Sistema del harén imperial chino

Compartir Imprimir Citar

Los rangos de las consortes imperiales (後宮, Hougong) han variado a lo largo de la historia de China, pero siguieron siendo importantes debido a su importancia en la gestión de la corte interior y en la sucesión imperial, que clasificaba a los herederos según la prominencia de sus madres además de su estricto orden de nacimiento. Sin embargo, independientemente de la edad, es común en la traducción al inglés simplificar esta jerarquía en los tres rangos de emperatriz, consortes y concubinas. También es común usar el término "harén", una palabra prestada del árabe que se usa en los últimos tiempos para referirse a los barrios prohibidos de las mujeres imperiales en muchos países. En dinastías chinas posteriores, estos barrios se conocían como el palacio trasero (後宮; hòugōng).En chino, el sistema se llama Sistema del Palacio Trasero (後宮制度; hòugōng zhìdù).

Historia temprana

Existe una clase de consortes llamadas Ying (媵; yìng ) durante los primeros tiempos históricos en China. Estas eran personas que venían con novias como una forma de dote. Puede ser la prima o la hermana de la novia, o personas de otros países (no necesariamente de otra raza).

Vale la pena señalar el hecho de que durante la dinastía Shang, hubo momentos en los que reinaron dos emperatrices al mismo tiempo.

Los Ritos de Zhou contienen grandes detalles de un sistema de clasificación de consorte imperial. Sin embargo, dado que los eruditos modernos consideran que los Ritos de Zhou son simplemente una constitución ficticia para una sociedad utópica, el sistema enumerado en esa obra literaria no puede tomarse palabra por palabra. Más bien, ofrece una visión aproximada del harén interno durante el tiempo.

Sistema de clasificación para emperadores

Los Ritos de Zhou establecen que los Reyes tienen derecho a lo siguiente:

  1. 1 reina (王后; wang hòu)
  2. 2 consortes (妃; "fei")
  3. 3 esposas (夫人; fū rén)
  4. 9 concubinas reales (嬪; pin)
  5. 27 consortes hereditarios (世婦; shì fù)
  6. 81 esposas reales (御妻; yù qī)

Se sugirió que se estableciera un sistema (no necesariamente parecido al mencionado anteriormente) para evitar la situación de tener dos reinas/emperatrices.

Sistema de clasificación para otros

De acuerdo con los Ritos de Zhou, los señores feudales tienen derecho a 9 consortes en total y no pueden volver a casarse después de tener 9 consortes, lo que da como resultado 1 esposa y 8 consortes. Para los demás oficiales, tienen derecho a 1 esposa y 1 consorte. Para ciudadanos normales, solo se permite 1 esposa.

Qin

Desde el reinado del rey Huiwen:

  1. Reina (王后; wáng hòu), que se convirtió en emperatriz (皇后; huáng hòu) desde el reinado de Qin Shi Huang
  2. Madame (夫人; fū rén)
  3. Belleza (美人; měi rén)
  4. Dama virtuosa (良人; liáng rén)
  5. Consorte (八子; bā zi)
  6. Señora (七子; qī zi)
  7. Mujer mayor del palacio (長使; zhǎng shǐ)
  8. Junior Palace Woman (少使; shǎo shǐ)

Han

Han occidental

Durante el reinado de Gaozu:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Madame (夫人; fū rén)

Luego:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Madame (夫人; fū rén)
  3. Belleza (美人; měi rén)
  4. Dama virtuosa (良人; liáng rén)
  5. Consorte (八子; bā zi)
  6. Señora (七子; qī zi)
  7. Mujer mayor del palacio (長使; zhǎng shǐ)
  8. Junior Palace Woman (少使; shǎo shǐ)

Desde el reinado del emperador Yuan:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
  3. Lady of Handsome Fairness (婕妤; jié yú), creada por el emperador Wu
  4. Lady of Graceful Beauty (娙娥; xíng é), creada por el emperador Wu
  5. Señora del rostro encantador (容華; róng huá), creada por el emperador Wu
  6. Dama del comportamiento completo (充衣; chōng yī), creada por el emperador Wu
  7. Belleza (美人; měi rén)
  8. Dama virtuosa (良人; liáng rén)
  9. Consorte (八子; bā zi)
  10. Señora (七子; qī zi)
  11. Mujer mayor del palacio (長使; zhǎng shǐ)
  12. Junior Palace Woman (少使; shǎo shǐ)
  13. Dama para usos diversos (五官; wǔ guān)
  14. Dama de la Constancia Complaciente (順常; shùn cháng)
  15. Señora sin impureza (舞涓; wǔ juān), Señora de la dulzura reverente (共和; gòng hé), Señora que complace al espíritu (娛靈; yú líng), Señora que podía consolar a una multitud (保林; bǎo lín), Señora de Excelente Empleo (良使; liáng shǐ), Dama de Asistencia Nocturna (夜者; yè zhě)

La esposa principal del príncipe heredero se llamaba (妃; fēi). También existe un sistema de subclasificación para concubinas; fueron llamadas Damas de Excelencia (良娣; liáng dì) y (孺人; rú rén). Para los nietos del Emperador, sus principales esposas se llamaban Madame (夫人; fū rén). Las concubinas de estas personas no tienen títulos y se llamaban simplemente (家人子; jiā rén zǐ).

Han oriental

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Dama noble (貴人; guì rén)
  3. Belleza (美人; měi rén)
  4. Cortesano (宮人; gōng rén)
  5. Dama talentosa (才女; cǎi nǚ)

No se establecieron límites para estas consortes. Esto más tarde creó situaciones en las que más de 20.000 mujeres vivían en el palacio durante los reinados del emperador Huan y el emperador Ling.

Tres reinos

Cao Wei

Durante el reinado de Cao Cao (que no era emperador sino rey):

  1. Reina (王后; wang hòu)
  2. Madame (夫人; fū rén)
  3. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
  4. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
  5. Señora del rostro encantador (容華; róng huá)
  6. Belleza (美人; měi rén)

Durante el reinado del emperador Wen:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Madame (夫人; fū rén)
  3. Nobles concubinas imperiales (貴嬪; guì pín)
  4. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
  5. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
  6. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
  7. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
  8. Señora del rostro encantador (容華; róng huá)
  9. Señora de la Capacidad Humilde (順成; shùn chéng)
  10. Belleza (美人; měi rén)
  11. Dama virtuosa (良人; liáng rén)

Durante el reinado del emperador Ming:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Madame (夫人; fū rén)
  3. Nobles concubinas imperiales (貴嬪; guì pín)
  4. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
  5. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
  6. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
  7. Señora de la brillante magnificencia (昭華; zhāo huá)
  8. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
  9. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
  10. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
  11. Señora del rostro encantador (傛華; rǒng huá)
  12. Belleza (美人; měi rén)
  13. Dama virtuosa (良人; liáng rén)
  14. Dama deseable (鹺人; cuó rén)

Jin

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Nobles concubinas imperiales (貴嬪; guì pín)
    2. Madame (夫人; fū rén)
    3. Dama noble (貴人; guì rén)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    2. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
    3. Dama de la Ceremonia Cálida (淑儀; shū yí)
    4. Señora del Esplendor Cultivado (修華; xiū huá)
    5. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    6. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    7. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
    8. Señora del Rostro Espléndido (容華; róng huá)
    9. Dama de Semblante Suficiente (充華; chōng huá)
  4. Belleza (美人; měi rén)
  5. Señora de los Talentos (才人; cái rén)
  6. Dama de talentos regulares (中才人; zhōng cái rén)

Dinastías del norte y del sur

Canción Liu

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Nobles concubinas imperiales (貴嬪; guì pín)
    2. Consorte (夫人; fū rén)
    3. Dama noble (貴人; guì rén)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    2. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
    3. Dama de la Ceremonia Cálida (淑儀; shū yí)
    4. Señora del Esplendor Cultivado (修華; xiū huá)
    5. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    6. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    7. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
    8. Señora del Esplendor Eterno (傛華; yǒng huá)
    9. Dama de Suficiente Esplendor (充華; chōng huá)
  4. Belleza (美人; měi rén)

Desde 456, durante el reinado del emperador Xiaowu:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Nobles concubinas imperiales (貴嬪; guì pín)
    3. Dama noble (貴人; guì rén)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    2. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
    3. Dama de la Ceremonia Cálida (淑儀; shū yí)
    4. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    5. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    6. Dama de brillante esplendor (昭華; zhāo huá)
    7. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
    8. Señora del rostro encantador (容華; róng huá)
    9. Dama de Suficiente Esplendor (充華; chōng huá)
  4. Belleza (美人; měi rén)
  5. Dama de talentos regulares (中才人; zhōng cái rén)
  6. Dama del Comportamiento Completo (充衣; chōng yī)

Desde el reinado del emperador Ming:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Noble concubina imperial (貴嬪; guì pín)
    3. Noble concubina (貴姬; guì jī)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
    2. Dama de comportamiento puro (淑儀; shū yí)
    3. Dama de rostro puro (淑容; shū róng)
    4. Dama de brillante esplendor (昭華; zhāo huá)
    5. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    6. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    7. Señora del Esplendor Cultivado (修華; xiū huá)
    8. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    9. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
  4. 5 (職; zhí)
    1. Belleza hermosa (婕妤; jié yú)
    2. Señora del rostro encantador (容華; róng huá)
    3. Dama de Semblante Suficiente (充華; chōng huá)
    4. Dama del honor heredado (承徽; chéng huī)
    5. Dama de amable honor (列榮; liè róng)
  5. Belleza (美人; měi rén)
  6. Dama de talentos regulares (中才人; zhōng cái rén)
  7. Señora de los Talentos (才人; cái rén)
  8. Señora de la Virtud (良人; liáng rén)
  9. Dama del Comportamiento Completo (充衣; chōng yī)

Qi del sur

En 479, con la ascensión del Emperador Gao, el Ministro de Ceremonias (禮司) solicitó con éxito al Emperador que estableciera el siguiente sistema:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Noble concubina imperial (貴嬪; guì pín)
    2. Madame (夫人; fū rén)
    3. Dama noble (貴人; guì rén)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Señora del Esplendor Cultivado (修華; xiū huá)
    2. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    3. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    4. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    5. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
    6. Dama de pura apariencia (淑儀; shū yí)
    7. Belleza hermosa (婕妤; jié yú)
    8. Señora del rostro encantador (容華; róng huá)
    9. Dama de Suficiente Esplendor (充華; chōng huá)
  4. Belleza (美人; měi rén)
  5. Dama de talentos regulares (中才人; zhōng cái rén)
  6. Señora de los Talentos (才人; cái rén)

En 481, para el Príncipe Heredero:

  1. Señora de la Virtud (良娣; liáng dì)
  2. Dama del tesoro (保林; bǎo lín)
  3. Señora de los Talentos (才人; cái rén)

En 483, cuando el emperador Wu ascendió al trono, el Ministro de Ceremonias (禮司) solicitó con éxito al emperador que ampliara el sistema. Esto implicó elevar la posición de Noble Consort (貴妃; guì fēi) a una categoría en sí misma, con los siguientes rangos:

  1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
  2. Consorte pura (淑妃; shū fēi)

La nueva categoría estaba justo debajo de la Emperatriz. En 489, se creó el puesto de Dama de rostro brillante (昭容; zhāo róng) para llenar el vacío creado cuando Pure Consort (淑妃; shū fēi) se elevó a una categoría independiente.

Liang

Durante el reinado del emperador Wu:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Noble concubina imperial (貴嬪; guì pín)
    3. Noble concubina (貴姬; guì jī)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
    2. Dama de pura apariencia (淑儀; shū yí)
    3. Dama de rostro puro (淑容; shū róng)
    4. Dama de brillante esplendor (昭華; zhāo huá)
    5. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    6. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    7. Señora del Esplendor Cultivado (修華; xiū huá)
    8. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    9. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
  4. 5 (職; zhí)
    1. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
    2. Señora del rostro encantador (容華; róng huá)
    3. Dama de Suficiente Esplendor (充華; chōng huá)
    4. Dama del honor heredado (承徽; chéng huī)
    5. Dama de amable honor (列榮; liè róng)
  5. Belleza (美人; měi rén)
  6. Señora de la Virtud (良人; liáng rén)
  7. Señora de los Talentos (才人; cái rén)

Para el Príncipe Heredero:

  1. Señora de la Excelencia (良娣; liáng dì)
  2. Dama del tesoro (保林; bǎo lín)

Chen

Inicialmente, durante el reinado de Gaozu, no se ideó ningún sistema de clasificación específico para las consortes, debido al deseo del Emperador de vivir una vida sencilla. Solo hasta el reinado del emperador Wen se creó un sistema de clasificación:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Noble concubina imperial (貴嬪; guì pín)
    3. Noble concubina (貴姬; guì jī)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Señora de la Belleza Pura (淑媛; shū yuàn)
    2. Dama de pura apariencia (淑儀; shū yí)
    3. Dama de rostro puro (淑容; shū róng)
    4. Dama de brillante esplendor (昭華; zhāo huá)
    5. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    6. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    7. Señora del Esplendor Cultivado (修華; xiū huá)
    8. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    9. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
  4. 5 (職; zhí)
    1. Belleza hermosa (婕妤; jié yú)
    2. Señora del rostro encantador (容華; róng huá)
    3. Dama de Suficiente Esplendor (充華; chōng huá)
    4. Dama del honor heredado (承徽; chéng huī)
    5. Dama de amable honor (列榮; liè róng)
  5. Belleza (美人; měi rén)
  6. Señora de los Talentos (才人; cái rén)
  7. Señora de la Virtud (良人; liáng rén)

Wei del norte

Durante el reinado del emperador Daowu, el sistema de clasificación de consortes era muy simple y solo contenía el rango de Madame (夫人; fū rén). Sin embargo, existía un sistema subjetivo no escrito de clasificaciones de prestigio en el medio. Fue durante el reinado del emperador Taiwu que entró en vigor el sistema de clasificación que se enumera a continuación:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Izquierda Dama de Comportamiento Brillante (左昭儀; zuǒ zhāo yí), Dama Derecha de Comportamiento Brillante (右昭儀; yòu zhāo yí)
  3. Dama noble (貴人; guì rén)
  4. (椒房; jiao fang)
  5. (中式; zhōng shì)

Durante la sinificación de la dinastía Wei del Norte, el emperador Xiaowen reformó el sistema de clasificación de consortes al siguiente sistema:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Izquierda Dama de Comportamiento Brillante (左昭儀; zuǒ zhāo yí), Dama Derecha de Comportamiento Brillante (右昭儀; yòu zhāo yí)
  3. 3 señoras (夫人; fū rén)
  4. Tercera Concubina Imperial (三嬪; san pin)
  5. Sexta Concubina Imperial (六嬪; (liù pín)
  6. Consorte hereditario (世婦; shì fù)
  7. Esposa imperial (御妻; yù qī)

Qi del norte

Al principio, solo había tres rangos para consortes: Madame (夫人; fū rén), Concubina imperial (嬪; pín) y Damas imperiales (禦; ). Sin embargo, cuando el emperador Wucheng ascendió al trono, se promulgó un sistema de clasificación más sofisticado que cualquier otro ideado antes:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 1 Dama Izquierda de la Flor Hermosa (左娥英; zuǒ é yīng), 1 Dama Derecha de la Flor Hermosa (右娥英; yòu é yīng)
  3. 1 consorte pura (淑妃; shū fēi)
  4. 1 Dama Izquierda de Comportamiento Brillante (左昭儀; zuǒ zhāo yí), 1 Dama Derecha de Comportamiento Brillante (右昭儀; yòu zhāo yí)
  5. 3 señoras (夫人; fū rén)
    1. Madame de Gran Moral (弘德; hóng dé)
    2. Madame de Just Moral (正德; zhèng dé)
    3. Madame de alta moral (崇德; chóng dé)
  6. Concubinas Superiores (上嬪; shàng pin)
    1. Concubina superior de gran honor (隆徽; lóng huī)
    2. Plan Superior de la Concubina de la Luz (光猷; guāng yóu)
    3. Concubina Superior de Instrucción Brillante (昭訓; zhāo xùn)
  7. Concubinas inferiores (下嬪; xià pín)
    1. Concubina inferior de honor proclamado (宣徽; xuān huī)
    2. Concubina Inferior del Brillo Proclamado (宣明; xuān míng)
    3. Concubina Inferior del Brillo Congelado (凝暉; níng huī)
    4. Concubina Inferior de Esplendor Congelado (凝華; níng huá)
    5. Concubina inferior de esplendor propicio (順華; shùn huá)
    6. Instrucción de la Concubina Inferior de la Luz (光訓; guāng xùn)
  8. 27 consortes hereditarios (世婦; shì fù)
  9. Señora de los Talentos (才人; cái rén)
  10. Dama seleccionada (採女; cǎi nǚ)

Zhou del norte

  1. 1 emperatriz (皇后; Huánghòu)
  2. 3 señoras (夫人; fū rén), luego 3 consortes (妃; fēi)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Gran noble consorte (長貴妃; zhǎng guì fēi)
    3. Consorte virtuosa (德妃; dé fēi)
  3. 3 (㚤; )
  4. 6 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Dama del Brillante Esplendor (昭化; zhāo huà)
  5. Bellezas imperiales (禦媛; yù yuàn)
    1. Señora de la Belleza Superior (上媛; shàng yuàn)
    2. Dama de mediana belleza (中媛; zhōng yuàn)
    3. Señora de la Belleza Inferior (下媛; xià yuàn)
  6. Dama de la Gracia Imperial (禦婉; yù wǎn)
    1. Señora de la Gracia Superior (上婉; shàng wǎn)
    2. Dama de la Gracia Media (中婉; zhōng wǎn)
    3. Señora de la Gracia Inferior (下婉; xià wǎn)

Durante el reinado del emperador Xuan, se crearon cinco emperatrices (sin precedentes según los estándares chinos):

  1. Yang Lihua, Primera Gran Emperatriz del Cielo (天元大皇后 楊麗華)
  2. Zhu Manyue, Gran Emperatriz del Cielo (天大皇后 朱滿月)
  3. Chen Yueyi, Gran Emperatriz del Cielo del Centro (天中大皇后 陳月儀)
  4. Yuchi Chifan, Gran Emperatriz Izquierda del Cielo (天左大皇后 尉遲熾繁)
  5. Yuan Leshang, Gran Emperatriz del Cielo (天右大皇后 元樂尚)

Además, había un número innumerable de consortes en el harén.

Sui

Al principio, existía un sistema simple de clasificación de las consortes imperiales:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 4(?) Concubina (嬪; pín)
  3. 9 consortes hereditarios (世婦; shì fù)
  4. 38 Damas de Su Majestad (禦女; yù nǚ)

También existía un sistema de Mujeres Oficiales del Palacio (女官; nǚ guān) para gestionar los asuntos ceremoniales en el harén. El sistema se basó en sistemas similares en el pasado.

Después de la muerte de la emperatriz Dugu, el emperador Wen amplió las filas de las consortes a las siguientes:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 damas nobles (貴人; guì rén)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
  4. 27 consortes hereditarios (世婦; shì fù)
  5. 81 Damas de Su Majestad (禦女; yù nǚ)

Durante el reinado del emperador Yang, el sistema de clasificación se amplió una vez más, basado en sistemas del pasado, a lo siguiente:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 3 consortes (夫人; fū rén)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    3. Consorte virtuosa (德妃; dé fēi)
  3. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Señora del Bienestar Propicio (順儀; shùn yí)
    2. Señora del bienestar solidario (順容; shùn róng)
    3. Señora del espléndido bienestar (順華; shùn huá)
    4. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    5. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    6. Señora del Esplendor Cultivado (修華; xiū huá)
    7. Dama del Comportamiento Completo (充衣; chōng yī)
    8. Señora de Rostro Completo (充容; chōng róng)
    9. Señora del Esplendor Completo (充華; chōng huá)
  4. 12 hermosa justicia (婕妤; jié yú)
  5. 15 consortes hereditarios (世婦; shì fù)
    1. Belleza (美人; měi rén)
    2. Dama talentosa (才人; cái rén)
  6. 24 damas del tesoro (寶林; bǎolín)
  7. 24 Damas de Su Majestad (禦女; yù nǚ)
  8. 37 damas de la elegancia (採女; cǎi nǚ)

Espiga

Las consortes imperiales de la China Tang se organizan en ocho o nueve rangos, además de la emperatriz. También se les llama "funcionarios internos" (內官), a diferencia de los "funcionarios de palacio" (宮官), la burocracia.

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 4 consorte (夫人; fū rén)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    3. Consorte virtuosa (德妃; dé fēi)
    4. Consorte capaz (賢妃; xián fēi)
  3. 9 Concubina Imperial (嬪; pin)
    1. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    2. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    3. Señora de la Belleza Brillante (昭媛; zhāo yuàn)
    4. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    5. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    6. Señora de la Belleza Cultivada (修媛; xiū yuàn)
    7. Dama del Comportamiento Completo (充儀; chōng yí)
    8. Señora de Rostro Completo (充容; chōng róng)
    9. Señora de la Belleza Completa (充媛; chōng yuàn)
  4. 9 Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
  5. 9 Belleza (美人; měi rén)
  6. 9 Señora de los Talentos (才人; cái rén)
  7. 27 Dama del Tesoro / Dama del Precioso Grupo (寶林; bǎo lín)
  8. 27 Dama de Su Majestad / Concubina Secundaria (禦女; yù nǚ)
  9. 27 Dama Seleccionada / Dama de la Elegancia (採女; cǎi nǚ)

Durante el reinado de Gaozong:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 4 consorte (夫人; fū rén)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    3. Consorte virtuosa (德妃; dé fēi)
    4. Consorte digno (賢妃; xián fēi)
  3. 9 Concubina Imperial (嬪; pin)
    1. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    2. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    3. Señora de la Belleza Brillante (昭媛; zhāo yuàn)
    4. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    5. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    6. Señora de la Belleza Cultivada (修媛; xiū yuàn)
    7. Dama del Comportamiento Completo (充儀; chōng yí)
    8. Señora de Rostro Completo (充容; chōng róng)
    9. Señora de la Belleza Completa (充媛; chōng yuàn)
  4. 9 Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
  5. 9 Belleza (美人; měi rén)
  6. 9 Señora de los Talentos (才人; cái rén)

En 662, los títulos se cambiaron temporalmente para que carecieran de calidad femenina y superficial. Este cambio aparentemente feminista fue revertido en el duodécimo mes de 670. Las razones no fueron explicadas en los registros oficiales en ambos casos. Sin embargo, algunos estudiosos han especulado que se trata de una sugerencia de la emperatriz Wu a su marido.

Rangotítulos antiguosNuevos títulos
1aConsorte (夫人; furen)Asistente en virtud (贊德; zande)
2aNueve concubinas (九嬪; jiupin)Propagador de comportamiento (宣儀; xuanyi)
3aBelleza hermosa (婕妤; jieyu)Destinatario de la Cámara Interior (承閨; chenggui)
4aBelleza (美人; meiren)Destinatario de edictos (承旨; chengzhi)
5aTalentoso (才人; cairen)Guardián Inmortal (衛仙; weixian)
6aDama del Tesoro (寶林; baolín)Proveedor de servicios (供奉; gongfeng)
7aSeñora de Su Majestad (御女; yunü)Asistente de peinado (恃櫛; shijie)
8aDama Seleccionada (采女; cainü)Asistente de toallas (恃巾; shijin)

Durante el reinado de Xuanzong:

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 1 consorte graciosa (惠妃; huì fēi), 1 hermosa consorte (麗妃; lì fēi), 1 consorte espléndida (華妃; huá fēi)
  3. 6 Damas de Ceremonia (儀; )
    1. Dama de la Ceremonia Cálida (淑儀; shū yí)
    2. Dama de la Ceremonia Moral (德儀; dé yí)
    3. Dama de la Ceremonia Virtuosa (賢儀; xián yí)
    4. Dama de la Ceremonia Propicia (順儀; shùn yí)
    5. Dama de la Ceremonia Agraciada (婉儀; wǎn yí)
    6. Dama de la ceremonia fragante (芳儀; fāng yí)
  4. 4 Belleza (美人; měi rén)
  5. 7 Señora talentosa (才人; cái rén)

La esposa principal del príncipe heredero se llama princesa heredera (太子妃; tài zǐ fēi), que está en manos de una sola persona en un momento dado. Hay otros 5 rangos de consortes:

  1. 2 damas de excelencia (良娣; liáng dì)
  2. 6 damas filiales de excelencia (良嬡; liang ai)
  3. 10 damas de excelencia inherente (承徽; chéng huī)
  4. 16 damas de instrucción clara (昭訓; zhāo xùn)
  5. 24 damas de servicio decoroso (奉儀; fèng yí)

Cinco dinastías y diez reinos

Durante estos tiempos, los gobiernos fueron reemplazados con frecuencia y, como resultado, es difícil para los académicos modernos obtener información sólida sobre los sistemas de clasificación durante estos tiempos.

Sin embargo, se sabe que el Tang posterior utilizó el siguiente sistema:

  1. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
  2. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
  3. Señora de la Belleza Brillante (昭媛; zhāo yuàn)
  4. (出使; chū shǐ)
  5. (禦正; yù zhèng)
  6. Servidor verdadero (侍眞; shì zhēn)
  7. Dama del Honorable Talento (懿才; yì cái)
  8. (咸一; xián yī)
  9. Flor preciosa (瑤芳; yáo fāng)
  10. Dama de la Honorable Moral (懿德; yì dé)
  11. (宣一; xuan yi)

Se desconoce si hubo límites para los titulares de estos títulos.

Canción, Liao, Jin

Canción

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 4 consortes (妃; fei)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    3. Consorte virtuosa (德妃; dé fēi)
    4. Consorte digno (賢妃; xián fēi)
    5. Consorte imperial (宸妃; chén fēi), creada por Renzong
  3. Concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Dama de la más alta ceremonia (太儀; tài yí)
    2. Dama de la ceremonia noble (貴儀; guì yí)
    3. Dama de la Ceremonia Imperial (妃儀; fēi yí)
    4. Dama de la Ceremonia Cálida (淑儀; shū yí)
    5. Dama de la Ceremonia Agraciada (婉儀; wǎn yí)
    6. Dama de la Ceremonia Propicia (順儀; shùn yí)
    7. Señora de la apariencia propicia (順容; shùn róng)
    8. Dama de Apariencia Cálida (淑容; shū róng)
    9. Dama de Apariencia Agraciada (婉容; wǎn róng)
    10. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    11. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    12. Señora de la Belleza Brillante (昭媛; zhāo yuàn)
    13. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    14. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    15. Señora de la Belleza Cultivada (修媛; xiū yuàn)
    16. Dama del Comportamiento Completo (充衣; chōng yī)
    17. Dama de Rostro Completo (充容; chōng róng)
    18. Señora de la Belleza Completa (充媛; chōng yuàn)
  4. Belleza hermosa (婕妤; jié yú)
  5. Belleza (美人; měi rén)
  6. Dama talentosa (才人; cái rén)
  7. Noble Lady (貴人; guì rén), creada por Zhenzong

Liao

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 2 damas de hermosa ceremonia (麗儀, Liyi)
  3. 3 Damas de la Ceremonia Cálida (淑儀, Shuyi)
  4. 4 damas de la ceremonia brillante (昭儀, Zhaoyi)
  5. 5 damas de la ceremonia propicia (順儀, Shunyi)
  6. 6 Damas de la Ceremonia Fragante (芳儀、Fangyi)
  7. 7 Damas de Ceremonia Pacífica (和儀, Heyi)

Jin

  1. 1 emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. 2 primeras consortes (元妃, Yuanfei)
  3. 4 consortes (妃; fei)
    1. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
    2. Consorte pura (淑妃; shū fēi)
    3. Consorte virtuosa (德妃; dé fēi)
    4. Consorte digno (賢妃; xián fēi)
  4. 9 concubinas imperiales (嬪; pin)
    1. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
    2. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
    3. Señora de la Belleza Brillante (昭媛; zhāo yuàn)
    4. Dama de la conducta cultivada (修儀; xiū yí)
    5. Señora de Rostro Cultivado (修容; xiū róng)
    6. Señora de la Belleza Cultivada (修媛; xiū yuàn)
    7. Dama del Comportamiento Completo (充衣; chōng yī)
    8. Señora de Rostro Completo (充容; chōng róng)
    9. Señora de la Belleza Completa (充媛; chōng yuàn)
  5. 9 Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
  6. 9 Belleza (美人; měi rén)
  7. 9 Mujer talentosa (才人; cái rén)
  8. 27 Dama del grupo precioso / Dama del tesoro (寶林; bǎo lín)
  9. 27 Concubina Secundaria / Dama de Su Majestad (禦女; yù nǚ)
  10. 27 Dama de la Elegancia / Dama Seleccionada (採女; cǎi nǚ)

Yuan

El sistema de clasificación era el más simple y solo constaba de emperatriz, consorte y concubina. No se establecieron límites en el número de personas que podían disfrutar del título, pero solo puede existir una emperatriz.

Aunque el número de rangos era bajo, existía un subsistema de clasificación por prestigio dentro del harén de Yuan. La tienda (chino: 宮帳, término traducido del mongol: 斡兒垜) en la que vive una consorte a menudo determina su estatus. Estas tiendas suelen contener varias emperatrices, consortes y concubinas. En las muchas tiendas que existieron, la primera emperatriz de la primera tienda se considera la consorte más prestigiosa.

Al igual que con todas las partes del Imperio mongol, Goryeo proporcionó mujeres de palacio a la dinastía Yuan. El Khan consiguió concubinas coreanas. Uno de ellos fue la emperatriz Gi, quien, a través de su mando político y la incorporación de mujeres y eunucos coreanos en la corte, difundió la ropa, la comida y el estilo de vida coreanos en la capital. La emperatriz Gi intervino en Goryeo y su familia se enfrentó a la familia real de Goryeo; su familia fue purgada por Gongmin de Goryeo, y Gi tomó represalias con una fallida invasión Yuan de Corea en 1364.La entrada de las mujeres coreanas en la corte de Yuan fue correspondida por la entrada de las princesas de Yuan en la corte de Goryeo, comenzando con el matrimonio de Chungnyeol de Goryeo y una hija de Kublai Khan; en total, 9 princesas de la corte imperial de Yuan se casaron con miembros de la familia real de Goryeo.

Los matrimonios imperiales entre el clan imperial de los Yuan existían entre ciertos estados y tribus. Estos incluían la tribu Onggirat, la tribu Uighur de Idug-qut, la tribu Oirat y la familia real Goryeo.

El emperador Gong de Song se rindió a la dinastía Yuan en 1276 y se casó con una princesa Yuan de la familia imperial Borjigin. Zhao Xian tuvo un hijo con la princesa Yuan, Zhao Wanpu. El hijo de Zhao Xian, Zhao Wanpu, fue mantenido con vida por la corte de Yuan debido a la ascendencia imperial Borjigin de su madre, incluso después de que Gegeen Khan ordenara matar al emperador Gong de Song. Zhao Wanpu solo fue movido y exiliado. El estallido de la Rebelión del Turbante Rojo leal a Song en Henan llevó a la recomendación de que un censor imperial transfiriera a Zhao Wanpu a otro lugar en 1352. El Yuan no quería que los rebeldes chinos pusieran sus manos en Zhao Wanpu, por lo que no se permitió a nadie. para verlo, él y la familia de Zhao Wanpu y él mismo fueron exiliados a Shazhou cerca de la frontera por el emperador Yuan.Los Sucesores de Genghis Khan en su obra Jami' al-tawarikh, identificaron referencias de Rashid al-Din a Zhao Xian en su libro donde menciona a un gobernante chino que era un "emir" y yerno del Qan (Khan) después de ser destituido de su trono por los mongoles y también se le llama "Monarca de la canción", o Suju (宋主 Songzhu) en el libro.

Ming

El sistema era simple con cinco títulos de uso común:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Consorte noble imperial (皇貴妃; huáng guì fēi)
  3. Noble consorte (貴妃; guì fēi)
  4. Consorte (妃; fei)
  5. Concubina (嬪; pin)

Otros títulos conocidos que incluyen:

  1. Dama de la Bella Belleza (婕妤; jié yú)
  2. Dama de Comportamiento Brillante (昭儀; zhāo yí)
  3. Dama de Semblante Brillante (昭容; zhāo róng)
  4. Dama noble (貴人; guì rén)
  5. Belleza (美人; měi rén)

Para el Príncipe Heredero:

  1. Princesa heredera (太子妃; tài zǐ fēi)
  2. Dama talentosa (才人; cái rén)
  3. Dama del Servicio Seleccionado (選侍; xuǎn shì)
  4. Dama de la dulzura (淑女; shū nǚ)

El tributo humano, incluidos sirvientes, eunucos y muchachas vírgenes, provenía de varias tribus étnicas de China, Mongolia, Corea, Vietnam, Camboya, Asia Central, Siam, Champa y Okinawa.

Joseon envió un total de 114 mujeres a la dinastía Ming, que consta de 16 niñas vírgenes (acompañadas de 48 sirvientas), 42 cocineras (執饌女) y 8 artistas musicales (歌舞女). Las mujeres fueron enviadas a los emperadores Yongle y Xuande en un total de 7 misiones entre 1408 y 1433. Xuande fue el último emperador Ming en recibir tributo humano de Corea; con su muerte en 1435, 53 mujeres coreanas fueron repatriadas. Hubo mucha especulación de que la verdadera madre del emperador Yongle era una concubina coreana o mongola. Las relaciones entre Ming China y Joseon Korea mejoraron dramáticamente y se volvieron mucho más amistosas y mutuamente rentables durante el reinado de Yongle. Se decía que Yongle y Xuande tenían predilección por la cocina y las mujeres coreanas.

Las mujeres de Asia Central fueron proporcionadas al emperador Zhengde por una guardia musulmana y Sayyid Hussein de Hami. El guardia era Yu Yung y las mujeres uigures. Se desconoce quién estuvo realmente detrás del edicto contra la matanza de cerdos. La especulación de que se convertiría en musulmán se recuerda junto con su comportamiento excesivo y libertino junto con sus concubinas de origen extranjero. Zhengde favorecía a las chicas musulmanas de Asia Central, al igual que Xuande favorecía a las chicas coreanas. Zhengde se quedó con una concubina uigur. Las mujeres uigures y mongolas de origen extranjero fueron favorecidas por el emperador Zhengde.

Qing

El sistema fue uno de los sistemas más simples en la historia de China. Oficialmente, había ocho clases:

  1. Emperatriz (皇后; huáng hòu)
  2. Consorte noble imperial (皇貴妃; huáng guì fēi; Consorte noble imperial)
  3. Nobles Consortes (貴妃; guì fēi; Noble Consort)
  4. Consortes (妃; fēi; consorte)
  5. Concubinas imperiales (嬪; pin)
  6. Noble Lady (貴人; guì rén, literalmente "persona preciosa")
  7. Asistente femenina de primera clase (常在; cháng zài, literalmente "a menudo presente")
  8. Asistente femenina de segunda clase (答應; dā yìng, literalmente "promesa")
  9. Damas de honor (官女子; guān nǘ zǐ), normalmente se usa para llamar a las damas que trabajan en el palacio. Este rango no formaba parte del ranking oficial de concubinas.

Se establecieron límites sobre la cantidad de consortes que podían tener los rangos de Concubina Imperial (嬪; pín) y superiores. Un Emperador podría tener hasta 1 Emperatriz, 1 Consorte Noble Imperial, 2 Consortes Nobles, 4 Consortes y 6 Concubinas Imperiales a la vez.

Las consortes que alcanzaron el rango de Concubina Imperial (嬪) y superiores serían honradas con una residencia en la sección principal de un palacio en la Ciudad Prohibida. Las consortes que alcanzaron el rango de concubina imperial y superior, cuando se dirigieron a concubinas y sirvientes de menor rango, tendrían que ser tratadas como Su Alteza (娘娘; níangniang). Se esperaba que todas las personas usaran autotítulos despectivos cuando se dirigieran a rangos más altos, y las concubinas no eran diferentes.

Para una emperatriz que vivió hasta bien entrados los reinados de al menos dos emperadores posteriores, se la denominaría emperatriz viuda (皇太后; huáng tài hòu) si el hijo de su esposo fuera el emperador, o gran emperatriz viuda (太皇太后; tài huáng tài hòu) si el nieto de su marido era el Emperador. Si una consorte nunca fue emperatriz durante el reinado de su esposo pero su hijo se convirtió en el próximo emperador, se la llamaría emperatriz viuda (皇太后; huáng tài hòu) y ser honrada póstumamente como emperatriz, al igual que la emperatriz de su marido. La otra consorte se denominará consorte viuda según su rango. Por ejemplo, una concubina imperial se referirá como Concubina viuda imperial (太嬪) y Noble Consort se referirá como Viuda noble consorte (太貴妃). La emperatriz actual debe mostrar respeto a sus mayores cuya posición es Viuda Consorte (太妃) y superior.

El sistema era sólido, pero el número de consortes que tenía un emperador durante la dinastía Qing estaba sujeto a variaciones salvajes. El emperador Kangxi (r. 1661-1722) tiene el récord de tener la mayor cantidad de consortes con 79, mientras que el emperador Guangxu (r. 1875-1908) tiene el récord de tener la menor cantidad de consortes, con una emperatriz y dos consortes: un total de sólo tres consortes.

La tradición de clasificar a las concubinas terminó cuando la dinastía Qing fue derrocada. Sin embargo, la práctica de otorgar rango a las personas que "extraoficialmente" (viven con, pero nunca se casan) tienen más de una esposa todavía está muy extendida. Además, el término (夫人; fū rén) todavía se usa, aunque rara vez y solo en entornos muy formales, como un título honorífico hacia la esposa de otra persona en China.

Después de la Segunda invasión manchú de Corea, el reino de Joseon se vio obligado a dar varias de sus princesas reales como concubinas al príncipe regente Qing Dorgon. En 1650, Dorgon se casó con la princesa coreana Uisun, una pariente lejana del rey, quien fue adoptada y recibió el título de princesa real para poder casarla con Dorgon. La corte de Joseon revocó el título y los privilegios reales de la princesa Uisun después de la muerte de Dorgon. Dorgon se casó con dos princesas coreanas en Lianshan. Sin embargo, no hay evidencia de que Dorgon se haya casado con ninguna otra princesa de Joseon además de la princesa Uisun en los registros de Joseon y es extremadamente improbable ya que Dorgon murió en diciembre de 1650, solo unos meses después de su matrimonio con la princesa Uisun.