Sinmara
En la mitología nórdica, Sinmara es una gýgr (giganta), generalmente considerada una consorte del feroz jötunn Surtr, el señor de Muspelheim, pero esposa de Mimir. Sinmara está atestiguada únicamente en el poema Fjölsvinnsmál, donde se la menciona junto con Surtr en una estrofa (enmendada), y se la describe como guardiana del arma legendaria Lævateinn en un pasaje posterior. Se han propuesto diversas teorías sobre la etimología de su nombre y su conexión con otras figuras de la mitología nórdica.
Etimología
Pesadilla
La etimología del nombre Sinmara es oscura. Sin embargo, el nombre se ha asociado con el espíritu de pesadilla/súcubo (mara) del folclore desde la Edda poética de Árni Magnússon (Magnæus) (1787-1828).. La "-mara" el final se piensa relacionado con mara o "pesadilla". El elemento inicial sin- se identifica aquí con el significado de "tendon" o más bien "nervios", de modo que la frase total resulta ser "pesadilla nerviosa (o que aflige los nervios)". La edición de Árni también explicó que Sinmara es una especie de "furia nocturna" (Latín: furia nocturna).
J. Fibiger
también adoptó la interpretación a medias, afirmando que el nombre significaba "la gran [pesadilla] yegua", donde Sin, que significa grande, puede compararse con Old Alto alemán sinfluth o sinvlout 'gran diluvio'.Adolfo Zavaroni y Emilia Reggio sugieren la interpretación "Perpetual-incubus".
También se ha propuesto que el elemento sin- puede referirse a sindr (nórdico antiguo "cinders"). Esto es consistente con el testimonio en el poema Fjölsvinnsmál de que ella es hin fölva gýgr ("la giganta pálida", o quizás "cenizas- giganta de colores"). Rudolf Simek, al evaluar que sin no se puede relacionar con el término sindr, afirma que esto equivaldría a una "interpretación significativa con respecto al color"; él teoriza que una interpretación más probable es "la (pesadilla) yegua pálida", señalando que esto encajaría con la esposa de un jötunn de fuego.
Mutilador de tendones
Viktor Rydberg propuso que el nombre Sinmara se componga de sin, que significa "tendon", y mara, que significa "el que mutila", observando que mara está relacionado con el verbo merja (citando el diccionario de Guðbrandur Vigfússon), Rydberg concluye que el nombre Sinmara por lo tanto significa "el que mutila haciendo violencia a los tendones" identificándola así como la esposa de Nidhad, quien ordena cortar los tendones de Völund para evitar su escape, en el poema édico Völundarkviða.
Fjölsvinnsmal
Sinmara está atestiguado únicamente en el poema eddaico Fjölsvinnsmál. El poema se refiere a ella como una giganta pálida (gýgr), por lo que es "probablemente una giganta".
El poema Fjölsvinnsmál es una búsqueda nupcial, en la que Svipdagr finalmente logra entrar a la mansión que alberga a su futura novia Menglöð. Svipdagr (bajo el seudónimo de Vindkaldr) plantea preguntas al vigilante Fjölsviðr ("Muy Sabio") y recopila información sobre la mansión. Se da cuenta de que los perros guardianes de la mansión solo pueden distraerse con la carne del gallo Víðófnir. Aquí es donde figura Sinmara, como guardián de Lævateinn, la única arma capaz de matar al gallo:
¿Qué? | Fjolsvith habló: |
-Hildebrand et al. edición | —Henry Adams Bellows traducción |
Que Sinmara solo entregue el arma a quien le traiga la pluma de la cola del gallo crea una paradoja insalvable para obtenerla. Fjölsviðr insinúa que un hombre puede tener éxito en la obtención del arma Lævateinn si lleva un determinado artículo difícil de obtener a Sinmora (aquí se la conoce como eir aurglasis o "la diosa de oro"). Svipdag, a su vez, pregunta qué tesoro es el que deleitaría tanto a Sinmara (fǫlva gýgr o "la giganta pálida"). Fjölsviðr luego responde que Svipdagr debe traer la "hoz brillante" a Sinmara, y luego le dará Lævateinn a Svipdagr:
¿Qué? | Fjolsvith habló: |
-Hildebrand et al. edición | —Henry Adams Bellows traducción |
Hasta ahora, Sinmara se ha mencionado dos veces explícitamente y dos veces mediante perífrasis. En ciertas ediciones y traducciones, se la menciona explícitamente por tercera vez como producto de una enmienda (en una estrofa anterior a la citada anteriormente). Así, en las lecturas modificadas de ciertas ediciones y en Bellows' traducción, Fjölsviðr nombra a Sinmara y Surtr juntos, y dice que los dos están en peligro por el gallo Víðópnir que se sienta sobre el árbol Mímameiðr:
¿Qué? | Fjolsvith habló: |
-Hildebrand et al. edición | —Henry Adams Bellows traducción |
Sin embargo, la lectura original de esta misma estrofa no menciona a Sinmara:
¿Qué? | Fiolsvith. |
—Edición Árni Magnússon, 1787 | —Benjamin Thorpe traducción |
Teorías
Henry Adams Bellows comenta que Sinmara es "presuntamente la esposa de Surt". En las teorías de Viktor Rydberg, Sinmara es la esposa de Mímir, la madre de Nótt, Böðvildr, 'y otras enfermedades nocturnas'. Según Rydberg, el sobrenombre Sinmara se refiere a la 'reina de Mímir-Niðhad' que ordena que se corten los isquiotibiales de Völund'.
Hjalmar Falk afirma que "Sinmara [...] probablemente no sea otra que Hel, la hija de Loki". Dice que Sinmara se llama específicamente hin fölva gýgr "la gigante pálida" en Fjölsvinnsmál, así como el poeta romano clásico Virgilio habla del Orco pálido, dios del inframundo en la mitología romana, y que Hel es azul o mitad azul y mitad luz, como la diosa romana Proserpina, a quien Saxo equipara a Hel en su Gesta Danorum. Falk señala además que se hace referencia a Sinmara como aurglasis Eirr, que él traduce como "la diosa del anillo de oro", y compara a Hel con el nombre Gjallar sunnu gátt "usuario del collar" en la estrofa 9 del poema Forspjallsljóð. Björn Olsen asocia el kenning con veðurglasir, un nombre de Yggdrasill en la estrofa 24 del mismo poema, y traduce aurglasir como un nombre para el sistema de raíces del árbol del mundo.
Notas explicativas
- ^ El pecado- El elemento está aquí teorizado como el mismo que en el nombre masculino Sinwara, encontrado en una inscripción escénica en el "Næsbjerg brooch" de Dinamarca, Antiguo Alto Alemán pecado-vlout "gran inundación", Antiguo Inglés sin-niht(e) y el viejo Saxon pecado-nahti "noche eterna", y gótico pecado-teínas "Daily".
- ^ Mientras Anderson traducción al inglés de Rydberg Teutonic Mythology da la palabra "maim" y cita Gudbrand Vigfusson Diccionario islandés-inglés (1874), el diccionario tiene "herruido, aplastado" en su entrada para Merja en la página 424.
- ^ "Hævatein[n]" en la ms original. lectura; cf. Magnæus (1787), p. 295 y Thorpe tr. (1907) str. 26–27, págs. 98 a 99.
- ^ Impresión como saeg iárnkeri en Magnæus (1787), p. 295 y renderizado como "un pecho de hierro" en Thorpe tr. (1907), pp. 96-97. Sin embargo, Bellows (1923:246-7) explicó como Sæ-gjarn "Sea-lover" erigida por Falk a Lægjarn "Lover of Ill", un epíteto de Loki.
- ^ Rydberg (1889), p. 519 da "la disyunción de la cuerda brillante".
Contenido relacionado
Éaco
Pomona (mitología)
Ío (mitología)