Senryū

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Senryū (川柳) es una forma japonesa de poesía breve similar al haiku en su construcción: tres líneas con 17 morae (o on, a menudo traducido como sílabas, pero consulte el artículo sobre onji para distinciones). Senryū tienden a tratar sobre las debilidades humanas, mientras que los haiku tienden a tratar sobre la naturaleza y senryū suele ser cínica o de humor negro, mientras que los haiku son más serios. A diferencia del haiku, senryū no incluyen una kireji (palabra cortante), y generalmente no incluyen un kigo , o palabra de temporada.

Forma y contenido

Senryū lleva el nombre del período Edo < i lang="ja-Latn">haikai poeta Karai Senryū (柄井川柳, 1718–1790), cuya colección Haifūyanagidaru< /span> (誹風柳多留) lanzó el género a la conciencia pública. Un ejemplo típico de la colección:

泥棒♫
"

dorobō o
toraete mireba
wagako nari

Cuando pillo,
El ladrón,
mi propio hijo

Este senryū, que también se puede traducir "Atrapándolo / Veo el ladrón / es mi hijo," no es tanto una experiencia personal del autor como un ejemplo de un tipo de situación (proporcionado por un breve comentario llamado maeku o fore-verse, que suele ser el prefacio de una serie de ejemplos) y/o una interpretación breve o ingeniosa de un incidente de la historia o las artes (obras de teatro, canciones, cuentos, poesía, etc.).

Recomendaría
.
.

Kakurenbo
mittsu kazoete
fuyu ni naru

Ocultar y buscar
Cuenta a tres
El invierno viene

Publicaciones senryū en inglés

En la década de 1970, Michael McClintock editó Seer Ox: American Senryu Magazine. En 1993, Michael Dylan Welch editó y publicó Fig Newtons: Senryū < i>to Go, la primera antología de senryū en inglés.

  • Prune Juice, un diario de senryū y kyoka, es editado por Tia Haynes.
  • Failed Haiku es editado por Mike Rehling y Bryan Rickert.
  • Simplemente Haiku archivos (publicación final en 2009) contienen una publicación regular senryū columna editada por Alan Pizzarelli.

Además, uno puede encontrar regularmente senryū y artículos relacionados en algunas publicaciones de haiku. Por ejemplo, World Haiku Review ha publicado periódicamente senryū. Senryū aparecen o aparecen regularmente en las páginas de Modern Haiku, Frogpond, Bottle Rockets, Woodnotes, Tundra, Haiku Canada Review, Presence , Blithe Spirit, Kingfisher y otras revistas de haiku, a menudo no separadas del haiku.

Premios Senryū

La Haiku Society of America otorga el premio anual Gerald Brady Memorial al mejor senryū inédito.

Desde aproximadamente 1990, los Poetas Haiku del Norte de California han organizado un concurso de senryū, como parte de su Concurso Internacional de Haiku y Senryu de San Francisco.

Bibliografía y lecturas adicionales

  • J C Brown, Senryu: Poemas del pueblo, Simon & Schuster Ltd, 1991, ISBN 978-0-8048-1664-9
  • R. H. Blyth, traductor, Senryu: Japonés Satirical Verses1949, The Hokuseido Press, ISBN 0-8371-2958-3. Incluye bocetos blancos y negros y algunas placas de colores
  • R. H. Blyth, traductor, japonés. 1957, Japan Travel Bureau
  • R. H. Blyth, traductor, Vida y carácter japonés en Senryu. 1960, The Hokuseido Press
  • R. H. Blyth, traductor, Oriental Humour. 1960, The Hokuseido Press
  • R. H. Blyth, traductor, Edo Satirical Verse Anthologies1961, The Hokuseido Press
  • Robin D. Gill, compilador y traductor, Octopussy, Dry Kidney & Blue Spots – temas sucios de 18-19c poemas japoneses, Paraverse Press, 2007. ISBN 978-0-9742618-5-0. Crónicas 1.300 senryū – Blyth mencionó que sólo podía introducir lo que los censores permitían; estos son el tipo de senryū Eso no estaba permitido.
  • Lorraine Ellis Harr (tombo), Selected Senryu. 1976, J ' C Transcripcións. Una de las primeras lenguas inglesas senryū-Sólo publicaciones
  • James Day Hodgson, American Senryu. 1992, The Japan Times, ISBN 4-7890-0661-1
  • Howard S. Levy y Junko Ohsawa, One Centred Senryu Selections. 1979, So. Pasadena, CA, Langstaff Publications, ISBN 0-686-37532-7
  • Alan Pizzarelli, Senryu Magazine2001, River Willow. Aunque este libro parece un diario regular, es el esfuerzo de Alan Pizzarelli sólo, hecho como una parodia de revistas haiku.
  • Makoto Ueda, Verso de luz del mundo flotante: una antología de la sensibilidad japonesa premoderna, Columbia University Press, 1999. ISBN 0-231-11550-4 paño ISBN 0-231-11551-2
  • Michael Dylan Welch, Ed. Fig Newtons: Senryu a Go, Prensa Aquí, 1993 (la primera antología de la lengua inglesa) senryū)

Contenido relacionado

Los Simpson: Furia en la carretera

Los Simpson: Road Rage es un videojuego de 2001 basado en la serie animada de televisión Los Simpson, y forma parte de una serie de Juegos basados en el...

Eli Wallach

Memorias

Unas memorias es cualquier escritura narrativa de no ficción basada en los recuerdos personales del autor. Las aseveraciones hechas en el trabajo se...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save