Ser o no ser (película de 1942)
Ser o no ser es una película de comedia estadounidense de 1942 dirigida por Ernst Lubitsch y protagonizada por Carole Lombard, Jack Benny, Robert Stack, Felix Bressart, Lionel Atwill, Stanley Ridges y Sig Ruman. La trama trata sobre un grupo de actores en la Varsovia ocupada por los nazis que usan sus habilidades para disfrazarse y actuar para engañar a las tropas de ocupación. Fue adaptado por Lubitsch (sin acreditar) y Edwin Justus Mayer del cuento de Melchior Lengyel. La película se estrenó un mes después de que la actriz Carole Lombard muriera en un accidente aéreo. En 1996, la Biblioteca del Congreso la seleccionó para su conservación en el Registro Nacional de Cine de los Estados Unidos por ser "cultural, histórica o estéticamente significativa".
El título es una referencia al famoso "Ser o no ser" soliloquio en Hamlet de William Shakespeare.
Trama
Las conocidas estrellas de una compañía de teatro de Varsovia, incluyendo "ham" Josef Tura y su esposa Maria, están ensayando Gestapo, una obra satírica. Esa noche, cuando la compañía representa Hamlet, con Josef en el papel principal, un actor, Bronski, se compadece de su colega Greenberg por ser portadores de lanzas. Greenberg, implicado como judío, revela que siempre soñó con interpretar a Shylock en El mercader de Venecia.
María recibe una carta de admiración del teniente Stanislav Sobinski; ella lo invita a visitarla en su camerino esa noche cuando Josef comienza su "Ser o no ser..." discurso. Pronto, el gobierno emite órdenes para cancelar la Gestapo para evitar empeorar las relaciones con Alemania. La noche siguiente, Sobinski vuelve a salir durante 'To be...' para conocer a María, enfureciendo a Josef. Sobinski le confiesa su amor a María, asumiendo que ella dejará a su marido, y el escenario, para estar con él. Antes de que María pueda corregirlo, llega la noticia de que Alemania ha invadido Polonia. Sobinski se va para unirse a la división polaca de la Royal Air Force (RAF), y los actores se esconden mientras Varsovia es bombardeada.
Sobinski y sus compañeros conocen al líder de la resistencia polaca, el profesor Siletsky. Siletsky regresará pronto a Varsovia y los hombres le darán mensajes para sus seres queridos. Sin embargo, Sobinski sospecha cuando Siletsky no sabe de Maria Tura. Los aliados se dan cuenta de que Siletsky conoce la identidad de los familiares de los aviadores polacos, contra quienes se pueden tomar represalias si se lo cuenta a los nazis. Sobinski vuela de regreso para advertir a María; sin embargo, Siletsky hace que los soldados alemanes le lleven a María y le transmite el mensaje de Sobinski. Invita a María a cenar, con la esperanza de reclutarla como espía nazi. Justo antes de que ella llegue a casa, Josef regresa y encuentra a Sobinski en su cama. Maria y Sobinski intentan averiguar qué hacer con Siletsky, mientras que Josef intenta comprender la relación de su esposa con el piloto. Josef proclama que matará a Siletsky.
Un miembro de la compañía disfrazado de la Gestapo convoca a Siletsky al 'cuartel general de la Gestapo', el teatro. Josef se hace pasar por el coronel de la Gestapo Ehrhardt. Siletsky revela el mensaje de Sobinski para María, y que "Ser o no ser" señala su cita. Un sorprendido Josef se revela incontrolablemente. Siletsky le apunta con un arma e intenta escapar, pero Sobinski le dispara y lo mata en el escenario del teatro. Josef se disfraza de Siletsky, destruye su copia adicional de la información y confronta a Maria sobre su relación con Sobinski. Conoce al ayudante de Ehrhardt, el Capitán Schultz, y lo llevan a su encuentro. Josef se hace pasar con éxito y nombra a los prisioneros recientemente ejecutados como líderes de la resistencia.
Más tarde, María se encuentra con Ehrhardt, quien le informa que encontraron el cadáver de Siletsky en el teatro. Josef, sin saberlo, telefonea a Ehrhardt todavía disfrazado de Siletsky. Ehrhardt decide exponerlo como un impostor dejándolo en una habitación donde encuentra el cuerpo de Siletsky. Josef, que tiene una barba extra falsa, se afeita la barba de Siletsky y se aplica la barba falsa, y luego incita a Ehrhardt para que se la quite, convenciéndolo de que Josef es el verdadero Siletsky. Sin darse cuenta del plan exitoso de Josef, varios actores disfrazados de Gestapo llegan a pedido de Maria, le arrancan la barba falsa a Josef y fingen sacarlo a rastras. Todos están a salvo, pero ahora no pueden salir de Polonia en el avión que Ehrhardt había arreglado para Siletsky.
Los alemanes organizan un espectáculo en honor a la visita de Hitler. Los actores entran al teatro vestidos como alemanes y se esconden hasta que Hitler y su séquito toman asiento. Mientras los alemanes cantan el Deutschlandlied, Greenberg aparece de repente y se precipita hacia el palco de Hitler, causando suficiente distracción como para cambiar a los actores por los verdaderos alemanes. Actuando como el jefe de la guardia de Hitler, Josef exige saber qué quiere Greenberg, dándole al actor la oportunidad de pronunciar el discurso de Shylock, que termina con "si nos haces daño, ¿no nos vengaremos?". !" Josef ordena que "se lleven" a Greenberg; todos los actores salen, se suben a los autos de Hitler y se van.
En su departamento, María espera a la compañía, ya que todos tienen la intención de irse, pero llega Ehrhardt. Bronski entra disfrazado de Hitler, luego sale sin palabras, sorprendido al ver a Ehrhardt tratando de seducir a María, lo que hace que Erhardt crea que ella es la amante de Hitler. María huye; Ehrhardt se pega un tiro por vergüenza.
Los actores despegan en el avión de Hitler. Sobinski vuela a Escocia, donde la prensa entrevista a los actores. Cuando se le preguntó qué recompensa le gustaría a Josef por salvar el movimiento clandestino, María afirma que quiere interpretar a Hamlet. Mientras actúa, Josef se complace en ver a Sobinski sentado en silencio entre la audiencia en el momento crítico de su soliloquio. Pero a medida que avanza, la audiencia se distrae cuando un apuesto joven oficial se levanta y se dirige ruidosamente al backstage.
Reparto
- Carole Lombard como Maria Tura, actriz en Polonia ocupada por los nazis
- Jack Benny como Joseph Tura, actor y esposo de María
- Robert Stack como el Teniente Stanislav Sobinski, un aeroportista polaco enamorado de María
- Felix Bressart como Greenberg, miembro judío de la compañía que juega partes y sueños de jugar Shylock
- Lionel Atwill como Rawich, un actor de jamón en la compañía
- Stanley Ridges como el profesor Alexander Siletsky, un espía nazi disfrazado de trabajador de resistencia polaco
- Sig Ruman como Coronel Ehrhardt, el comandante de la Gestapo en Varsovia
- Tom Dugan como Bronski, miembro de la compañía que imita a Hitler
- Charles Halton como Dobosh, el productor de la empresa
- George Lynn como Actor-Adjutant, un miembro de la compañía que masquerades como el ayudante del Coronel Ehrhardt
- Henry Victor como el capitán Schultz, el verdadero ayudante del coronel. Ehrhardt
- Maude Eburne como Anna, la sirvienta de María
- Halliwell Hobbes como General Armstrong, un oficial de inteligencia británico
- Miles Mander como Mayor Cunningham, un oficial de inteligencia británico
- James Finlayson como agricultor escocés (sin acreditar)
- Olaf Hytten como Polonius en Varsovia (sin acreditar)
- Maurice Murphy como piloto polaco de la RAF (sin acreditar)
- Frank Reicher como Oficial Polaco (sin acreditar)
Producción
Lubitsch nunca había considerado a nadie más que a Jack Benny para el papel principal de la película. Incluso había escrito el personaje pensando en Benny. Benny, encantado de que un director del calibre de Lubitsch hubiera estado pensando en él mientras lo escribía, aceptó el papel de inmediato. Benny se encontraba en un aprieto ya que, curiosamente, su éxito en la versión cinematográfica de La tía de Charley (1941) no interesó a nadie en contratar al actor para sus películas.
Para la coprotagonista de Benny, el estudio y Lubitsch se decidieron por Miriam Hopkins, cuya carrera se había tambaleado en los últimos años. El papel fue diseñado como un regreso para la veterana actriz, pero Hopkins y Benny no se llevaban bien y Hopkins dejó la producción.
Lubitsch se quedó sin una protagonista hasta que Carole Lombard, al enterarse de su situación, pidió ser considerada. Lombard nunca había trabajado con el director y anhelaba tener una oportunidad. Lubitsch estuvo de acuerdo y Lombard fue elegido. La película también le brindó a Lombard la oportunidad de trabajar con su amigo Robert Stack, a quien conocía desde que era un adolescente. La película se rodó en United Artists, lo que permitió a Lombard decir que había trabajado en todos los estudios importantes de Hollywood.
Recepción
To Be or Not To Be, ahora considerada como una de las grandes películas de las carreras de Lubitsch, Benny y Lombard, inicialmente no fue bien recibida. por el público, muchos de los cuales no podían entender la idea de burlarse de una amenaza tan real como los nazis. Según las memorias inconclusas de Jack Benny, publicadas en 1991, su propio padre salió del cine al comienzo de la película, disgustado porque su hijo vestía un uniforme nazi y prometió no volver a poner un pie en el cine. Benny lo convenció de lo contrario, y su padre terminó amando la película y la vio 46 veces.
No se puede decir lo mismo de todos los críticos. Si bien en general elogiaron a Lombard, algunos despreciaron a Benny y Lubitsch y encontraron que la película era de mal gusto. Bosley Crowther de The New York Times escribió que era "difícil imaginar cómo alguien puede soportar, sin pestañear, un devastador ataque aéreo sobre Varsovia justo después de una secuencia de farsa o la espectáculo del Sr. Benny interpretando una escena de comedia con un cadáver de la Gestapo. El Sr. Lubitsch tenía un extraño sentido del humor y un guión enredado cuando hizo esta película." The Philadelphia Inquirer estuvo de acuerdo y calificó la película como "un esfuerzo cruel e insípido por encontrar diversión en el bombardeo de Varsovia". Algunos críticos se sintieron especialmente ofendidos por la frase del coronel Ehrhardt: 'Oh, sí, lo vi [a Tura] en 'Hamlet'; una vez. Lo que le hizo a Shakespeare se lo estamos haciendo ahora a Polonia."
Sin embargo, otras críticas fueron positivas. Variety la calificó como una de las "mejores producciones de Lubitsch en [un] número de años... una pieza sólida de entretenimiento." Harrison's Reports la llamó "una comedia dramática absorbente de tiempos de guerra, dirigida e interpretada por expertos". La acción lo mantiene a uno en tensión en todo momento, y la comedia de los diálogos, así como la actuación, lo mantienen a uno riéndose casi constantemente." John Mosher de The New Yorker también elogió la película y escribió: "Esa comedia podría plantarse en Varsovia en el momento de su caída, de su conquista por los nazis, y no parecer demasiado incongruente para soportarse es un triunfo de Lubitsch."
En 1943, la crítica Mildred Martin reseña otra de las películas de Lubitsch en The Philadelphia Inquirer y se refiere despectivamente a su nacimiento alemán y su comedia sobre los nazis en Polonia. Lubitsch respondió publicando una carta abierta al periódico en la que escribió,
Lo que he satirizado en esta imagen son los nazis y su ridícula ideología. También he satirizado la actitud de los actores que siempre siguen siendo actores independientemente de lo peligroso que sea la situación, que creo que es una verdadera observación. Se puede argumentar si la tragedia de Polonia retratada realistamente como Ser o no ser puede fusionarse con la sátira. Creo que puede ser y también lo hace el público que observé durante una proyección Ser o no ser; pero esta es una cuestión de debate y todo el mundo tiene derecho a su punto de vista, pero ciertamente es un clamor lejano del director nacido en Berlín que se encuentra divertido en el bombardeo de Varsovia.
En los últimos tiempos, la película se ha convertido en un clásico de la comedia. To Be or Not To Be tiene una calificación de aprobación del 96 % en el sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes con una calificación promedio de 8.7/10, basada en 47 reseñas, con el consenso: "Un complejo y una sátira oportuna con tanta oscuridad como payasadas, To Be or Not To Be de Ernst Lubitsch equilibra delicadamente el humor y la ética." El crítico cultural y filósofo esloveno, Slavoj Žižek, la nombró su comedia favorita en una entrevista en 2015, donde comentó: "Es una locura, creo que no se puede hacer una comedia mejor".
Premios y distinciones
Ser o no ser fue nominado a un premio de la Academia: Mejor música, banda sonora de una película dramática o de comedia.
La película está reconocida por el American Film Institute en estas listas:
- 2000: 100 años de AFI...100 risas – #49
Reconstrucciones
- A radio drama adaptation of Ser o no ser fue producido por el Teatro Screen Guild el 18 de enero de 1943, protagonizado por William Powell y Diana Lewis.
- La película fue hecha de nuevo por 20th Century Fox bajo el mismo nombre, Ser o no ser, en 1983. Fue dirigido por Alan Johnson con Mel Brooks y Anne Bancroft.
- En 1988, Juergen Hoffmann escribió una adaptación de fase.
- Una versión Bollywood, Maan Gaye Mughal-e-Azam fue puesto en libertad en 2008.
- Una versión de etapa también titulada Ser o no ser inaugurado en Broadway en 2008.
- En Budapest, Hungría, Marton László, Radnóti Zsuzsa, y Deres Péter, en 2011.
- En Madrid, España, Juan Echanove creó una adaptación de etapa en 2022.
Contenido relacionado
Nicolai Abildgaard
Marte en la ficción
Khwaja Ahmad Abbas