Sima Qian

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Historiador y escritor chinos (c. 145 – c. 86 BC)

Sima Qian ([sɹ̩́mà tɕʰjɛ́n]; c.  145c.  86 BC) fue un historiador chino de principios de la dinastía Han (206 BC – AD 220). Se le considera el padre de la historiografía china por sus Registros del gran historiador, una historia general de China que abarca más de dos mil años desde el surgimiento del legendario Emperador Amarillo y la formación de los primeros chinos. política al soberano reinante de la época de Sima Qian, el emperador Wu de Han. Como la primera historia universal del mundo tal como la conocían los antiguos chinos, los Registros del gran historiador sirvieron como modelo para la escritura oficial de la historia de las dinastías chinas posteriores y la esfera cultural china (Corea, Vietnam, Japón) hasta el siglo XX.

El padre de Sima Qian, Sima Tan, primero concibió el ambicioso proyecto de escribir una historia completa de China, pero solo había completado algunos bocetos preparatorios en el momento de su muerte. Después de heredar la posición de su padre como historiador de la corte imperial, estaba decidido a cumplir el último deseo de su padre de componer y armar esta obra épica de la historia. Sin embargo, en el 99 a. C., sería víctima del asunto Li Ling por hablar en defensa del general, a quien se culpó de una campaña fallida contra Xiongnu. Dada la elección de ser ejecutado o castrado, eligió esta última para terminar su obra histórica. Aunque es universalmente recordado por los Registros, las obras supervivientes indican que también fue un poeta y prosista dotado, y fue fundamental en la creación del calendario de Taichu, que se promulgó oficialmente en el año 104 a.

Como su posición en la corte imperial era "Gran Historiador" (tàishǐ 太史, traducido de diversas formas como historiador de la corte, escriba o astrónomo/astrólogo), las generaciones posteriores le otorgarían el título honorífico de "Lord Grand Historian" (Tàishǐ Gōng 太史公) por su obra monumental, aunque su magnum opus se completó muchos años después de que su mandato como Gran Historiador terminara en desgracia y después de que aceptara acciones punitivas en su contra, incluido el encarcelamiento, la castración y el sometimiento al servilismo. Era muy consciente de la importancia de su trabajo para la posteridad y su relación con su propio sufrimiento personal. En el postfacio de los Records, implícitamente comparó su historia universal de China con los clásicos de su época, el Guoyu de Zuoqiu Ming, Lisao de Qu Yuan, y el Arte de la guerra de Sun Bin, señalando que todos sus autores sufrieron grandes desgracias personales antes de que sus duraderas obras monumentales pudieran llegar a buen término. Sima Qian está representada en el Wu Shuang Pu (無雙譜, Table of Peerless Heroes) de Jin Guliang.

Vida temprana y educación

Sima Qian nació en Xiayang en Zuopingyi (alrededor de la actual Hancheng, provincia de Shaanxi). Probablemente nació alrededor del 145 a. C., aunque algunas fuentes dicen que nació alrededor del 135 a. Alrededor del 136 a. C., su padre, Sima Tan, recibió el nombramiento para el puesto de "gran historiador" (tàishǐ 太史, alt. "gran escriba" o "gran astrólogo"). El cargo de gran historiador era de rango relativamente bajo y su deber principal era formular el calendario anual, identificando qué días eran ritualmente auspiciosos o desfavorables, y presentárselo al emperador antes del día de Año Nuevo. Los otros deberes del gran historiador incluían viajar con el emperador para los rituales importantes y registrar los eventos diarios tanto en la corte como en todo el país. Según su relato, a la edad de diez años, Sima podía "leer los escritos antiguos" y fue considerado un erudito prometedor. Sima creció en un ambiente confuciano, y Sima siempre consideró su trabajo histórico como un acto de piedad filial confuciana hacia su padre.

En el año 126 a. C., alrededor de los veinte años, Sima Qian inició una extensa gira por China tal como existía en la dinastía Han. Comenzó su viaje desde la capital imperial, Chang'an (cerca de la actual Xi'an), luego cruzó el río Yangtze hacia el sur hasta Reino de Changsha (actual provincia de Hunan), donde visitó el sitio del río Miluo donde se decía tradicionalmente que el poeta de la era de los Reinos Combatientes, Qu Yuan, se ahogó. Luego fue a buscar el lugar de entierro de los gobernantes legendarios Yu en el monte Kuaiji y Shun en las montañas Jiuyi (actual condado de Ningyuan, Hunan). Luego se dirigió al norte a Huaiyin (actual Huai'an, provincia de Jiangsu) para ver la tumba del general Han Xin de la dinastía Han, luego continuó hacia el norte hasta Qufu, la ciudad natal de Confucio, donde estudió rituales y otros temas tradicionales.

Como oficial de la corte Han

Después de sus viajes, Sima fue elegido para ser asistente de palacio en el gobierno, cuyas funciones eran inspeccionar diferentes partes del país con el emperador Wu en el año 122 a. Sima se casó joven y tuvo una hija. En el año 110 a. tribus Ese año, su padre enfermó debido a la angustia de no haber sido invitado a asistir al Sacrificio Imperial Feng. Sospechando que se le acababa el tiempo, llamó a su hijo a casa para que se hiciera cargo del trabajo histórico que había comenzado. Sima Tan quería seguir los Anales de primavera y otoño, la primera crónica en la historia de la literatura china. Parece que Sima Tan solo pudo armar un esquema del trabajo antes de morir. En el postfacio del Shiji completo, hay un breve ensayo sobre las seis escuelas filosóficas que se atribuye explícitamente a Sima Tan. De lo contrario, solo hay fragmentos del Shiji que se especula que fueron escritos por Sima Tan o se basan en sus notas. Impulsado por la inspiración de su padre, Sima Qian pasó gran parte de la década siguiente escribiendo y compilando los Registros del Gran Historiador, completándolos antes del 91 a. C., probablemente alrededor del 94 a. Tres años después de la muerte de su padre, Sima Qian asumió el puesto anterior de su padre como taishi. En el año 105 a. C., Sima estuvo entre los eruditos elegidos para reformar el calendario. Como alto funcionario imperial, Sima también estaba en posición de ofrecer consejo al emperador sobre asuntos generales de estado.

El asunto de Li Ling

Un período de Ming (1368-1644) retrato de Sima Qian

En el 99 a. C., Sima se vio envuelta en el asunto de Li Ling, donde Li Ling y Li Guangli, dos oficiales militares que lideraron una campaña contra los xiongnu en el norte, fueron derrotados y capturados. El emperador Wu atribuyó la derrota a Li Ling, y todos los funcionarios del gobierno lo condenaron posteriormente por ello. Sima fue la única persona que defendió a Li Ling, quien nunca había sido su amiga pero a quien respetaba. El emperador Wu interpretó la defensa de Li por parte de Sima como un ataque a su cuñado, Li Guangli, que también había luchado contra los xiongnu sin mucho éxito, y condenó a muerte a Sima. En ese momento, la ejecución podía ser conmutada por dinero o por castración. Como Sima no tenía suficiente dinero para expiar su 'crimen', optó por lo último y luego fue encarcelado, donde aguantó tres años. Describió así su dolor: "Cuando ves al carcelero, tocas abyectamente el suelo con tu frente. Con solo ver a sus subordinados, te invade el terror... Tal ignominia nunca podrá borrarse." Sima llamó a su castración "el peor de todos los castigos".

En el 96 a. C., cuando salió de prisión, Sima optó por seguir viviendo como un eunuco de palacio para completar sus historias, en lugar de suicidarse, como se esperaba de un caballero erudito que había caído en desgracia al ser castrado. Como explicó el propio Sima Qian en su Carta a Ren An:

ненннанннанннннаннныйннаннннаннннныйннаннннныйнныеннннинаннинаннннаннннаяннннннныйныйнныйннннннннннннннннннннннннныйныйннннннныйныйнннныйнннннннннныйннннныйныйнннннннннннннннннннныйныйнннныйныйнннныйныйннннннннннныйнннныйнннныйнннннныйныйнннннныйннннныйнн
Si incluso la esclava más baja y la sirvienta de scullion puede soportar el suicidio, ¿por qué no uno como yo debería ser capaz de hacer lo que hay que hacer? Pero la razón por la que no me he negado a soportar estos males y he seguido viviendo, morando en vileza y vergüenza sin tomar mi licencia, es que me apena que tengo cosas en mi corazón que no he podido expresar plenamente, y me avergüenza pensar que después de que me haya ido mis escritos no se conocerán a la posteridad. Demasiados para grabar son los hombres de tiempos antiguos que eran ricos y nobles y cuyos nombres aún han desaparecido. Son sólo los que eran maestros y seguros, los hombres verdaderamente extraordinarios, que todavía son recordados.

...

неннный, наннный ненннаннный, нанннанннанннный нанннный ненный, неннннаннаннннанннаннннннаннанннннннннннннннннннннннннннннннннаннннннннннннанннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннайнннннннннннннннннннайннннннннннннннннннайнннннайна 凡енннаннаннный, 會антеннныенннный, 會ненныенннный, 其нанныеннный, наннайнайнайнайннайнайнайнайнайнннннннннннннннннннннайннныйнныйныйныйныйныйнныйнннныйнннннныйныйннннннннннннннннннныйныйннныйныйныйныйныйныйныйннннныйныйныйныйннныйннннныйныйннннныйныйныйннный
Yo también me he aventurado a no ser modesto pero me he confiado a mis escritos inútiles. He reunido y reunido las viejas tradiciones del mundo que estaban dispersas y perdidas. He examinado los hechos y acontecimientos del pasado e investigado los principios detrás de su éxito y fracaso, su ascenso y decadencia [...] en ciento treinta capítulos. Deseo examinar todo lo que concierne al cielo y al hombre, para penetrar los cambios del pasado y del presente, completando todo como trabajo de una familia. Pero antes de terminar mi manuscrito, me encontré con esta calamidad. Es porque me arrepentí de que no se hubiera completado que me sometiera a la pena extrema sin escorrentía. Cuando haya completado realmente este trabajo, lo depositaré en la Montaña Famosa. Si puede ser entregado a los hombres que lo apreciarán, y penetrar en las aldeas y grandes ciudades, entonces aunque debería sufrir mil mutilaciones, ¿qué pesar debería tener?

Sima Qian, "Carta a Ren An" (96 a.C.; Burton Watson, trans.)

Años posteriores y muerte

Después de su liberación de prisión en 97/96 a. C., Sima Qian continuó sirviendo en la corte Han como zhongshuling (中書令), una posición de archivista de la corte reservada para eunucos con estatus considerable y con salario más alto que su puesto anterior de historiador.

La Carta a Ren An fue escrita por Sima Qian en respuesta a Ren An en respuesta a la participación de este último en la rebelión del príncipe heredero Liu Ju en el 91 a. Este es el último registro de Sima Qian en documentos contemporáneos. La carta es una respuesta a una carta perdida de Ren An a Sima Qian, quizás pidiéndole a Sima Qian que interceda en su nombre, ya que Ren An enfrentaba la ejecución por acusaciones de ser un oportunista y mostrar una lealtad equívoca al emperador durante la rebelión. En su respuesta, Sima Qian afirmó que es un hombre mutilado sin influencia en la corte. Algunos historiadores posteriores afirmaron que el propio Sima Qian se vio implicado en la rebelión como resultado de su amistad con Ren An y fue ejecutado como parte de la purga de los partidarios del príncipe heredero en la corte; sin embargo, el registro certificado más antiguo de esta cuenta data del siglo IV. Además, también se ha señalado que Sima Qian se habría mostrado reacio a brindar una ayuda sustancial a Ren An, dadas las graves consecuencias que sufrió por apoyar al general Li Ling, así como la falta de acción de Ren An en su nombre durante el asunto de Li Ling. Aunque existen muchas teorías sobre la fecha exacta, así como sobre la verdadera naturaleza y el propósito de la Carta a Ren An, una interpretación común sugiere que la carta, en parte, expresaba tácitamente una negativa a desempeñar un papel activo. papel en asegurar un castigo reducido para Ren An.

El erudito de principios del siglo XX, Wang Guowei, afirmó que no hay registros confiables que establezcan cuándo murió Sima Qian. Él y la mayoría de los historiadores modernos creen que Sima Qian pasó sus últimos días como erudito en reclusión (隱士; yǐnshì) después de abandonar la corte Han, quizás muriendo al mismo tiempo que el emperador Wu en 87/86 a.

Registros del Gran Historiador

La primera página de Shiji.

Formato

Aunque el estilo y la forma de los escritos históricos chinos variaron a lo largo de los siglos, Registros del gran historiador (Shiji) ha definido la calidad y el estilo a partir de entonces. Antes de Sima, las historias se escribieron como ciertos eventos o ciertos períodos de la historia de los estados; su idea de una historia general afectó a historiógrafos posteriores como Zheng Qiao (鄭樵) al escribir Tongzhi y Sima Guang al escribir Zizhi Tongjian. La forma histórica china de la historia de la dinastía, o jizhuanti historia de las dinastías, fue codificada en la segunda historia dinástica por el Libro de Han de Ban Gu, pero los historiadores consideran a Sima& #39;s trabaja como su modelo, que se erige como el "formato oficial" de la historia de China. El Shiji consta de 130 capítulos que constan de medio millón de caracteres.

El formato jizhuanti se refiere a la organización del trabajo en benji (本紀) o 'anales básicos' capítulos que contienen las biografías de los soberanos ('hijos del cielo') organizadas por dinastía y liezhuan (列傳) o 'biografías ordenadas' capítulos que contienen las biografías de influyentes no nobles, a veces de un individuo destacado, pero a menudo de dos o más personas que, a juicio de Sima Qian, desempeñaron papeles igualmente importantes en la historia. Además de estas categorías homónimas, hay capítulos que pertenecen a las categorías de biao (表) o 'tablas', que contienen cronologías gráficas de realeza y nobleza, y shu (書) o 'tratados', que consisten en ensayos que brindan una perspectiva histórica sobre varios temas como la música, el ritual o la economía. Lo que es más importante, los capítulos de shijia (世家), o 'crónicas de la casa', documentan eventos importantes en las historias de los gobernantes de cada uno de los estados casi independientes de la dinastía Zhou (sirviendo originalmente como vasallos de los reyes Zhou), así como las historias de las casas aristocráticas contemporáneas establecidas durante la dinastía Han.

En total, los Registros constan de 12 Anales básicos, 10 Tablas, 8 Tratados, 30 Crónicas de casas y 70 Biografías ordenadas. La última de las Biografías Ordenadas es el epílogo. Este capítulo final detalla los antecedentes de cómo se compuso y compiló el Shiji, y brinda breves justificaciones para la inclusión de los principales temas, eventos e individuos en el trabajo. Como parte de los antecedentes, el postfacio proporciona un breve bosquejo de la historia del clan Sima, desde los tiempos legendarios hasta su padre Sima Tan. También detalla las últimas palabras de Sima Tan, exhortando entre lágrimas al autor a componer el presente trabajo, y contiene un bosquejo biográfico del propio autor. El epílogo concluye con una descripción autorreferencial del epílogo como el 70.º y último de los capítulos de Biografías ordenadas.

Influencias y obras influenciadas

Sima estuvo muy influenciado por los Anales de primavera y otoño de Confucio, que en la superficie es una cronología sucinta de los eventos de los reinados de los doce duques de Lu desde el 722 al 484 a.. Muchos eruditos chinos han visto y aún ven cómo Confucio ordenó su cronología como el ejemplo ideal de cómo debería escribirse la historia, especialmente con respecto a lo que eligió incluir y excluir; y su elección de palabras como indicadores de juicios morales. Vistos de esta manera, los Anales de primavera y otoño son una guía moral para la forma correcta de vivir. Sima tomó esta opinión él mismo cuando explicó:

β夫 нелитанный,наннный, 國ненннанннаннный, неннныеннный, неннный.
[Spring y Autumn Annals] distingue lo que es sospechoso y dudoso, aclara el bien y el mal, y resuelve puntos que son inciertos. Llama bien y mal, honra a los dignos y condena a los indignos. Conserva estados perdidos y restaura a la familia perecedora. Lleva a la luz lo que fue descuidado y restaura lo que fue abandonado.

Sima vio que el Shiji estaba en la misma tradición que explicó en su introducción al capítulo 61 del Shiji donde escribió:

曰或: {} {fnMicrosoft Sans Serif} {fnMicrosoft Sans Serif} 盜蹠но日不不,肝所ющиканинаннинаннна..
Algunas personas dicen "Es la manera del Cielo, sin distinción de personas, de mantener el bien siempre abastecido." ¿Podemos decir que Boyi y Shuqi eran hombres buenos o no? Se aferraron a la justicia y eran puros en sus obras, pero murieron de hambre... Robber Zhi día tras día mató a hombres inocentes, haciendo mincemeat de su carne... Pero al final vivió hasta una gran vejez. ¿Por qué virtud se merecía esto?... Me encuentro con mucha perplejidad. ¿Este llamado "Way of Heaven" está bien o mal?

Para resolver este problema teórico, Sima argumentó que si bien los malvados pueden tener éxito y los buenos pueden sufrir en sus propias vidas, es el historiador quien se asegura de que al final triunfe el bien. Para Sima, la escritura de la historia no era una mera actividad de anticuario, sino más bien una tarea moral vital, ya que el historiador 'preservaría la memoria' y, por lo tanto, aseguraría la victoria final del bien sobre el mal. En esta línea, Sima escribió:

蘇秦兄弟 gradualmente,游еннненннныеннныеннныеннныенннныеннныеннных,неннныеннных. неннныеннный, непеннныйныхнаннныйнныхнныенннный, непитенный.
Su Qin y sus dos hermanos alcanzaron fama entre los señores feudales como estrategas itinerantes. Sus políticas pusieron gran estrés sobre las estratagemas y los cambios de poder. Pero como Su Qin murió la muerte de un traidor, el mundo se ha unido en burlarse de él y ha estado loco por estudiar sus políticas... Su Qin surgió de los comienzos más humildes para liderar a los Seis Estados en la Alianza Vertical, y esto es evidencia de que poseía una inteligencia que superaba a la persona ordinaria. Por esta razón he expuesto este relato de sus obras, disponiendo de ellos en el orden cronológico adecuado, para que no sufra para siempre de una mala reputación y sea conocido por nada más.

Un enfoque tan moralizante de la historia con el historiador guiando el bien y el mal para proporcionar lecciones para el presente podría ser peligroso para el historiador, ya que podría provocar la ira del estado sobre el historiador, como le sucedió al mismo Sima. Como tal, el historiador tenía que andar con cuidado y, a menudo, expresaba sus juicios de forma tortuosa, diseñada para engañar al censor.

El mismo Sima en la conclusión del capítulo 110 del Shiji declaró que estaba escribiendo en esta tradición donde afirmó:

непеннныенннный, ненный, непиный, 也неннный, ненный ненный неннный, ненннанннный, нененненанннннннннннннннннннанннннаннннный ныенаннннный ный ный ный,,,,, ненананннанананннананннный ныйный нанананннннаннаннананнннанныеныйннннннннннннанныйнаныйннн
Cuando Confucio escribió Spring y Autumn Annals, estaba muy abierto en el tratamiento de los reinados de Yin y Huan, los primeros duques de Lu; pero cuando llegó al período posterior de Dukes Ding y Ai, su escritura era mucho más encubierto. Debido a que en este último caso estaba escribiendo sobre sus propios tiempos, no expresó sus juicios francamente, sino que usó lenguaje sutil y protegido.

Teniendo esto en cuenta, no todo lo que escribió Sima debe entenderse como una enseñanza moral didáctica. Pero varios historiadores han sugerido que partes del Shiji, como donde Sima colocó su sección sobre el uso de la crítica indirecta por parte de Confucio en la parte del libro que trata sobre los Xiongnu "bárbaros& #34; podría indicar su desaprobación de la política exterior del emperador Wu.

Al escribir Shiji, Sima inició un nuevo estilo de escritura al presentar la historia en una serie de biografías. Su obra se extiende a lo largo de 130 capítulos, no en secuencia histórica, pero divididos en temas particulares, incluidos anales, crónicas y tratados, sobre música, ceremonias, calendarios, religión, economía y biografías extensas. El trabajo de Sima también influyó en el estilo de escritura de otras historias fuera de China, como la historia de Goryeo (coreana) y el Samguk sagi. Sima adoptó un nuevo método para clasificar los datos históricos y un nuevo enfoque para escribir registros históricos. Al comienzo del Shiji, Sima se declaró seguidor del enfoque de Confucio en las Analectas de "oír mucho pero dejar de lado lo que es dudoso, y hablo con la debida cautela respecto al resto". Reflejando estos rigurosos métodos analíticos, Sima declaró que no escribiría sobre períodos de la historia donde no hubiera suficiente documentación. Como tal, Sima escribió "las edades anteriores a la dinastía Ch'in están demasiado lejanas y el material sobre ellas es demasiado escaso para permitir una descripción detallada de ellas aquí". Del mismo modo, Sima descontaba cuentas en los registros tradicionales que eran "ridículas" como la pretensión de que el príncipe Tan podría, mediante el uso de la magia, hacer que las nubes llovieran granos y que a los caballos les crecieran cuernos. Sima comparó constantemente los relatos encontrados en los manuscritos con lo que él consideraba fuentes confiables como los clásicos confucianos como el Libro de las Odas, Libro de la Historia, Libro de los Ritos, Libro de Música, Libro de Cambios y Anales de Primavera y Otoño. Cuando Sima encontró una historia que no podía cotejarse con los clásicos confucianos, comparó sistemáticamente la información con otros documentos. Sima mencionó al menos 75 libros que usó para cotejar. Además, Sima a menudo preguntaba a las personas sobre eventos históricos que habían vivido. Sima mencionó después de uno de sus viajes por China que: "Cuando tuve la oportunidad de pasar por Feng y Beiyi interrogué a los ancianos que estaban por el lugar, visité la antigua casa de Xiao He, Cao Can, Fan Kuai y Xiahou Ying, y aprendí mucho sobre los primeros días. ¡Qué diferente era de las historias que uno escucha!" Reflejando la reverencia tradicional china por la edad, Sima afirmó que prefería entrevistar a los ancianos porque creía que eran los que más probabilidades tenían de proporcionarle información correcta y veraz sobre lo que había sucedido en el pasado. Durante uno de estos viajes, Sima mencionó que se llenó de emoción cuando vio el carruaje de Confucio junto con su ropa y varios otros artículos personales que habían pertenecido a Confucio.

Innovaciones y características únicas

A pesar de sus enormes deudas con la tradición confuciana, Sima fue un innovador en cuatro sentidos. Para empezar, el trabajo de Sima se ocupaba de la historia del mundo conocido. Los historiadores chinos anteriores se habían centrado en una sola dinastía y/o región. La historia de Sima de 130 capítulos comenzó con el legendario Emperador Amarillo y se extendió hasta su propio tiempo, y abarcó no solo China, sino también naciones vecinas como Corea y Vietnam. En este sentido, Sima fue significativo como el primer historiador chino en tratar a los pueblos que vivían al norte de la Gran Muralla como los Xiongnu como seres humanos que eran implícitamente iguales al Reino Medio, en lugar del enfoque tradicional que había retratado a los Xiongnu. como salvajes que tenían apariencia de humanos, pero mentes de animales. En sus comentarios sobre los Xiongnu, Sima se abstuvo de evocar afirmaciones sobre la superioridad moral innata de los Han sobre los "bárbaros del norte" esos eran los tropos retóricos estándar de los historiadores chinos en este período. Asimismo, Sima en su capítulo sobre los Xiongnu condena a aquellos consejeros que persiguen la "conveniencia del momento", es decir, aconsejan al Emperador llevar políticas como conquistas de otras naciones que traen un breve momento de gloria, pero cargar al estado con los enormes costos financieros y, a menudo, humanos de aferrarse a la tierra conquistada. Sima estaba criticando indirectamente a los asesores del emperador Wu, quienes lo instaban a seguir una política de agresión hacia los Xiongnu y conquistar todas sus tierras, una política a la que aparentemente Sima se oponía.

Sima también abrió nuevos caminos al utilizar más fuentes, como entrevistar a testigos, visitar lugares donde ocurrieron hechos históricos y examinar documentos de diferentes regiones o épocas. Antes, los historiadores chinos tendían a usar solo historias de reinados como fuentes. El Shiji fue aún más novedoso en la historiografía china al examinar eventos históricos fuera de los tribunales, proporcionando una historia más amplia que las historias tradicionales basadas en los tribunales. Por último, Sima rompió con la estructura cronológica tradicional de la historia china. En cambio, Sima había dividido el Shiji en cinco divisiones: los anales básicos que comprendían los primeros 12 capítulos, las tablas cronológicas que comprendían los siguientes 10 capítulos, tratados sobre temas particulares que conforman 8 capítulos, relatos de los familias gobernantes que ocupan 30 capítulos y biografías de varias personas eminentes que son los últimos 70 capítulos. Los anales siguen el patrón chino tradicional de historias cortesanas de la vida de varios emperadores y sus familias. Las tablas cronológicas son gráficos que cuentan la historia política de China. Los tratados son ensayos sobre temas como la astronomía, la música, la religión, la ingeniería hidráulica y la economía. La última sección dedicada a las biografías cubre a los individuos que Sima considera que han tenido un gran impacto en el curso de la historia, independientemente de si eran de origen noble o humilde y si nacieron en los estados centrales, la periferia o tierras bárbaras. A diferencia de los historiadores chinos tradicionales, Sima fue más allá de las historias androcéntricas y centradas en la nobleza al abordar las vidas de mujeres y hombres como poetas, burócratas, comerciantes, comediantes/bufones, asesinos y filósofos. La sección de tratados, las secciones de biografías y la sección de anales relacionados con la dinastía Qin (como dinastía anterior, había más libertad para escribir sobre los Qin que sobre la dinastía Han reinante) que representan el 40% de la Shiji han despertado el mayor interés de los historiadores y son las únicas partes de Shiji que han sido traducidas al inglés.

Cuando Sima colocaba a sus súbditos, a menudo era su manera de expresar oblicuamente juicios morales. La emperatriz Lü y Xiang Yu fueron los gobernantes efectivos de China durante los reinados Hui de Han y Yi de Chu, respectivamente, por lo que Sima colocó la vida de ambos en los anales básicos. Asimismo, se incluye a Confucio en la cuarta sección en lugar de la quinta a la que pertenecía propiamente como una forma de mostrar su eminente virtud. La estructura del Shiji le permitió a Sima contar las mismas historias de diferentes maneras, lo que le permitió emitir sus juicios morales. Por ejemplo, en la sección de anales básicos, el Emperador Gaozu se presenta como un buen líder, mientras que en la sección que trata sobre su rival Xiang Yu, el Emperador se presenta de manera poco halagüeña. Asimismo, el capítulo sobre Xiang lo presenta bajo una luz favorable, mientras que el capítulo sobre Gaozu lo retrata en colores más oscuros. Al final de la mayoría de los capítulos, Sima solía escribir un comentario en el que juzgaba cómo el individuo estaba a la altura de los valores tradicionales chinos como la piedad filial, la humildad, la autodisciplina, el trabajo duro y la preocupación por los menos afortunados. Sima analizó los registros y clasificó aquellos que podrían servir al propósito de Shiji. Tenía la intención de descubrir los patrones y principios del desarrollo de la historia humana. Sima también enfatizó, por primera vez en la historia de China, el papel de los hombres individuales en afectar el desarrollo histórico de China y su percepción histórica de que un país no puede escapar del destino del crecimiento y la decadencia.

A diferencia del Libro de Han, que fue escrito bajo la supervisión de la dinastía imperial, Shiji fue una historia escrita de forma privada ya que se negó a escribir Shiji como una historia oficial que cubre solo a los de alto rango. La obra también cubre a personas de las clases bajas y, por lo tanto, se considera un "verdadero registro" del lado más oscuro de la dinastía. En la época de Sima, la literatura y la historia no se consideraban disciplinas separadas como lo son ahora, y Sima escribió su magnum opus en un estilo muy literario, haciendo un uso extensivo de la ironía, el sarcasmo y la yuxtaposición. de eventos, caracterización, discurso directo y discursos inventados, lo que llevó a la historiadora estadounidense Jennifer Jay a describir partes del Shiji como leyendo más como una novela histórica que como una obra de historia. Por ejemplo, Sima cuenta la historia de un eunuco chino llamado Zhonghang Yue que se convirtió en asesor de los reyes Xiongnu. Sima proporciona un largo diálogo entre Zhonghang y un enviado enviado por el emperador Wen de China durante el cual este último menosprecia a los Xiongnu como "salvajes" cuyas costumbres son bárbaras, mientras que Zhonghang defiende las costumbres de Xiongnu como justificadas y/o moralmente iguales a las costumbres chinas, a veces incluso moralmente superiores, ya que Zhonghang establece un contraste entre las sangrientas luchas de sucesión en China, donde los miembros de la familia se asesinarían entre sí para ser emperador. frente a la sucesión más ordenada de los reyes Xiongnu. La historiadora estadounidense Tamara Chin escribió que aunque Zhonghang existió, el diálogo es simplemente un 'dispositivo de alfabetización'. para que Sima haga puntos que de otro modo no podría hacer. La imagen favorable del traidor Zhonghang que se pasó al Xiongnu que supera al enviado leal del Emperador en un argumento etnográfico sobre cuál es la nación moralmente superior parece ser la forma en que Sima ataca a todo el sistema judicial chino. donde el Emperador prefirió las mentiras contadas por sus consejeros aduladores a la verdad contada por sus consejeros honestos como inherentemente corruptos y depravados. El punto se ve reforzado por el hecho de que Sima hace que Zhonghang hable el idioma de un funcionario confuciano idealizado, mientras que el idioma del enviado del Emperador se descarta como "simple gorjeo y charla". En otras partes del Shiji, Sima retrató a los Xiongnu de manera menos favorable, por lo que el debate fue casi con seguridad más una forma de Sima de criticar el sistema judicial chino y menos un elogio genuino para los Xiongnu.

Sima ha sido criticada a menudo por "historizar" mitos y leyendas, ya que asignó fechas a figuras míticas y legendarias de la historia china antigua junto con lo que parecen ser genealogías sospechosamente precisas de las principales familias a lo largo de varios milenios (incluida la suya propia, donde rastrea la descendencia de la familia Sima de emperadores legendarios en el pasado distante). Sin embargo, los descubrimientos arqueológicos en las últimas décadas han confirmado aspectos del Shiji y han sugerido que incluso si las secciones del Shiji que tratan sobre el pasado antiguo no son totalmente ciertas, al menos Sima escribió lo que creía que era cierto. En particular, los hallazgos arqueológicos han confirmado la precisión básica del Shiji, incluidos los reinados y las ubicaciones de las tumbas de los antiguos gobernantes.

Figura literaria

El Shiji de Sima es respetado como un modelo de literatura biográfica con un alto valor literario y sigue siendo un libro de texto para el estudio del chino clásico. Las obras de Sima influyeron en la escritura china y sirvieron como modelos ideales para varios tipos de prosa dentro del movimiento neoclásico ("renacentista" 复古) del período Tang-Song. El gran uso de la caracterización y la trama también influyó en la escritura de ficción, incluidos los cuentos cortos clásicos del período medieval medio y tardío (Tang-Ming), así como la novela vernácula del período imperial tardío. Sima tuvo una inmensa influencia en la historiografía no solo en China, sino también en Japón y Corea. Durante siglos, el Shiji fue considerado el mayor libro de historia escrito en Asia. Sima es poco conocido en el mundo de habla inglesa ya que aún no se ha completado una traducción completa del Shiji en inglés.

Su influencia se derivó principalmente de los siguientes elementos de su escritura: su hábil representación de personajes históricos utilizando detalles de su discurso, conversaciones y acciones; su innovador uso del lenguaje informal, humorístico y variado; y la sencillez y concisión de su estilo. Incluso el crítico literario del siglo XX Lu Xun consideraba a Shiji como "los historiadores' la canción más perfecta, un "Li Sao" sin la rima" (史家之絶唱,無韻之離騷) en su Resumen de la historia literaria china (漢文學史綱要).

Otras obras literarias

La famosa carta de Sima a su amigo Ren An sobre sus sufrimientos durante el asunto Li Ling y su perseverancia al escribir Shiji se considera hoy como un ejemplo muy admirado de estilo literario en prosa, estudiado ampliamente en China incluso hoy en día. La Carta a Ren An contiene la cita: "Los hombres siempre han tenido una sola muerte". Para algunos es tan pesado como el monte Tai; para otros es tan insignificante como un plumón de ganso. La diferencia es para qué lo usan." (人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。) Esta cita se ha convertido en una de las más conocidas de toda la literatura china. En tiempos modernos, el presidente Mao parafraseó esta cita en un discurso en el que rindió homenaje a un soldado del EPL caído.

Sima Qian escribió ocho rapsodias (fu), que se enumeran en el tratado bibliográfico del Libro de Han. Todos menos uno, la "Rhapsody in Lament for Gentlemen who not Meet your Time" (士不遇賦) se han perdido, e incluso el ejemplo sobreviviente probablemente no esté completo.

Astrónoma / astróloga

(feminine)

Sima y su padre sirvieron como taishi (太史) de la antigua dinastía Han, una posición que incluye aspectos de historiador, escriba de la corte, calendario y astrónomo/astrólogo de la corte. En esa época, el astrólogo tenía un papel importante, encargado de interpretar y predecir el rumbo del gobierno según la influencia del Sol, la Luna y las estrellas, así como otros fenómenos astronómicos y geológicos como los eclipses solares y los terremotos, de los que dependían en revisar y mantener un calendario exacto.

Antes de compilar Shiji, Sima Qian participó en la creación del calendario 太初暦 del año 104 a.C. Taichu (太初 se convirtió en el nombre de la nueva era del emperador Wu y significa &# 34;comienzo supremo"), una modificación del calendario Qin. Este es el primer calendario chino cuyo método completo de cálculo (暦法) se ha conservado.

El planeta menor "12620 Simaqian" se nombra en su honor.

Familia

Sima Qian es hijo del astrólogo de la corte (太史令) Sima Tan, quien es descendiente del general Qin Sima Cuo (司馬錯), el comandante del ejército Qin en la conquista del estado de Ba y Shu.

Antes de su castración, se registró que Sima Qian tenía dos hijos y una hija. Si bien se registra poco de sus hijos, su hija se casó más tarde con Yang Chang (楊敞) y tuvo hijos, Yang Zhong (楊忠) y Yang Yun (楊惲). Fue Yang Yun quien ocultó el gran trabajo de su abuelo y decidió publicarlo durante el reinado del emperador Xuan.

Descendientes no comprobados

Según la leyenda local, Sima Qian tuvo dos hijos, el mayor llamado Sima Lin (司馬臨) y el menor llamado Sima Guan (司馬觀), quienes huyeron de la capital a la aldea Xu (徐村) en lo que ahora es la provincia de Shanxi. durante el asunto de Li Ling, por temor a ser víctima del exterminio familiar. Cambiaron sus apellidos a Tong (同 = 丨+ 司) y Feng (馮 = 仌 + 馬), respectivamente, para ocultar sus orígenes mientras continuaban ofreciendo sacrificios en secreto a los ancestros Sima. Hasta el día de hoy, las personas que viven en la aldea con los apellidos Feng y Tong tienen prohibido casarse con el argumento de que la relación sería incestuosa.

Según el Libro de Han, Wang Mang envió una expedición para buscar y ennoblecer a un descendiente de línea masculina de Sima Qian como 史通子 ("Vizconde de Maestría Histórica"), aunque no consta quién recibió este título nobiliario. Una estela de la dinastía Qing 重修太史廟記 (Registros de la Renovación del Templo del Gran Historiador) erigida en la cercana sede del condado de Han City (韓城) afirma que el título se le otorgó al nieto de Sima Lin.

Contenido relacionado

Richard von Krafft-Ebing

Sueño de una noche de verano

Imperio galo

El Imperio Galo o el Imperio Romano Galo son nombres usados en la historiografía moderna para una parte separatista del Imperio Romano que funcionaba de...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save