Skolt Sami
Skolt Sámi (sääʹmǩiõll [ɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː], "el idioma sámi" o nuõrttsääʹmǩiõll [nwɘrʰtːɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː], "la lengua sámi oriental", si hay una distinción (hay que hacer una distinción entre esta y las otras lenguas sámi) es una lengua sámi urálica hablada por los skolts, con aproximadamente 300 hablantes en Finlandia, principalmente en sevettijärvi y aproximadamente 20 a 30 hablantes del dialecto njuõʹttjäuʹrr (notozero) en un zona que rodea el lago Lovozero en Rusia. En Noruega, hay menos de 15 personas que pueden hablar skolt sámi (a partir de 2023); Además, el idioma se habla principalmente en el área de Neiden. Está escrito utilizando una ortografía romana modificada que se hizo oficial en 1973.
El término Skolt fue acuñado por representantes de la cultura mayoritaria y tiene una connotación negativa que se puede comparar con el término Lapp. Sin embargo, se utiliza en estudios culturales y lingüísticos.
Historia
En territorio finlandés, el skolt sámi se hablaba en cuatro pueblos antes de la Segunda Guerra Mundial. En Petsamo, se hablaba skolt sámi en Suonikylä y en el pueblo de Petsamo. Esta zona fue cedida a Rusia en la Segunda Guerra Mundial y los Skolts fueron evacuados a los pueblos de Inari, Sevettijärvi y Nellim en el municipio de Inari.
En el lado ruso (entonces soviético), el dialecto se hablaba en los ahora desaparecidos asentamientos sami de Motovsky, Songelsky y Notozero (de ahí su nombre ruso: el dialecto Notozersky). Es posible que algunos hablantes todavía vivan en los pueblos de Tuloma y Lovozero.
En territorio noruego se hablaba skolt sámi en la zona de Sør-Varanger con un centro cultural en Neiden. El idioma ya no se habla como lengua materna en Noruega.
Estado
Finlandia
En Finlandia, aproximadamente 300 o 400 personas hablan skolt sámi. Según la Ley del idioma sami de Finlandia (1086/2003), el skolt sámi es uno de los tres idiomas sami que los sami pueden utilizar cuando realizan actividades oficiales en Laponia. Es un idioma oficial en el municipio de Inari, y las escuelas primarias ofrecen cursos en el idioma, tanto para hablantes nativos como para estudiantes que lo aprenden como lengua extranjera. Sólo un pequeño número de jóvenes aprende el idioma y continúa usándolo activamente. El skolt sámi es, por tanto, una lengua en grave peligro de extinción, incluso más que el inari sámi, que tiene casi el mismo número de hablantes e incluso se habla en el mismo municipio. Además, hay muchos skolts que viven fuera de esta zona, especialmente en la región de la capital.
Usar
Medios
De 1978 a 1986, los Skolts publicaron en su propio idioma una revista trimestral llamada Sääʹmođđâz. Desde 2013, se publica una vez al año una nueva revista llamada Tuõddri peʹerel.
El programa de noticias finlandés Yle Ođđasat presentó por primera vez a un locutor de noticias en skolt sámi el 26 de agosto de 2016. Por lo demás, Yle Ođđasat presenta noticias individuales en skolt sámi de vez en cuando. Además, en YLE se han emitido varios programas de televisión en skolt sámi, como la serie infantil Binnabánnaš.
Religión
El primer libro publicado en skolt sámi fue un libro de oraciones ortodoxo oriental (Risttoummi moʹlidvaǩeʹrjj, Libro de oraciones para los ortodoxos) en 1983. Se publicó la traducción del Evangelio de Juan (Evvan evaŋǧeʹlium) en 1988 y Liturgia de San Juan Crisóstomo (Pââʹss Eʹččen Evvan Krysostomoozz Liturgia, Liturgia de nuestro Santo Padre Juan Crisóstomo) fue publicado en 2002 Skolt Sámi se utiliza junto con el finlandés en el culto de la parroquia ortodoxa Lappi ( Lappi ortodookslaž sieʹbrrkåʹdd) en las iglesias de Ivalo, Sevettijärvi y Nellim.
Música
Al igual que Inari Sámi, Skolt Sámi ha sido testigo recientemente de un nuevo fenómeno: su uso en canciones de rock. cantada por Tiina Sanila-Aikio, quien hasta la fecha ha publicado dos CD completos en skolt sámi.
Educación
En 1993 se crearon programas de nidos de idiomas para niños menores de 7 años. Durante bastante tiempo, estos programas recibieron financiación intermitente, lo que dio lugar a que a algunos niños se les enseñara skolt sámi, mientras que a otros no. A pesar de todos los problemas que enfrentaron estos programas, fueron cruciales para crear las generaciones más jóvenes de hablantes de skolt sami. En los últimos años, estos programas se han restablecido.
Además, 2005 fue la primera vez que fue posible utilizar Skolt Sámi en un examen de matriculación finlandés, aunque como lengua extranjera. En 2012, Ville-Riiko Fofonoff (Skolt Sami: Läärvan-Oʹlssi-Peâtt-Rijggu-Vääʹsǩ-Rijggu-Ville-Reeiǥaž) fue la primera persona en utilizar Skolt Sámi para la madre. parte del examen sobre la lengua; Por ello, ganó el premio Skolt del año ese mismo año.
Sistema de escritura
En 1973 se introdujo una ortografía oficial estandarizada para Skolt Sámi basada en el dialecto Suõnn ́jel. Desde entonces, ha sido ampliamente aceptado con algunas pequeñas modificaciones. La ortografía Skolt Sámi utiliza el alfabeto latino básico ISO con la adición de algunos caracteres especiales:
Carta | Teléfono(s) | Carta | Teléfono(s) | Carta | Teléfono(s) |
---|---|---|---|---|---|
A | / cámara | ⋅ | /͡ | . | /ɘ/ |
# | / | Ǥ | / | PP | /p/ |
B | /b/ | H | /x/ | R | /r/ |
C | /tóricas/ | I | /i/, /j/ | S | /s/ |
Č č | /t | J | /ʝ/ | Š š | / |
Ʒ ♫ | /d calculaz/ | K | /k/ | T | /t/ |
Ǯ | /d | Ǩ | /c tuya | U | /u/, /w/ |
D | /d/ | L | /l/ | V | /v/ |
Đ đ | /ð/ | M | /m/ | ZZ | /z/ |
E | /e/, / CL/ | N | /n/ | Ž ž | / |
F | /f/ | Ŋ ‹ | // | Å å | / Innovación |
G | / | O | /o/ | Ä ä | /a/ |
Notas:
- También se utilizan las letras Q/q, W/w, X/x, Y/y y Ö/ö, aunque sólo en palabras o préstamos extranjeros. Como en finlandés y sueco Ü/ü se alfabetiza como Sí., no u.
- No hay diferencia en la ortografía estándar entre /e/ y / CL/. En diccionarios, gramáticas y otras obras de referencia, la carta . se utiliza para indicar / CL/.
- Los diagramas . y . indicar los consonantes /ʎ/ y /ɲ/ respectivamente.
Se utilizan marcas adicionales al escribir palabras en skolt sami:
- Un símbolo principal (U+02B9 MODIFIER LETTER PRIME) se añade después de la vocal de una sílaba para indicar la palatalización suprasegmental. Ocasionalmente se utiliza un acento agudo independiente ́ o ˊ (U+00B4 ACUTE ACCENT o U+02CA MODIFIER LETTER ACUTE ACCENT) pero esto no es correcto.
- Un apostrophe ́ (U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE) se utiliza en las combinaciones . y . para indicar que son dos sonidos separados, no un solo sonido. También se coloca entre consonantes idénticos para indicar que pertenecen a pies prosódicos separados, y no deben combinarse en un geminato. Se distingue, por ejemplo. Lue Joseph "para liberar" de su causante lue Hanst "para liberar".
- Un hifeno – se utiliza en palabras compuestas cuando hay dos consonantes idénticos en la coyuntura entre las partes del compuesto, por ejemplo. ǩiõtt-tel "teléfono móvil".
- Una línea vertical (U+02C8 MODIFIER LETTER VERTICAL LINE), máquina de escribir apostrophe u otra marca similar indica que un consonante geminato es largo, y el diftong anterior es corto. Se coloca entre un par de consonantes idénticos que siempre están precedidos por un diphthong. Esta marca no se utiliza en la escritura normal de Skolt Sámi, pero aparece en diccionarios, gramáticas y otras obras de referencia.
Phonology
Las características especiales de este lenguaje sámi incluyen un sistema de vocales altamente complejo y un contraste suprasegmental de grupos de estrés no palatalizados contra palatalizados; grupos de estrés palatalizados son indicados por una "marca de sostén", representada por la letra de modificador primo (primera).
Vowels
El sistema de fonemas vocales es el siguiente:
frontal | central | atrás | |
---|---|---|---|
cerca | i | u | |
cerca | e | ɘ | o |
abierto | Î | . | ▪ |
abierto | a | Alternativa |
Skolt Sámi tiene longitud vocálica, pero ocurre simultáneamente con contrastes en la longitud de las siguientes consonantes. Antes de una consonante larga, las vocales son cortas, mientras que antes de una consonante corta las vocales son largas (escritas con una letra doble). Por ejemplo, leʹtt ‘vasija’ versus leʹtt ‘vasijas’.
Las vocales se pueden combinar para formar doce diptongos iniciales:
frontal | frontal a central | de vuelta al frente | volver al centro | atrás | |
---|---|---|---|---|---|
cerca de cerca-mid | ie | i | ue | u | |
cerca de la mitad abierta | i | i | u | u | u organización |
cerca de abrir | ua | ||||
cerca de la mitad abierta | e | ||||
cerca de abrir | ea |
Como los monophthongs, todos los diphthongs pueden ser cortos o largos, pero esto no se indica en la ortografía. Diphthongs cortos se distinguen de largos tanto por la longitud como por la colocación del estrés: los diphthongs cortos tienen un segundo componente estresado, mientras que los diphthongs largos tienen estrés en el primer componente.
Los diptongos también pueden tener dos variantes dependiendo de si se presentan en un ambiente llano o palatalizado. Esto tiene un efecto más claro con diptongos cuyo segundo elemento está atrás o central. Ciertas formas flexivas, incluida la adición del suprasegmental palatalizante, también desencadenan un cambio en la calidad del diptongo.
llanura | palatalizada |
---|---|
iõ | iõ |
i | Es decir, |
i | eä |
eä | |
uõ | uõ |
Uå | ue her |
. | |
uä | uä |
Consonantes
El inventario de fonemas consonantes es el siguiente:
Labial | Dental / Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llanura | sibilant | sibilant | |||||
Nasal | m | n | ɲ | . | |||
Plosive / affricate | sin voz | p | t | tóricas | t | c | k |
voz | b | d | d | d | ɟ | . | |
Fricative | sin voz | f | s | . | x | ||
voz | v | ð | z | . | ʝ | . | |
Trill | r | ||||||
aprox. | central | w | j | ||||
lateral | l | ʎ |
- Paradas y africatos no votados se pronuncian preaspirados después de las vocales y consonantes sonorantes.
- Las paradas de voz y los affricates se pronuncian generalmente sólo débilmente.
- Los oradores mayores se dan cuenta de los problemas palancas - ¿Qué? ɟ como plosivos [c, ɟ].
- En oradores más jóvenes, /t merges into /, /ð/ en /z/, y /l/ en /w/.
- En posición inicial, /x/ se realiza como glotal [h].
Las consonantes pueden ser fonémicamente cortas o largas (geminadas) tanto en el medio como en el final de la palabra; ambos son extremadamente comunes. Las consonantes largas y cortas también contrastan en los grupos de consonantes, cf. kuõskkâd 'tocar': kuõskâm 'toco'. Se observa un breve período de falta de voz o h, conocido como preaspiración, antes de las consonantes geminadas, como en islandés, pero esto no está marcado ortográficamente, p. joʹǩǩe 'al río' se pronuncia [jo̟hk̟k̟e].
Suprasegmentales
Hay un suprasegmental fonémico, el suprasegmental palatalizante, que afecta la pronunciación de una sílaba completa. En el lenguaje escrito, el suprasegmental palatalizante se indica con un acento agudo independiente entre una vocal acentuada y la siguiente consonante, de la siguiente manera:
- väää Josephrr "Montaña, colina" (sujeto de palatalización presente)
- cf. väärr 'trip' (sin palatalización suprasegmental)
La palatalización suprasegmental tiene tres efectos fonéticos distintos:
- La vocal estresada se pronuncia como ligeramente más frente en sílabas palatalizadas que en las no-palatalizadas.
- Cuando está presente el suprasegmental paletizado, el siguiente cluster consonante o consonante se pronuncia como débilmente palatalizado. La palatalización suprasegmental es independiente de palatales segmentarios: consonantes inherentemente palatales (es decir, consonantes con lugar palatal de articulación) como el glide palatal /j/, la nariz palatal /ɲ/ (spelled .) y el palatal lateral aproximante /ʎ/ (spelled .) puede ocurrir tanto en sílabas no palatalizadas como suprasegmentalmente palatalizadas.
- Si la forma de la palabra es monosilábica y termina en un consonante, una vocal débil o no hablada no telefónica se pronuncia después del consonante final. Esta vocal es e-colorado si la palatalización suprasegmental está presente, pero a- coloreado si no.
Estrés
Skolt Sámi tiene cuatro tipos diferentes de acento para las palabras:
- estrés primario
- estrés secundario
- estrés terciario
- Cero estrés
La primera sílaba de cualquier palabra es siempre la principal estresada sílaba en Skolt Sámi como Skolt es un lenguaje de estrés fijo. En palabras con dos o más sílabas, la sílaba final es bastante ligeramente estresada (estres estériles) y la sílaba restante, si la hay, se estresan más fuertemente que la sílaba final, pero menos que la primera sílaba (estres secundario).
Sin embargo, el uso del singular abesivo y comitativo en una palabra parece alterar este sistema en palabras de más de una sílaba. El sufijo, como es de esperar, tiene un acento terciario, pero la penúltima sílaba también tiene un acento terciario, aunque se esperaría que tuviera un acento secundario.
Se puede decir que el estrés cero es una característica de las conjunciones, posposiciones, partículas y pronombres monosilábicos.
Gramática
Skolt Sámi es una lengua sintética con muchas flexiones que comparte muchas características gramaticales con las otras lenguas urálicas. Sin embargo, el skolt sámi no es una lengua aglutinante típica como lo son muchas de las otras lenguas urálicas, ya que se ha desarrollado considerablemente hacia una lengua fusional, muy parecida al estonio. Por lo tanto, los casos y otras características gramaticales también se marcan mediante modificaciones de la raíz y no solo con sufijos. Muchos de los sufijos en Skolt Sámi son morfemas acrónimos que expresan varias características gramaticales a la vez.
Diéresis
La diéresis es un fenómeno generalizado en skolt sámi, por el cual la vocal de la segunda sílaba afecta la calidad de la vocal de la primera. La presencia o ausencia de palatalización también puede considerarse un efecto de diéresis, ya que también está condicionado por la vocal de segunda sílaba, aunque afecta a toda la sílaba y no solo a la vocal. La diéresis se complica por el hecho de que muchas de las vocales de segunda sílaba han desaparecido en skolt sámi, dejando los efectos de la diéresis como único rastro.
La siguiente tabla enumera los resultados Skolt Sámi de la vocal de primera sílaba protosámica, para cada vocal de segunda sílaba.
Proto | *ā, *ō | **** | *E, *u | *i |
---|---|---|---|---|
Skolt | a | e | â , u | e |
* | ♪ | ♪♪ | õ | õ her |
*o | å | å her | o | O bien. |
*i | e | e | i | i |
*u | o | u | u | u |
*ā | ä | ä | a | a |
♪ | eä | eä Joseph, iʹ | i | Es decir, |
*i.e. | i | Es decir, | iõ | iõ |
*oa | uä | uä Joseph, uʹ | Uå | ue her |
*uo | . | ue her | uõ | uõ |
Algunas notas:
- iʹ y u aparece antes de una cantidad 2 consonante, eä y uä de lo contrario.
Como puede verse, la palatalización está presente antes de la segunda sílaba original *ē y *i, y está ausente en caso contrario. Cuando sobreviven en Skolt Sámi, ambos aparecen como e, por lo que sólo el efecto de diéresis puede distinguirlos. Las vocales cortas originales *ë, *u y *i tienen un efecto general de elevación y acompañamiento sobre la vocal anterior, mientras que el efecto de las vocales originales *ā y *ō están bajando. El *ē original es frontal (palatalizante) sin tener efecto en la altura.
Sustantivos
Casos
Skolt Sámi tiene 9 casos en singular (7 de los cuales también tienen forma plural), aunque el genitivo y el acusativo suelen ser los mismos.
La siguiente tabla muestra la inflexión de čuäcc ('enganche podrido') con los morfemas individuales que marcan la raíz del sustantivo, el número y el caso separados por guiones para una mejor legibilidad. El último morfema marca el caso, i marca el plural y a se debe a la epéntesis y no tiene significado propio.
Singular | Estructura | |
---|---|---|
Nominative | čuäcc [tículos] | čuäut [tificando]wadd sugierez |
Genitivo | čuäut [ticulatedwahdd sugierez] | čuä rector-a- i [tículos] |
Acusación | čuä rector [ticulatedwahdd ritmoz margenjd] | |
Illative | cuåc'c-u [tróginas] | |
Locative | čuä rector [ticulatedwahdd ritmoz margenst] | čuä rector-a-i- n [tículos] |
Comitativo | čuä rector [tículos] | čuä rector-a-i-vui ́m [tículos] |
Abessive | čuäutä [ticulatedwahddículoztamundo] | čuä rector [ticulatedwahdd ritmoz margenjta] |
Essive | čuäcc-a-n [tículos] | – |
Partitive | čuäcc-a-d [tículos] | – |
Nominativo
Al igual que las otras lenguas urálicas, el nominativo singular no está marcado e indica el sujeto o un predicado. El nominativo plural tampoco está marcado y siempre tiene el mismo aspecto que el genitivo singular.
Genitivo
El genitivo singular no está marcado y tiene el mismo aspecto que el nominativo plural. El genitivo plural está marcado por una -i. Se utiliza el genitivo:
- para indicar posesión (Tu Josephst lij muu. Tienes mi libro. muuu es gen.)
- para indicar número, si se dice que el número es entre 2 y 6. ()Sie Josephzzest lij kuõ Khtt põõrt. La hermana de mi padre (mi tía) tiene dos casas. põõrt es gen.)
- con preposiciones (rääi + [GEN]"Por algo", "más allá de algo"
- con la mayoría de las postposiciones. ()Sij mõnne ääkkäd årra. "Fueron a casa de tu abuela". Fueron a visitar a tu abuela. ääkkäd es gen)
El genitivo ha estado reemplazando al partitivo durante algún tiempo y hoy en día se usa más comúnmente en su lugar.
Acusativa
(feminine)El acusativo es el caso de objeto directo y no está marcado en singular. En plural, su marcador es -d, que está precedido por el marcador de plural -i, lo que hace que parezca igual que la illativa plural. El acusativo también se utiliza para marcar algunos adjuntos, p. obb tääʹlv ('todo el invierno').
Locativo
El marcador locativo en singular es -st y -n en plural. Este caso se utiliza para indicar:
- donde algo está (Kuä Josephđest lij: 'Hay un libro en el kota.
- de donde viene (Niõđ puõtte domoist: 'Las chicas llegaron a casa de Sevettijärvi.')
- que tiene posesión de algo (Su nombrest lij čâustõk"Tiene un lasso".
Además, se utiliza con ciertos verbos:
- pedir a alguien s.t.: kõõččâd [+loc]
Ilativo
El marcador ilativo en realidad tiene tres marcadores diferentes en singular para representar el mismo caso: -a, -e y -u. El marcador illativo plural es -d, que está precedido por el marcador plural -i, lo que hace que parezca igual que el acusativo plural. Este caso se utiliza para indicar:
- donde algo va
- que está recibiendo algo
- el objeto indirecto
Comitativo
El marcador comitativo en singular es -in y -vuiʹm en plural. El comitativo se utiliza para indicar con quién o qué se hizo algo:
- Njääändentro. La boca se limpia con un pedazo de tela.
- Vuõ Josephlǧğem paa hernivui Josephm Ceerkvest. Dejé la iglesia con los niños.
- Vuõ Josephlğǧem vue herbbdentroun ceerkvest. Dejé la iglesia con mi hermana.
Para formar el comitativo singular, utilice la forma genitivo singular de la palabra como raíz y -in. Para formar el plural comitativo, use la raíz genitiva plural y -vuiʹm.
Abesivo
El marcador abesivo es -tää tanto en singular como en plural. Siempre tiene un estrés terciario.
- Vuõ Josephlǧğem paa hernitää Ceerkvest. Dejé la iglesia sin los niños.
- Sij mõnne niõđtää Põ Josephrtte. Entraron en la casa sin la chica.
- Sij mõnne niõđitää Põ Josephrtte. Entraron en la casa sin las chicas.
Esivo
La forma dual del esivo todavía se usa con pronombres, pero no con sustantivos y no aparece en absoluto en plural.
Partitiva
(feminine)El partitivo sólo se usa en singular y puede ser reemplazado por el genitivo en la mayoría de los casos. El marcador partitivo es -d.
1. Aparece después de números mayores que seis:
- kääu tesis čâustõkâd"Ocho lassos" '
Esto se puede reemplazar con kääʹuc čâustõõǥǥ.
2. También se utiliza con determinadas posposiciones:
- kuä Josephtte 'd vuâstta"contra un kota" '
Esto se puede reemplazar con kuäʹđ vuâstta
3. Se puede utilizar con el comparativo para expresar aquello que se está comparando:
- Kålled pueMejor que el oro '
Esto hoy en día probablemente sería reemplazado por pue·rab ko kåʹll
Pronombres
Pronombres personales
Los pronombres personales tienen tres números: singular, plural y dual. La siguiente tabla contiene pronombres personales en los casos nominativo y genitivo/acusativo.
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | |||
Primera persona | mon | muäna | mij |
2a persona | ton | tuäna | Tij |
Tercera persona | hijo | suäna | Sij |
genitivo | |||
Primera persona | muuu | muännai | mij |
2a persona | tuu | tuännai | Tij |
Tercera persona | Suu | Suännai | Sij |
La siguiente tabla demuestra la declinación de un pronombre personal él/ella (sin distinción de género) en varios casos:
Singular | Doble | Estructura | |
---|---|---|---|
Nominative | hijo | suäna | Sij |
Genitivo | Suu | Suännai | Sij |
Acusación | Suu | suännaid | si |
Illative | Su Majestad | suännaid | si |
Locative | Sust | Suännast | Sii Josephst |
Comitativo | suin | suännain | si |
Abessive | suutä | suännaitä | si |
Essive | Suu | Suännan | – |
Partitive | RESPUESTAS | – | – |
Marcadores posesivos
Junto a número y caso, los sustantivos skolt sámi también se declinan para posesión. Sin embargo, el uso de afijos posesivos parece disminuir entre los hablantes. La siguiente tabla muestra la inflexión posesiva de la palabra muõrr ('árbol').
Possessor | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Primera persona | 2a persona | Tercera persona | ||||||
Singular | Estructura | Singular | Estructura | Singular | Estructura | |||
Possessed | Singular | Nominative | muõrram | muõrâm | muõrrad | muõrâd | muõrâs | muõrâz |
Acusación/ Genitivo | muõrran | muõrân | muõrad | muõrâd | muõrâs | muõrâz | ||
Illative | muõrsan | muõr'rseen | muõr'rsad | Muõr'rseed | muõr'rses | Muõr'rseez | ||
Locative | muõrstan | muõrsteen | muõrstad | muõrsteed | muõrstes | muõrsteez | ||
Comitativo | muõrinan | muõrineen | muõrinad | muõrineed | muõrines | muõrineez | ||
Abessive | muõrrantää | muõrântää | muõradtää | muõrâdtää | muõrâstää | muõrâztää | ||
Essive | muõr'rnan | muõr'rneen | muõrr'rnad | Muõr'rneed | muõrnes | muõr'rneez | ||
Estructura | Nominative | muõrran | muõrân | muõrad | muõrâd | muõrâs | muõrâz | |
Acusación/ Genitivo/ Illative | muõrän | muõreen | muõräd | muõreed | muõrees | muõreez | ||
Locative | muõrinan | muõrineen | muõrinad | muõrineed | muõrines | muõrineez | ||
Comitativo | muõränvui ́m | muõreenvui ́m | muõräädvui ́m | muõreedvui ́m | muõreesvui ́m | muõreezvui ́m | ||
Abessive | muõräntää | muõreentää | muõräädtää | muõreedtää | muõreestää | muõreeztä |
Verbos
Los verbos skolt sami se flexionan (la inflexión de los verbos también se conoce como conjugación) para persona, modo, número y tiempo. A continuación se proporciona una tabla de inflexiones completa de todas las formas marcadas por personas del verbo kuullâd ('escuchar').
No pegado | Pasado | Potencial | condicional | Imperative | |
---|---|---|---|---|---|
1a Person Singular | kuulam | ku Josephllem | kuulžem | kuulčem | - |
2a P. Sg. | kuulak | ku herlli | kuulži | kuulči | kuul |
3a P. Sg. | kooll | kuuli | kuulâž | kuulči | koolas |
1a Person Plural | kuullâp | kuulim | kuulžep | kuulčim | kuullâp |
2a P. Pl. | kuullve Josephed | kuulid | kuulžid | kuulčid | kuullâd |
3a P. Pl. | kolle | Kulle | kuulže | kuulče | kollaz |
4a Persona | kuulât | kulleš | kuulžet | kuulčeš | - |
Se puede ver que la inflexión implica cambios en la raíz del verbo así como sufijos flexivos. Los cambios en la raíz se basan en la clasificación de los verbos en varias clases flexivas. Los diferentes sufijos flexivos se basan en las categorías que se enumeran a continuación.
Persona
Verbos skolt sámi conjugados para cuatro personas gramaticales:
- primera persona
- segunda persona
- tercera persona
- cuarta persona, también llamada la persona indefinida
Estado de ánimo
Skolt Sámi tiene 5 modos gramaticales:
- indicativa
- imperativosPue Josephtted sõrgg domoi! ¡Ven pronto a casa!
- condicional
- potencial
- optativa
Número
Los verbos skolt sami se conjugan para dos números gramaticales:
- singular
- plural
A diferencia de otras variedades sami, los verbos skolt sámi no se declinan para números duales. En cambio, los verbos que aparecen con los pronombres personales duales aparecen en la forma plural correspondiente.
Tiempo
Skolt Sámi tiene 2 tiempos simples:
- pasadoPuõ Josephttem škoou Josephle jåhtta. Vine a la escuela ayer.
- no pegado (Evvan puätt mu årra tä Johnnybbe. John viene a mi casa hoy.
y 2 tiempos compuestos:
- perfecto
- pluperfect
Formas verbales no finitas
Las formas verbales dadas anteriormente están marcadas por personas, también conocidas como finitas. Además de las formas finitas, los verbos skolt sámi tienen doce formas participiales y converbiales, así como el infinitivo, que no son finitos. Estas formas se dan en la siguiente tabla para el verbo kuullâd ('escuchar').
Forma de verbo | |
---|---|
Infinito | kuullâd |
Action Participle | kuullâm |
Presente Participio | kuulli |
Participio pasado | kuullâm |
Participio pasivo | kullum |
Participio progresivo | kuullmen |
Participio temporal | kuuleen |
Participio instrumental | kullee Joseph |
Abessive Participle | kuulkani |
Converbio negativo | kuul, kullu, kuulže, kuulče (todas las formas existen, subyacen a la variación idiolectal) |
Verbos auxiliares
Skolt Sámi tiene dos verbos auxiliares, uno de los cuales es lee´d (glosado como 'to be'), el otro es el verbo auxiliar negativo (consulte lo siguiente párrafo).
La inflexión de lee´d se proporciona a continuación.
No pegado | Pasado | Potencial | condicional | Imperative | |
---|---|---|---|---|---|
1a Person Singular | leäm | le Josephjjem | le Josephžem | le | – |
2a P. Sg. | leäk | le Josephjji | le Josephži | le Josephči | leäkku |
3a P. Sg. | Lij | leäi | lee | le | leäasas |
1a Person Plural | leä | Leei Josephm | le Josephžep | le Josephččim | leäkkap |
2a P. Pl. | Leäw | Leei Josephd | le Josephžve | le Josephčid | leäkku |
3a P. Pl. | miente, liâ (ambas formas existen, subyacen a la variación idiolectal) | le Josephjje | le Josephže | le Josephče | leäkkaz |
4a Persona | leät | le Josephjješ | le Josephžet | le Josephčeš | – |
Lee'd se utiliza, por ejemplo, para asignar tiempo a verbos léxicos en modo condicional o potencial que no están marcados para tiempo en sí mismos:
- Jiõm â эли mon ni kõõjče, jos mon teâđčem, le veär raajjâm Ouddâl.
(negación (1st P. Sg.) – entonces – 1st P. Sg. – par – preguntar (condicional negado) – si – 1st P. Sg. – saber (1st P. Sg. condicional) – be (1st P. Sg. condicional) – sopa – make (participio pasado, sin marca de tiempo) – antes)
'¡Ni siquiera preguntaría si lo supiera, si hubiera hecho sopa antes!'
Verbo negativo
Skolt Sámi, al igual que el finlandés, las otras lenguas sami y el estonio, tiene un verbo negativo. En skolt sámi, el verbo negativo se conjuga según el modo (indicativo, imperativo y optativo), persona (1ª, 2ª, 3ª y 4ª) y número (singular y plural).
Persona | Indicador | Imperative | Optativa | |
---|---|---|---|---|
1 | Singular | jiõm | – | – |
Estructura | Jäänp | – | jeällap | |
2 | Singular | jiõk | jeän | |
Estructura | jeäänt | jie Josephlled | ||
3 | Singular | ij | – | jeälas |
Estructura | jie ~ jiâ | – | jeällas | |
4 | jeänt | – |
Tenga en cuenta que ij + leat generalmente se escribe como iʹlla, iʹlleäkku, iʹllää o iʹllä y ij + leat generalmente se escribe como jeäʹla o jeäʹlä .
A diferencia de otras lenguas sámi, el skolt sámi ya no tiene formas separadas para el dual y el plural del verbo negativo y, en su lugar, utiliza las formas plurales para ambos.
Orden de las palabras
Cláusulas declarativas
El orden de palabras más frecuente en oraciones declarativas simples en skolt sámi es sujeto-verbo-objeto (SVO). Sin embargo, como los casos se utilizan para marcar relaciones entre diferentes frases nominales y las formas verbales marcan la persona y el número del sujeto, el orden de las palabras en skolt sámi permite algunas variaciones.
Un ejemplo de una oración SOV sería:
- Neezzan suâjkåutid kuårru. (mujer (Pl., nominativa) – protección (Sg., nominativa) + falda (Pl., acusativa) – coser (3a P. Pl., Past)) Las mujeres cosían faldas protectoras. '
Las oraciones intransitivas siguen el orden sujeto-verbo (SV):
- Jääu Josephr kâ hermme. (lake (Pl., nominative) – freeze (3rd P. Pl., Present)) Los lagos se congelan. '
Se puede encontrar una excepción al orden de las palabras SOV en oraciones con un verbo auxiliar. Mientras que en otros idiomas, se ha encontrado que el orden de las palabras OV se correlaciona con el verbo auxiliar que viene después del verbo léxico, el verbo auxiliar Skolt Sámi lee'd ('ser' ;) precede al verbo léxico. Esto se ha relacionado con el fenómeno del segundo verbo (V2) que vincula el verbo finito como máximo a la segunda posición de la cláusula respectiva. Sin embargo, en skolt sámi, este efecto parece estar restringido a cláusulas con un verbo auxiliar.
Un ejemplo de una oración con el auxiliar en la posición V2:
- Kuuskõzz le Josephjje äld poorrâm. (Luz norteña (Pl., nominativa) – Ser (3a P. Pl., pasado) – reno femenino (Sg., acusativo) – comer (Past Participle)) Las luces del norte habían comido el reno femenino. '
Cláusulas interrogativas
Preguntas polares
En Skolt Sámi, las preguntas polares, también conocidas como preguntas de sí o no, se marcan de dos maneras diferentes. Morfológicamente, se añade una partícula interrogativa, -a, como afijo a la primera palabra de la cláusula. Sintácticamente, el elemento que está dentro del alcance de la pregunta se mueve al comienzo de la cláusula. Si este elemento es el verbo, el sujeto y el verbo se invierten en comparación con el orden de las palabras declarativas SOV.
- Vue última vez–a tuäna muu ooudâst ečččan ääu Josephd ool? (leave (2a P. Pl., presente, interrogante) – 2a P. Dual Nominative – 1a P. Sg. Genitivo – nombre – padre (Sg. Genitivo 1a P.) – grave (Sg. Genitivo) – sobre) '¿Irán los dos, en mi nombre, a la tumba de nuestro padre? '
Si se utiliza un verbo auxiliar, este es el que se mueve a la posición inicial de la oración y también toma el afijo interrogativo.
- Leäk–a äääjuväm tõn uus? (be (2a P. Sg., Presente, Interrogante) – abierta (Past Participle) – que (Sg. Acusante) – puerta (Sg. acusativo)) ¿Has abierto esa puerta? '
- Leäk–a ¿Ton Jefremoff? (be (2a P. Sg., Interrogative) – 2a P. Sg. Nominative – Jefremoff) "¿Es usted el Sr. Jefremoff? '
Una pregunta polar negada, usando el verbo auxiliar negativo, muestra la misma estructura:
- Ij–a kõskklumâs villjad puättam? (Negation 3rd P. Sg., Interrogative – middle – brother (Sg. Nominative, 2nd P. Sg.) – come (Past Participle)) ¿Tu hermano no vino? '
Un ejemplo de la partícula interrogativa añadida a algo distinto al verbo, sería el siguiente:
- Võl–a ¿Mentir mainnâz? (todavía (interrogante) – ser (3a P. Sg., presente) – historia (Pl., nominativa)) ¿Todavía hay historias que contar? '
Preguntas informativas
Las preguntas informativas en skolt sámi se forman con una palabra interrogativa en la posición inicial de la cláusula. También hay un espacio en la oración que indica la información que falta. Este tipo de estructura es similar al movimiento Wh en idiomas como el inglés. Hay principalmente tres palabras interrogativas que corresponden a las palabras en inglés 'what', 'who' y 'what' (de dos). Se declinan por número y caso, excepto este último que sólo tiene formas singulares. Es de destacar que la forma ilativa de mii ('what') corresponde al inglés 'why'. El paradigma flexivo completo de las tres palabras interrogativas se puede encontrar a continuación.
¿Qué? | Quien | Que | ||
---|---|---|---|---|
Singular | Nominative | mii | ǩii | kuäbbaž |
Acusación | . | ǩeän | kuäbba | |
Genitivo | mõõn | ǩeän | kuäbba | |
Illative | mõõzz (por qué) | ǩeäzz | kuäbbže | |
Locative | mâ | ǩeä Josephst | kuäbbast | |
Comitativo | mõin | ǩeäin | kuäbbain | |
Abessive | mõntää | ǩeäntä | kuäbbatä | |
Essive | . | ǩeä Josephđen | kuäbbžen | |
Partitive | . | ǩeä Josephđed | kuäbbžed | |
Estructura | Nominative | mõõk | ǩeäk | - |
Acusación | mâid | ǩeäid | - | |
Genitivo | # | ǩeäi | - | |
Illative | mâid | ǩeäid | - | |
Locative | mâin | ǩeäin | - | |
Comitativo | mâââivui | ǩeäivui | - | |
Abessive | mâââitää | ǩeäitä | - |
Algunos ejemplos de preguntas informativas que utilizan una de las tres palabras interrogativas:
- Mâi Hansd ¿reäakak? (lo que (Sg., acusativo) – grito (2a P. Sg., Presente)) ¿Por qué lloras? '
- Mõõzz Pue Josephtti? (Lo que (Sg., Illative) – ven (2a P. Sg., Past)) ¿Por qué has venido? '
- Ǩii ¿Tu historia leäi risttjeänn? (quien (Sg., nominado) – 2a P. Sg., Locative – ser (3a P. Sg., pasado) – madrina (Sg., nominativa) "¿Quién era tu madrina? '
- Kuäbbaž ¿Alttad Heibbad? (que (Sg., nominado) – empezar (3a P. Sg., Presente) – lucha (Infinitiva))) "¿Cuál de ustedes comenzará a luchar? '
Además de las mencionadas anteriormente, hay otras palabras interrogativas que no tienen declinación, como las siguientes:
- ko Josephst"Donde" '
- koozza donde '
- kuä"cuando"
- mä- ¿Cómo? '
- måkam¿Qué clase? '
Una frase de ejemplo sería la siguiente:
- Koozz ¿Qué? (a donde – salir (2a P. Sg., pasado)) ¿Adónde fuiste? '
Cláusulas imperativas
El imperativo Skolt Sámi generalmente adopta una posición inicial de cláusula. De las cinco formas imperativas (ver arriba), las de la segunda persona son las más utilizadas.
- Puä Josephđ mij årra kuâssa! (come (2a P. Sg., Imperative) – 1a P. Pl., Genitivo – camino – en una visita) 'Ven a visitarnos en nuestro lugar! '
Los imperativos en primera persona, que solo existen como plurales, se usan típicamente para construcciones hortativas, es decir, para alentar al oyente a (no) hacer algo. Estos imperativos incluyen tanto al hablante como al oyente.
- Ä?" ¡Heibbad! ¡Empecemos a luchar! '
Finalmente, los imperativos en tercera persona se usan en construcciones yásicas, el modo usado para órdenes y órdenes.
- Kuär resistenteaz ¡Sij tiemblo! (Sepulcro (3a P. Pl., Imperativa) – 3a P. Pl., Nominativa – colina (Sg., Genitivo) – sobre) '¡Que suban a la cima de la colina!'v329-330