Sistemas de escritura paleohispánicos

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La escritura paleohispánica o prerromana son los sistemas de escritura creados en la península ibérica antes de que el alfabeto latino se convirtiera en la escritura principal. La mayoría de ellos son inusuales porque son semisilábicos en lugar de puramente alfabéticos, a pesar de que supuestamente se desarrollaron, en parte, del alfabeto fenicio.

Se sabe que las escrituras paleohispánicas se utilizaron desde el siglo V a. C., posiblemente desde el siglo VII, en opinión de algunos investigadores, hasta finales del siglo I a. C. o principios del siglo I d. C., y fueron las principales escrituras utilizadas. para escribir las lenguas paleohispánicas. Algunos investigadores concluyen que su origen puede estar únicamente en el alfabeto fenicio, mientras que otros creen que el alfabeto griego también pudo haber tenido un papel.

Guiones

Las escrituras paleohispánicas se clasifican en tres grandes grupos: meridional, septentrional y greco-ibérica, con diferencias tanto en las formas de los glifos como en sus valores.

Las inscripciones en escritura meridional se han encontrado principalmente en la mitad sur de la Península Ibérica. Representan solo el 5% de las inscripciones encontradas, y en su mayoría se leen de derecha a izquierda (como el alfabeto fenicio). Están:

  • la escritura Espanca (conocida a partir de una sola tablilla y el testimonio más antiguo de un orden alfabético entre las escrituras paleohispánicas);
  • la escritura tartésica o del sudoeste, también conocida como lusitana del sur;
  • la escritura del sureste ibérico, también conocida como Meridional.

Las inscripciones en las escrituras del norte se han encontrado principalmente en el noreste de la Península Ibérica. Representan el 95% de las inscripciones encontradas, y en su mayoría se leen de izquierda a derecha (como el alfabeto griego). Están:

  • la escritura ibérica nororiental, también conocida como levantina;
    • variante doble
    • variante no dual
  • la escritura celtibérica
    • variante occidental
    • variante oriental.

El alfabeto greco-ibérico fue una adaptación directa de la variedad jónica del alfabeto griego, y solo se encuentra en una pequeña región de la costa mediterránea en las actuales provincias de Alicante y Murcia.

Tipología

Exceptuando el alfabeto greco-ibérico, y en menor medida la escritura tartésica (suroeste), las escrituras paleohispánicas compartían una tipología distintiva: se comportaban como silabario para las oclusivas y como alfabeto para el resto de consonantes. Este sistema de escritura único ha sido llamado semisilabario.

En las partes silábicas de las escrituras, cada signo oclusivo representaba una combinación diferente de consonante y vocal, de modo que la forma escrita de ga no se parecía en nada a la ge, y bi se veía muy diferente de bo. Además, el formato original no distinguía las oclusivas sonoras de las sordas, por lo que ga representaba tanto /ga/ como /ka/, y da representaba tanto /da/ como /ta/.

Por otro lado, las continuas (fricativas como /s/ y sonoras como /l/, /m/, trinos y vocales) se escribían con letras alfabéticas simples, como en fenicio y griego.

Durante las últimas décadas, muchos investigadores han llegado a pensar que una variante de la escritura ibérica nororiental, la más antigua según los contextos arqueológicos, distinguía la sonoridad en las oclusivas añadiendo un trazo a los glifos de la alveolar (/d/~/ t/) y sílabas velares (/g/~/k/), creando distintos glifos para las sordas /t/ y /k/, y restringiendo los glifos originales a las sonoras /d/ y /g/. (Este es el llamado modelo de firma dual: ver escritura ibérica nororiental). Si es correcta, esta innovación sería paralela a la creación de la letra latina G mediante la adición de un trazo a C, que anteriormente había representado tanto /k/ como /gramo/.

Tartésico

La escritura tartésica es intermedia entre un alfabeto puro y los semisilabarios paleohispánicos. Aunque la letra de una oclusiva estaba determinada por la siguiente vocal, como en un semisilabario, la siguiente vocal también se escribía, como en un alfabeto (como se ve en tartesio). Esta tipología redundante resurgió en algunos textos tardíos (siglos II y I a. C.) de escrituras ibéricas y celtibéricas del noreste, donde las vocales se escribieron una vez más después de las oclusivas. Algunos eruditos tratan el tartesio como un semisilabario redundante, con glifos esencialmente silábicos seguidos de la letra de la vocal correspondiente; otros lo tratan como un alfabeto redundante, con la elección de un carácter esencialmente consonántico decidido por la siguiente vocal.

Esto es análogo a la escritura cuneiforme persa antigua, donde las vocales se escriben con mayor frecuencia de forma abierta, pero donde las consonantes/sílabas se deciden por la vocal aproximadamente la mitad de las veces y, en una medida muy limitada, al alfabeto etrusco, donde la mayoría de las sílabas se basan en la consonante / k/ no comparte letra consonante ni vocal: Solo se permitían las combinaciones CE, CI, KA y QU. (Esta convención etrusca se conserva en inglés, no solo en qu para reina, sino también en los nombres de las letras cee, kay, cue/qu).

Orígenes

Los semisilabarios paleohispánicos derivan claramente en última instancia de un alfabeto o alfabetos que circulan en el Mediterráneo, pero no se sabe si fue solo el alfabeto fenicio o si también jugaron un papel las variedades arcaicas del alfabeto griego.

El único signario paleohispánico completo conocido, en la tablilla de Espanca sin fecha (no completamente legible, pero claramente relacionado con las escrituras del suroeste y sureste), sigue el orden fenicio/griego para las primeras 13 de sus 27 letras: Α Β Γ Δ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Π? ϻ Τ. El hecho de que la /e/ paleohispánica meridional parezca derivar de la letra fenicia 'ayin, que dio origen a la Ο griega, mientras que la /o/ meridional ibérica deriva de otra letra o quizás fue inventada, sugiere que el desarrollo de las vocales en la semi- los silabarios era independiente de la innovación griega. Sin embargo, el orden de lo que parece ser /u/ directamente después de Τ, en lugar de en el lugar de Ϝ, ha sugerido a algunos investigadores una influencia griega. (Además, la letra para /e/ en el noreste ibérico se asemeja a la Ε griega en lugar de la letra del sureste ibérico). Las dos sibilantes, S y S', están atestiguadas, pero hay un signo demasiado pequeño para dar cuenta de un total de 15- silabario de señas y las cuatro letras M, M', R y R' (no todas pueden identificarse positivamente con letras de la tablilla), lo que sugiere que uno de los ems o ars que se muestran en los gráficos de la derecha es solo una variante gráfica.

La pregunta obvia sobre el origen y la evolución de estas escrituras es cómo una escritura puramente alfabética se transformó en un silabario parcial, o tal vez se reinterpretó inconscientemente como tal. Puede ser instructivo considerar un desarrollo no relacionado en la evolución del alfabeto etrusco del griego: el griego tenía tres letras, Γ, Κ y Ϙ, cuyos sonidos no se distinguían en etrusco. No obstante, las tres fueron tomadas prestadas, convirtiéndose en las letras C, K y Q. Todas se pronunciaban /k/, pero se restringieron para que aparecieran antes de diferentes vocales (CE, CI, KA y QU, respectivamente), de modo que las consonantes tenía casi tanto peso para distinguir estas sílabas como las vocales. (Esto puede haber sido un intento de indicar abiertamente la alofonía dependiente de vocales del etrusco /k/ con las letras griegas adicionales que estaban disponibles). Cuando el alfabeto etrusco se adaptó más tarde al latín, la letra C representaba tanto /k/ como /g/, ya que el etrusco no tenía el sonido /g/ para mantener el valor del sonido original de la Г griega. (Más tarde se agregó un trazo a C, creando la nueva letra latina G.).

Algo similar pudo haber ocurrido en la evolución de las escrituras paleohispánicas. Si la escritura pasó de los fenicios a los tartesios, y el idioma tartésico no tenía /g/ ni /d/, eso explicaría la ausencia de distinción entre /g/ y /k/, /d/ y /t/ en las escrituras del sureste ibérico y más tarde del noreste ibérico, a pesar de que está claro que estos eran sonidos distintos en la lengua ibérica, como está claramente atestiguado en el alfabeto greco-ibérico y el uso posterior del alfabeto latino. En la escritura tartésica, las vocales siempre se escribían después de las oclusivas, pero eran redundantes (o casi) y, por lo tanto, parece que se eliminaron cuando la escritura pasó a los íberos.

Entre las consonantes velares, ka/ga del sudeste ibérico y del sudoeste deriva de la Γ fenicia/griega, ke/ge de Κ y ki/gi de Ϙ, mientras que ko/go (quizás por coincidencia) se asemeja a la Χ griega (pronunciada[kʰ]). La letra labial fenicia/griega Β era la fuente del sudoeste be, el sureste ba; el uso de Π es incierto pero puede haber sido la fuente de bi. (Si se usó el griego como fuente secundaria, también habría estado disponible el griego Φ ([pʰ]). Para los alveolares, Δ era la fuente de tu/du, Τ de ta/da y Θ de ti/di.

  • Signataria de Espanca (Castro Verde).Signataria de Espanca (Castro Verde).
  • Escritura tartésica o suroeste.  Fonte Velha (Bensafrim, Lagos).Escritura tartésica o suroeste. Fonte Velha (Bensafrim, Lagos).
  • Escritura del sureste ibérico.  Placa de plomo procedente de La Bastida de les Alcuses (Moixent).Escritura del sureste ibérico. Placa de plomo procedente de La Bastida de les Alcuses (Moixent).
  • Alfabeto greco-ibérico.  Placa de plomo procedente de la Serreta (Alcoi).Alfabeto greco-ibérico. Placa de plomo procedente de la Serreta (Alcoi).
  • Escritura ibérica nororiental.  Placa de plomo de Ullastret.Escritura ibérica nororiental. Placa de plomo de Ullastret.
  • Escritura celtibérica.  Placa de Luzaga (Guadalajara, España).Escritura celtibérica. Placa de Luzaga (Guadalajara, España).

Contenido relacionado

Alfabeto greco-ibérico

El alfabeto greco-ibérico es una adaptación directa de una variante jónica de un alfabeto griego a las especificidades de la lengua ibérica, por lo que...

A las Barricadas

A las Barricadas fue una de las canciones más populares de los anarquistas españoles durante la Guerra Civil Española. A las barricadas se canta con la...

Consonante glótica

En fonética, una consonante glótica es una consonante producida con alguna contribución importante de la...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save