien… quiero decir, realmente son buenas… pero simplemente no entiendo de qué se trata. "No es realmente 'Python'. Es muy Eric". Jones continuó diciendo: "Creo que las mejores partes del musical son las cosas nuevas. Por ejemplo, cuando hacen la versión de Andrew Lloyd Webber y entra esta chica y canta 'Whatever Happened to My Part', ya que no ha aparecido desde el número de apertura y está realmente furiosa. Ese es uno de los grandes momentos en los que el espectáculo realmente cobra vida para mí".

En una entrevista de octubre de 2006, Michael Palin dijo: "Estamos todos muy contentos de que a Spamalot le esté yendo tan bien. ¡Porque todos somos beneficiarios! Es un gran espectáculo. No es "Python" como lo habríamos escrito nosotros. Pero ninguno de nosotros se juntaría para escribir un espectáculo teatral "Python". Eric finalmente perdió la paciencia y dijo: "Bueno, lo haré yo mismo". Nos envió fragmentos y canciones y todo eso y dijimos: "Sí, está bien, inténtalo". Pero su éxito es tan enorme que nos tomó a todos por sorpresa, incluido Eric, y ahora estamos orgullosos de estar asociados con él, de manera bastante patética".

Cuando un periodista del Las Vegas Review-Journal le preguntó en 2008 si había que convencerlo para que proporcionara la voz grabada de Dios en el musical, John Cleese dijo: "Sí, es cierto. Y al final creo que Spamalot resultó espléndidamente. Ha tenido un recorrido tremendo. Desafío a cualquiera a que vaya y no pase una velada realmente divertida. Es la cosa más tonta que he visto en mi vida y creo que Eric hizo un gran trabajo".

El último verso de la danza de las palmadas de Finlandia y Fisch se incorporó al sketch de Spam para el espectáculo de reunión de 2014 Monty Python Live (Mostly).

Recepción crítica y taquilla

La producción original fue un éxito financiero. Variety informó que las ventas anticipadas de entradas alcanzaron los 18 millones de dólares, con precios que oscilaron entre los 36 y los 179 dólares.

El espectáculo resultó ser un éxito temprano cuando se trasladó al West End de Londres. Después de las altas ventas anticipadas de entradas, la función se extendió por cuatro semanas, cuatro meses antes de que comenzara. La obra hace muchas referencias a la película y otro material del canon de Python, incluyendo una línea de "The Lumberjack Song", guiños a "Ministry of Silly Walks", las rutinas de "Election Night Special" y "Dead Parrot sketch", un compás de "Spam" incorporado a "Knights of the Round Table", una interpretación de la canción "Always Look on the Bright Side of Life" de la película "Monty Python's Life of Brian" (1979) y la "Fisch Schlapping Song" (Canción del pez Schlapping). que es una referencia tanto a la "Danza del pez-bofeteo" como a la canción "Finlandia". Otra referencia es en realidad parte del programa de la obra; hay varias páginas de bromas sobre un musical titulado "Dik Od Triaanenen Fol" (Los finlandeses ya no son lo que solían ser). Este programa de bromas fue escrito por Palin y hace eco de los subtítulos en "falso sueco" de los créditos de la película original de Python "Grail".

Spamalot hace varias referencias a otros musicales y al teatro musical en general, como: "The Song That Goes Like This" (una parodia de las producciones de Andrew Lloyd Webber y muchas otras baladas poderosas de Broadway); "Whatever Happened To My Part" que recuerda a "And I"m Telling You I"m Not Going" de Dreamgirls, los caballeros haciendo un baile que recuerda a Fiddler on the Roof", y otro que recuerda a West Side Story (incluyendo la música); la imitación de Sir Lancelot de Peter Allen en "His Name Is Lancelot"; el personaje de Sir Not-Appearing-In-This-Show siendo Don Quijote de El Hombre de La Mancha"; un miembro del "ejército" francés vestido como Eponine de Los Miserables; y una línea extraída de "Otras cien personas" de la "Compañía" de Stephen Sondheim por la "damisela" Herbert.

El programa no ha escapado a las críticas. En Slate, Sam Anderson escribió: "Python se formó como reacción al tipo de comedia perezosa que representaba Spamalot, lo que Michael Palin describió una vez como la "reacción fácil y pegadiza" que todos los miembros se habían visto obligados a complacer en sus trabajos previos como escritores... "Spamalot" es el llamativo clímax de una larga y nada divertida tradición de explotación post-Python (libros, figuras de acción, videojuegos) que trata el material antiguo como una serie de eslóganes a los que se hace referencia sin hacer nada del trabajo que hizo que las líneas fueran tan originales en primer lugar."

Sobre la versión del West End, Charles Spencer escribió en el Daily Telegraph que "es una noche maravillosa y me tiro un pedo en dirección a cualquiera que diga lo contrario" (haciéndose eco de un chiste del espectáculo). Según Paul Taylor en el Independent, "te deja muy emocionado y débil de la risa, no solo gracias a que el material básico proviene de Python, sino también a la velocidad fenomenal, el ingenio, el descaro y el conocimiento del mundo del espectáculo de la dirección, que es obra del gran veterano Mike Nichols". Sin embargo, Michael Billington, del periódico The Guardian, se mostró menos entusiasta y afirmó: "Aunque me alegra ver que se hacen parodias de los musicales, los orígenes neoyorquinos del espectáculo quedan claramente expuestos en un número que pretende ser extravagante y que anuncia que "no tendremos éxito en el mundo del espectáculo si no tenemos judíos": una broma interna de Broadway que tiene poco peso en este lado del Atlántico". Billington añade: "Con la mano en el corazón, prefiero ver "Camelot" de Lerner y Loewe que "Spamalot", el ingenioso de Eric Idle".

Récord mundial de orquesta de coco

El 22 de marzo de 2006, para conmemorar el primer aniversario de la inauguración oficial de Broadway, la "Orquesta de cocos más grande del mundo", compuesta por 1.789 personas que aplaudían juntas con medias cáscaras de coco, actuó en Shubert Alley, en el exterior del teatro. El récord fue reconocido oficialmente por el Libro Guinness de los récords mundiales. Este récord fue batido por 5.877 personas en Trafalgar Square a las 19:00 horas del 23 de abril de 2007, lideradas por el elenco de la producción de Londres, junto con Jones y Gilliam, y los cocos utilizados en lugar de los silbatos en "Always Look on the Bright Side of Life". Esto formó parte de las celebraciones del día de San Jorge en Londres ese año y fue seguido por una proyección de Monty Python y el Santo Grial.

Otros

Una señal en el Shubert Theatre publicando el premio Mejor Musical del espectáculo

En 2006, el elenco londinense de Spamalot interpretó fragmentos de la obra en la Royal Variety Performance.

On 10 March 2007, Spamalot asociado con HP Sauce (la clásica salsa marrón británica, ahora tomada en Holanda tras una contenciosa decisión de cerrar su fábrica en Birmingham, Inglaterra) para producir 1.075 botellas de edición limitada con un único Spamalot tomar en el diseño clásico HP. Las botellas estaban disponibles exclusivamente a través de Selfridges, Londres y llegaron a una caja de presentación con un certificado numerado. 1.075 fue elegido para celebrar, absurdamente, "1.075 años del espectáculo que se ejecuta en Londres".

En julio de 2007 se anunció que la producción londinense resolvería el problema de sustituir a Hannah Waddingham como la Dama del Lago mediante un concurso de talentos televisivo en Suecia. El programa, llamado West End Star, que comenzó a emitirse en TV3 el 8 de diciembre de 2007, anunció a Nina Söderquist como ganadora el 2 de febrero de 2008. Söderquist asumió el papel de la Dama del Lago, con una ovación de pie, el 11 de febrero de 2008.

DVD

Partes de la grabación del elenco original de Spamalot se incluyeron (con animación Flash de acompañamiento) como contenido especial en la reedición en DVD de 2006 de Monty Python and the Holy Grail, la "Edición Extraordinariamente Deluxe de Dos Discos".

Premios y nominaciones

En la producción original de Broadway, Sara Ramírez cantó la frase: "No tengo ningún Grammy, ninguna recompensa/No tengo ningún premio Tony". Irónicamente, el álbum del elenco original del espectáculo ganó el Grammy al Mejor Álbum de Teatro Musical en 2006 y Ramírez ganó el Tony a la Mejor Actriz de Reparto en 2005. Los dos premios llevaron a un cambio menor en la canción "The Diva's Lament". Inicialmente, la frase se convirtió en "Mi premio Tony/no me dejará fuera de Betty Ford's". Cuando Lauren Kennedy reemplazó a Sara Ramírez, se convirtió en "Mi predecesora ganó premios/y ahora está en Betty Ford's", pero luego se cambió a "Todos nuestros premios Tony/no me dejarán fuera de Betty Ford's". En la producción de gira, Pia Glenn canta: "Todos nuestros malditos premios/no me dejarán fuera de los de Betty Ford". Para variar, Hannah Waddingham, en la producción de Londres, canta: "Estoy tan deprimida como puedo estar/tengo constantes síntomas premenstruales".

La producción itinerante recibió el premio Elliot Norton de Boston a la mejor producción itinerante.

Producción original de Broadway

Año Premio Categoría Nominee Resultado
2005 Premio Tony Mejor musical Won
Mejor Libro de un Musical Eric Idle Nominado
Mejor puntuación original John Du Prez y Eric Idle Nominado
Mejor rendimiento por un actor líder en un musical Hank Azaria Nominado
Tim Curry Nominado
Mejor rendimiento de un actor destacado en un musical Michael McGrath Nominado
Christopher Sieber Nominado
Mejor rendimiento por una actriz destacada en un musical Sara Ramirez Won
Mejor dirección de un musical Mike Nichols Won
Mejor coreografía Casey Nicholaw Nominado
Las mejores orquestas Larry Hochman Nominado
Mejor diseño escénico Tim Hatley Nominado
Mejor diseño de vestuario Nominado
Mejor diseño de iluminación Hugh Vanstone Nominado
Premio Drama Desk Música excepcional Won
Libro excepcional de un musical Eric Idle Nominado
Actor destacado en un musical Hank Azaria Nominado
David Hyde Pierce Nominado
Actor destacado en un musical Christian Borle Nominado
Michael McGrath Nominado
Director destacado de un Musical Mike Nichols Nominado
Coreografía destacada Casey Nicholaw Nominado
Orquestas destacadas Larry Hochman Nominado
Letras pendientes Eric Idle Won
Diseño de conjunto excepcional Tim Hatley Nominado
Outstanding Costume Design Won
Premio de la Liga Drama Desempeño distinguido Sara Ramirez Nominado
Premio Theatre World Hank Azaria Won
2006 Premio Grammy Mejor álbum musical Won

Producción original de Londres

Año Premio Categoría Nominee Resultado
2007 Laurence Olivier Premio Mejor nuevo musical Nominado
Mejor actor en un musical Tim Curry Nominado
Mejor actriz en un musical Hannah Waddingham Nominado
Mejor rendimiento en un papel de apoyo en un musical Tom Goodman-Hill Nominado
Mejor diseño Tim Hatley Nominado
Mejor diseño de vestuario Nominado
Mejor diseño de iluminación Hugh Vanstone Nominado

Producción del Centro Kennedy

Año Premio Categoría Nominee Resultado
2024 Premio Helen Hayes Música excepcional Pendiente
Destacado Performer de Apoyo en un Musical Michael Urie Pendiente
Rob McClure Pendiente
Leslie Kritzer Pendiente

Renacimiento de Broadway en 2023

Año Premio Categoría Nominee Resultado
2024 Premio Tony La mejor actriz destacada en un musical Leslie Rodriguez Kritzer Pendiente
Premio Drama Desk Excelente rendimiento destacado en un musical Nominado
Premio de la Liga Drama Desempeño distinguido Nominado
Renacimiento excepcional de un musical Nominado
Premios Circle de Crítica Exterior Renacimiento excepcional de un musical Nominado
Destacado destacado intérprete en un musical de Broadway Leslie Rodriguez Kritzer Nominado

Televisión

Una edición especial de The South Bank Show fue un documental televisivo sobre la historia de Spamalot. Incluye numerosos segmentos con Eric Idle y John Du Prez explicando el proceso de composición de las canciones, además de entrevistas con miembros del elenco del Reino Unido y los Estados Unidos. Incluía escenas del ensayo del espectáculo del West End y se emitió por primera vez el 15 de octubre de 2006.

Adaptación cinematográfica cancelada

En mayo de 2018, 20th Century Fox anunció que se estaba preparando una adaptación cinematográfica con Idle escribiendo el guion y Casey Nicholaw como director. Según se informó, la película se aceleró y pronto se anunció el reparto y el rodaje comenzará a principios de 2019. El mes siguiente se informó de que el estudio buscaba contratar a Benedict Cumberbatch como el Rey Arturo, a Peter Dinklage como su sirviente Patsy y a Tiffany Haddish como la Dama del Lago. Cumberbatch fue descartado debido a su participación en Doctor Strange en el multiverso de la locura.

Cuando se publicó su libro de memorias Always Look on the Bright Side of Life: A Sortabiography en diciembre de 2019, Idle dijo en una entrevista con el diario Los Angeles Times que "(la película) está lista para estrenarse" y que "no es muy cara". Citó la adquisición de 21st Century Fox por parte de Disney como un factor que provocó el retraso de la película, diciendo que provocó que "todo (se detuviera) por completo". También declaró en una entrevista por la misma época con WBUR-FM que a Haddish todavía le están ofreciendo el papel de la Dama del Lago, y que el guion "se ha resuelto en gran medida".

El 6 de enero de 2021, se anunció que el proyecto pasaría a manos de Paramount Pictures y que estaba previsto comenzar la preproducción, con Nicholaw oficialmente confirmado como director a partir del guion de Idle y Dan Jinks sumándose como productor. Dos años después, Idle dijo que la película no se llevaría a cabo.

Demanda judicial

En 2013, los Pythons perdieron un caso legal contra Mark Forstater, el productor de Monty Python and the Holy Grail, por las regalías de Spamalot. A él se le pagó 1/14 de la parte de las ganancias pagadas a los Pythons. El tribunal dictaminó que era socio pleno de los Pythons y que debía recibir 1/7 de la parte pagada a los Pythons. En total, debían 800.000 libras esterlinas en honorarios legales y regalías atrasadas a Forstater, lo que los impulsó a producir Monty Python Live (Mostly).

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save