Solaris (novela)
Solaris es una novela de ciencia ficción de 1961 del escritor polaco Stanisław Lem. Sigue a un equipo de científicos en una estación de investigación mientras intentan comprender una inteligencia extraterrestre, que toma la forma de un vasto océano en el planeta alienígena titular. La novela es una de las obras más conocidas de Lem.
El libro ha sido adaptado numerosas veces para cine, radio y teatro. Las adaptaciones cinematográficas destacadas incluyen la versión de 1972 de Andrei Tarkovsky y la versión de 2002 de Steven Soderbergh, aunque Lem comentó más tarde que ninguna de estas películas reflejaba el énfasis temático del libro sobre las limitaciones de la racionalidad humana.
Resumen de la trama
Solaris narra la inutilidad final de los intentos de comunicación con la vida extraterrestre que habita en un lejano planeta alienígena llamado Solaris. El planeta está casi completamente cubierto con un océano de gel que se revela como una sola entidad que abarca el planeta. Los científicos terrestres conjeturan que es un ser vivo y sensible, e intentan comunicarse con él.
Kris Kelvin, un psicólogo, llega a bordo de la Estación Solaris, una estación de investigación científica que flota cerca de la superficie oceánica de Solaris. Los científicos allí han estudiado el planeta y su océano durante muchas décadas, en su mayoría en vano. Una disciplina científica conocida como solarística ha degenerado a lo largo de los años para simplemente observar, registrar y categorizar los fenómenos complejos que ocurren en la superficie del océano. Hasta ahora, los científicos solo han compilado una nomenclatura elaborada de los fenómenos y aún no entienden qué significan realmente tales actividades. Poco antes de la llegada de Kelvin, la tripulación expuso el océano a una experimentación más agresiva y no autorizada con un bombardeo de rayos X de alta energía. Su experimentación da resultados inesperados y se vuelve psicológicamente traumático para ellos como seres humanos individualmente defectuosos.
La respuesta del océano a esta intrusión expone los aspectos más profundos y ocultos de las personalidades de los científicos humanos, sin revelar nada de la naturaleza del océano en sí. Lo hace materializando simulacros físicos, incluidos los humanos; Kelvin confronta los recuerdos de su amante muerta y la culpa por su suicidio. Los "invitados" de los otros investigadores sólo se alude. Todos los esfuerzos humanos para dar sentido a las actividades de Solaris resultan inútiles. Como escribió Lem, "La peculiaridad de esos fenómenos parece sugerir que observamos una especie de actividad racional, pero el significado de esta actividad aparentemente racional del Océano de Solaria está más allá del alcance de los seres humanos". Lem también escribió que eligió deliberadamente convertir al extraterrestre sensible en un océano para evitar cualquier personificación y las trampas del antropomorfismo al representar el primer contacto.
Personajes
- El protagonista, Dr. Kris Kelvin, es un psicólogo recién llegado de la Tierra a la estación espacial que estudia el planeta Solaris. Anteriormente había estado cohabitando con Harey ("Rheya" en la traducción Kilmartin-Cox), que se suicidó cuando abandonó su relación. Su doble exacto es su visitante a bordo de la estación espacial y se convierte en un personaje importante.
- Snaut ("Snow" en la traducción Kilmartin-Cox) es la primera persona que Kelvin se reúne a bordo de la estación, y su visitante no se muestra.
- Gibarian, que había sido instructor de Kelvin en la universidad, se suicida sólo horas antes de que Kelvin llegue a la estación. El visitante de Gibarian era un "Negress gigante" que dos veces aparece a Kelvin; primero en un pasillo poco después de su llegada, y luego mientras está examinando el cadáver de Gibarian. Parece ignorar a los otros humanos que conoce, o simplemente decide ignorarlos.
- El último habitante que Kelvin conoce es Sartorius, el miembro más reclusivo de la tripulación. Sólo aparece intermitentemente y sospecha de los otros miembros de la tripulación. Kelvin tiene un vistazo de un sombrero de paja que puede ser el visitante de Sartorius.
- Harey ("Rheya" en la traducción Kilmartin-Cox, un anagrama de Harey), que se suicidó con una inyección letal después de quarreling con Kelvin, regresa como su visitante. Sobrecargado de emociones conflictivas después de enfrentarla, Kelvin atrae al primer visitante Harey en un transbordador y lo lanza al espacio exterior para librarse de ella. Su destino es desconocido para los otros científicos. Snaut sugiere que el transbordador de Harey aprenda su condición, pero Kelvin objetos. Harey pronto reapareció pero sin memoria del incidente del transbordador. Además, la segunda Harey se vuelve consciente de su naturaleza transitoria y está embrujada por ser el medio de Solaris al final, afectando a Kelvin de maneras desconocidas. Después de escuchar una grabación de cinta por Gibarian, y así aprender su verdadera naturaleza, intenta suicidarse bebiendo oxígeno líquido. Esto falla porque su cuerpo está hecho de neutrinos, estabilizado por algún campo de fuerza desconocido y tiene una fuerza increíble y la capacidad de regenerarse rápidamente de todas las lesiones. Posteriormente convencerá a Snaut para destruirla con un dispositivo desarrollado por Sartorius que interrumpe la estructura subatómica de los visitantes.
Críticas e interpretaciones
En una entrevista, Lem dijo que la novela "siempre ha sido una presa jugosa para los críticos", con interpretaciones que van desde el freudismo, la crítica del contacto y el colonialismo, hasta el anticomunismo, defensores de este último punto de vista. sosteniendo que el Océano representa a la Unión Soviética y las personas en la estación espacial representan a los países satélites de Europa Central y Oriental. También comentó sobre lo absurdo de la propaganda de la portada del libro para la edición de 1976, que decía que la novela "expresaba las creencias humanísticas del autor sobre las altas cualidades morales del ser humano". Lem señaló que el crítico que promulgó la idea freudiana en realidad cometió un error al basar su psicoanálisis en el diálogo de la traducción al inglés, mientras que su diagnóstico fallaría en los modismos del texto polaco original.
Somos humanitarios y chivalrosos; no queremos esclavizar otras razas, simplemente queremos legarles nuestros valores y asumir su herencia a cambio. Pensamos en nosotros mismos como los Caballeros del Santo Contacto. Esta es otra mentira. Sólo buscamos al Hombre. No tenemos necesidad de otros mundos. Necesitamos espejos.
—Solaris (§6:72), 1970 Traducción en inglés
Traducción al inglés
Tanto la versión polaca original de la novela (publicada en 1961) como su traducción al inglés se titulan Solaris. Jean-Michel Jasiensko publicó su traducción al francés en 1964 y esa versión fue la base de la traducción al inglés de Joanna Kilmartin y Steve Cox (Walker and Company, 1970; Faber and Faber, 1971). Lem, que leía inglés con fluidez, expresó repetidamente su decepción con la versión de Kilmartin-Cox.
En 2011, Bill Johnston completó una traducción al inglés del polaco. La esposa y el hijo de Lem revisaron esta versión de manera más favorable: "Estamos muy contentos con el trabajo del profesor Johnston, que parece haber capturado el espíritu del original". Se publicó como audiolibro y más tarde en una edición de Amazon Kindle (2014, ISBN 978-83-63471-41-5). Problemas legales han impedido que esta traducción aparezca impresa.
Reimpresiones
- ISBN 0-8027-5526-7 (1970)
- ISBN 0-15-683750-1 (1987)
- ISBN 0-15-602760-7 (2002)
- ISBN 0-571-21972-1 (2003)
Adaptaciones
Sonido
- 1963: por el Teatre del Polskie Radio; director: Józef Grotowski, Kelvin: Stanisław Zaczyk
- 1975: por el Teatre del Polskie Radio; director: Józef Grotowski, Kelvin: Marek Walczewski
- 2007: BBC Radio 4 transmitió una versión dramatizada de dos horas de la novela.
- 2007: un audiojuego fue lanzado en Rusia en un disco CD-MP3 (226 minutos, 14 pistas).
Audiolibros
- 2010: Polskie Radio, narrado por Piotr Fronczewski
- 2011: Audible.com lanzó la primera traducción directa de Polaco a Inglés como un audiolibro narrado por Alessandro Juliani. El texto original polaco fue traducido al inglés por Bill Johnston, con la aprobación de la finca de Lem. Se siguió una edición electrónica (ISBN 978-1-937624-66-8) de la traducción de Johnston.
- 2011: versión en inglés traducida por Bill Johnston, narrada por Alessandro Juliani
- 2011: Audioteka, narrado por un equipo
Teatro
- Producción polaca 2009 Solaris: El informe (Polish: Solaris. RaportTR Warszawa, Polonia.
- La producción del escenario británico Solaris por Dimitry Devdariani (Londres, Inglaterra, 2012).
- La velocidad del zoom del horizonte, una obra de 2014 escrita por David Gaitán y dirigida por Martín Acosta, estrenada en la Ciudad de México, se basó en la novela.
- En 2018 el Teatro Magdeburg, Alemania, organizó una adaptación de Tim Staffel dirigida por Lucie Berelowitsch
- Solaris (2019 play), estrenada en el Teatro Malthouse, producción de una adaptación de David Greig, en asociación con Royal Lyceum Theatre, Edimburgo, que corrió en Edimburgo en septiembre–octubre 2019 y en el Lyric Hammersmith de Londres en octubre–noviembre 2019. Su protagonista era una mujer, y la tripulación de la nave espacial estaba equilibrada por género.
Ópera
- La ópera alemana Solaris por Michael Obst (Munich Biennale, Alemania, 1996).
- La ópera italiana Solaris por Enrico Correggia (Torino, Italia, 2011).
- La ópera austriaca Solaris por Detlev Glanert (Bregenzer Festspiele, Austria, 2012).
- La ópera japonesa Solaris por Dai Fujikura y Saburo Teshigawara (Opéra de Lille, y viajando a otros lugares, 2015).
Cine
Solaris ha sido filmado tres veces:
- Solaris (1968), una obra de televisión soviética dirigida por Boris Nirenburg , sigue la trama muy de cerca y mantiene el énfasis en el planeta en lugar de las relaciones humanas.
- Solaris (1972), una película soviética de largometraje dirigida por Andrei Tarkovsky. La película sigue la trama de la novela, enfatizando las relaciones humanas en lugar de las teorías astrobiológicas de Lem, especialmente la vida de Kelvin en la Tierra antes de su viaje espacial al planeta. La película ganó el Gran Premio en el Festival de Cine de Cannes de 1972.
- Solaris (2002), una película americana dirigida por Steven Soderbergh, protagonizada por George Clooney y producida por James Cameron. Esta película también enfatiza las relaciones humanas y de nuevo excluye los temas científicos y filosóficos de Lem.
El propio Lem observó que ninguna de las versiones cinematográficas representa gran parte de la extraordinaria "alienidad" física y psicológica; del océano Solaris. Respondiendo a las reseñas cinematográficas de la versión de Soderbergh, Lem, señalando que no vio la película, escribió:
...a mi mejor conocimiento, el libro no estaba dedicado a los problemas eróticos de las personas en el espacio exterior... As Solaris' autor Me permitiré repetir que sólo quería crear una visión de un encuentro humano con algo que ciertamente existe, de una manera poderosa tal vez, pero no se puede reducir a conceptos, ideas o imágenes humanos. Por eso el libro se titulaba "Solaris"y no"Amor en el espacio exterior".
—Stanisław Lem,
Alusiones culturales y obras basadas en Solaris
- El álbum de 1977 del músico Isao Tomita Kosmos, específicamente la pista El Mar se llama "Solaris", se basa en la música de Bach ofrecida en la película de Tarkovsky. Tomita fue inspirada en la película e incluso envió su grabación a Tarkovsky.
- La banda húngara de rock Solaris se nombró como la novela.
- El ballet ruso de 1990 Solaris por Sergey Zhukov (Dnipro Opera y Ballet Theatre).
- El drama ruso de 1990 Solaris. Дознание.
- La canción "Solaris", compuesta por Ken Andrews, del álbum Fantastic Planet de 1996 de la banda de rock espacial Failure, resume algunos acontecimientos de la novela.
- Al final de la película de 1997 Juegos Divertidos por Michael Haneke, Pedro discute con Pablo las implicaciones filosóficas de Solaris.
- La canción "Solaris" del álbum Solaris de 2000 del músico Photek.
- Proyecto multimedia macedonio Solaris (Соларис) por Zlatko Slavenski (2007).
- El álbum de 2011 "Sólaris" de Daníel Bjarnason y Ben Frost fue inspirado en la película de Tarkovsky.
- La canción "Solaris" de la banda Australiana de post-rock Fierce Mild.
- The 2018 simulation based artwork Surface by Australian artist Oliver Hull
- La trama de la serie 2021 de televisión islandesa Katla utiliza elementos centrales de Solaris, muy inspirados en la novela.
- El 2021 EP "Solaris" de Politaur.
- El Solaris es el único sincrotrón en Europa Central, y toma su nombre de la novela.
Contenido relacionado
Charles mcarry
Bajo el planeta de los simios
Cuento de Navidad del señor Magoo