Sati (budismo)
Sati (Pali: सति; Sánscrito: स्मृति smṛti) es atención plena o conciencia, una facultad espiritual o psicológica (indriya) que forma parte esencial de la práctica budista. Es el primer factor de los Siete Factores de la Iluminación. La atención plena "correcta" o "correcta" (Pali: sammā-sati, sánscrito samyak-smṛti) es el séptimo elemento del Noble Óctuple Sendero.
Definición
El término budista traducido al inglés como "atención plena" se origina en el término pali sati y en su contraparte sánscrita smṛti. Según Robert Sharf, el significado de estos términos ha sido tema de amplio debate y discusión. Smṛti originalmente significaba "recordar", "recordar", "tener en cuenta", como en la tradición védica de recordar textos sagrados. El término sati también significa "recordar" las enseñanzas de las escrituras. En el Satipațțhāna-sutta, el término sati significa mantener la conciencia de la realidad, donde las percepciones sensoriales se entienden como ilusiones y, por lo tanto, se puede ver la verdadera naturaleza de los fenómenos. Sharf se refiere a la Milindapanha, sati trae a la mente los dhammas saludables tales como los cuatro establecimientos de la atención plena, las cinco facultades, los cinco poderes, los siete factores del despertar, el Noble Óctuple Sendero y el logro de la intuición. Según Rupert Gethin,
[ sati ] debe entenderse como lo que permite la conciencia de toda la gama y extensión de los dhammas; sati es una conciencia de las cosas en relación con las cosas y, por lo tanto, una conciencia de su valor relativo. Aplicado a las satipațțhānas, presumiblemente lo que esto significa es que sati es lo que hace que el practicante de yoga "recuerde" que cualquier sentimiento que pueda experimentar existe en relación con toda una variedad o mundo de sentimientos que pueden ser hábiles o no, con fallas o impecable, relativamente inferior o refinado, oscuro o puro".
Sharf señala además que esto tiene poco que ver con la "atención pura", la popular interpretación contemporánea de sati, "ya que implica, entre otras cosas, la discriminación adecuada de la valencia moral de los fenómenos a medida que surgen". Según Vetter, dhyana puede haber sido la práctica central original del Buda, que ayudó a mantener la atención plena.
Etimología
Tiene su origen en el término Pali sati y su equivalente sánscrito smṛti. Del sánscrito se tradujo a trenpa en tibetano (transliteración: dran pa) y nian 念en chino.
Pali
En 1881, Thomas William Rhys Davids tradujo por primera vez sati al inglés mindfulness en sammā-sati "Right Mindfulness; the active, watchful mind". Tomando nota de que Daniel John Gogerly (1845) tradujo inicialmente sammā-sati como "meditación correcta", explicó Davids,
sati es literalmente 'memoria' pero se usa con referencia a la frase constantemente repetida 'consciente y reflexivo' (sato sampajâno); y significa esa actividad de la mente y la presencia constante de la mente que es uno de los deberes más frecuentemente inculcados en el buen budista".
Henry Alabaster, en The Wheel of the Law: Buddhism Illustrated From Siamese Sources by the Modern Buddhist, A Life of Buddha, and an Account of the Phrabat (1871), había definido anteriormente "Satipatthan/Smrityupasthana" como "El acto de mantener la propia consciente de sí mismo".
El término inglés mindfulness ya existía antes de que llegara a usarse en un contexto budista (occidental). Se registró por primera vez como atención plena en 1530 (John Palsgrave traduce al francés pensee), como atención plena en 1561 y atención plena en 1817. Los términos morfológicamente anteriores incluyen atención plena (registrado por primera vez en 1340), atención plena (1382) y la atención plena obsoleta ( ca. 1200).
John D. Dunne, profesor asociado de la Universidad de Emory cuya investigación actual se centra especialmente en el concepto de "atención plena" tanto en contextos teóricos como prácticos, afirma que la traducción de sati y smṛti como atención plena es confusa y que varios eruditos budistas han comenzó a tratar de establecer la "retención" como la alternativa preferida.
Bhikkhu Bodhi también señala el significado de "sati" como "memoria":
La palabra deriva de un verbo, sarati, que significa "recordar", y ocasionalmente en Pali sati todavía se explica de una manera que lo conecta con la idea de la memoria. Pero cuando se usa en relación con la práctica de la meditación, no tenemos una palabra en inglés que capte con precisión a qué se refiere. Uno de los primeros traductores se basó hábilmente en la palabra atención plena, que ni siquiera está en mi diccionario. Esto ha cumplido su papel admirablemente, pero no conserva la conexión con la memoria, a veces necesaria para dar sentido a un pasaje.
Sin embargo, en ¿Qué significa realmente la atención plena? A Canonical Perspective (2011), Bhikkhu Bodhi señaló que sati no es solo "memoria":
Pero no debemos darle a esto [el significado de la memoria] una importancia excesiva. Al idear una terminología que pudiera transmitir los puntos y prácticas más destacados de su propia enseñanza, el Buda inevitablemente tuvo que recurrir al vocabulario disponible para él. Para designar la práctica que se convirtió en el pilar principal de su sistema meditativo, eligió la palabra sati. Pero aquí sati ya no significa memoria. Más bien, Buda asignó a la palabra un nuevo significado en consonancia con su propio sistema de psicología y meditación. Por lo tanto, sería un error fundamental insistir en leer el antiguo significado de la memoria en el nuevo contexto... Creo que es este aspecto de la satieso proporciona la conexión entre sus dos significados canónicos primarios: como memoria y como conciencia lúcida de los acontecimientos presentes... En los suttas pali, sati tiene aún otros roles en relación con la meditación, pero estos refuerzan su caracterización en términos de conciencia lúcida y presentación vívida.
Además, citó el comentario mencionado a continuación de Thomas William Rhys Davids como "una perspicacia notable":
Pero como sucedió con el surgimiento del budismo de tantas otras expresiones de uso común, se adjuntó entonces una nueva connotación a la palabra, una connotación que le dio un nuevo significado y hace que "memoria" sea una traducción muy inadecuada y engañosa.
Sanskrit
La palabra sánscrita smṛti स्मृति (también transliterada de diversas formas como smriti, smRti o sm'Rti) significa literalmente "aquello que se recuerda", y se refiere tanto a "atención plena" en el budismo como a "una categoría de textos métricos" en el hinduismo, considerada segunda en autoridad a las escrituras Śruti.
Monier Monier-Williams's Sanskrit-English Dictionary diferencia ocho significados de smṛti स्मृति, "recuerdo, reminiscencia, pensar en o sobre, llamar a la mente, memoria":
- la memoria como uno de los Vyabhicāri-bhāvas [sentimientos transitorios];
- Memoria (personificada como hija de Daksha y esposa de Aṅgiras o como hija de Dharma y Medhā);
- todo el cuerpo de la tradición sagrada o lo que recuerdan los maestros humanos (a diferencia de Śruti o lo que se escucha o revela directamente a los Rishis; en su más amplia aceptación, este uso del término Smṛti incluye los 6 Vedangas, los Sūtras tanto Śrauta como Grhya, los Manusmṛti, los Itihāsas (p. ej., el Mahābhārata y el Ramayana), los Puranas y los Nītiśāstras, "según tal o cual precepto tradicional o texto legal";
- todo el cuerpo de códigos de leyes tal como se transmitió de memoria o por tradición (esp. los códigos de Manusmṛti, Yājñavalkya Smṛti y los 16 legisladores inspirados posteriores)... todos estos legisladores se consideran inspirados y han basado sus preceptos en los Vedas;
- nombre simbólico del número 18 (de los 18 legisladores anteriores);
- una especie de metro;
- nombre de la letra g- ग्;
- deseo, anhelo
Chino
Los eruditos budistas tradujeron smṛti con la palabra china nian 念"estudiar, leer en voz alta, pensar, recordar, recordar". Nian se usa comúnmente en palabras del chino estándar moderno como guannian 觀念(观念) "concepto; idea", huainian 懷念(怀念) "apreciar la memoria de; pensar en", nianshu 念書(念书) "leer; estudiar" y niantou 念頭(念头) "pensamiento; idea; intención". Dos términos budistas especializados son nianfo 念佛"cantar el nombre de Buda; orar a Buda" 念經(念经) "cantar/recitar sutras".
Este carácter chino nian 念está compuesto por jin 今"ahora; esto" y xin 心"corazón; mente". Bernhard Karlgren explica gráficamente que nian significa "reflexionar, pensar, estudiar, aprender de memoria, recordar, recitar, leer, tener今presente en la mente ". El carácter chino nian o nien 念se pronuncia como coreano yeom o yŏm 염, japonésネンor nen y vietnamita niệm.
Un diccionario de términos budistas chinos ofrece traducciones básicas de nian: "Recuerdo, memoria; pensar, reflexionar; repetir, entonar; un pensamiento; un momento".
El Diccionario digital de budismo ofrece traducciones más detalladas de nian "atención plena, memoria":
- Recuerdo (Sct. smṛti; Tib. dran pa). Para recordar, recordar. Lo que se recuerda. La función de recordar. La operación de la mente de no olvidar un objeto. Conciencia, concentración. Atención plena del Buda, como en la práctica de la Tierra Pura. En la teoría Abhidharma-kośa, uno de los diez factores omnipresentes大地法. En Yogâcāra, uno de los cinco factores mentales 'dependientes del objeto'五別境;
- Recuerdo asentado; (Sct. sthāpana; Tib. gnas pa). Para determinar los propios pensamientos;
- Pensar dentro de la mente de uno (sin expresar en el habla). Contemplar; sabiduría meditativa;
- Mente, conciencia;
- Un pensamiento; un momento de pensamiento; un instante de pensamiento. (Sct. kṣana);
- Paciencia, tolerancia.
Traducciones alternativas
Los términos sati/smriti se han traducido como:
- Atención (Jack Kornfield)
- Conciencia
- Atención concentrada (Mahasi Sayadaw)
- Inspección (Herbert Guenther)
- atención consciente
- Consciencia
- Recordando la atención plena (Alexander Berzin)
- Recuerdo (Erik Pema Kunsang, Buddhadasa Bhikkhu)
- Conciencia reflexiva (Buddhadasa Bhikkhu)
- Recordatorio (James H. Austin)
- Retención
- Recuerdo de sí mismo (Jack Kornfield)
Práctica
Originalmente, la atención plena proporcionaba el camino a la liberación, al prestar atención a la experiencia sensorial, previniendo el surgimiento de pensamientos y emociones perturbadores que causan la cadena de reacciones que conducen al renacimiento. En la tradición posterior, especialmente Theravada, la atención plena es un antídoto contra el engaño (Pali: Moha), y se considera como tal uno de los 'poderes' (Pali: bala) que contribuyen al logro del nirvana, en particular cuando se combina con una comprensión clara de lo que está ocurriendo. Nirvana es un estado del ser en el que la codicia, el odio y la ilusión (Pali: moha) han sido superados y abandonados, y están ausentes de la mente.
Satipaṭṭhāna - guardando los sentidos
El Satipaṭṭhāna Sutta (sánscrito: Smṛtyupasthāna Sūtra) es un texto antiguo que trata sobre la atención plena. Los Theravada Nikayas prescriben que uno debe establecer la atención plena (satipaṭṭhāna) en la vida cotidiana, manteniendo tanto como sea posible una conciencia tranquila de los cuatro upassanā: el cuerpo, los sentimientos, la mente y los dharmas de uno.
Según Grzegorz Polak, la tradición budista en desarrollo, incluido Theravada, ha malinterpretado los cuatro upassanā para referirse a cuatro fundamentos diferentes. Según Polak, los cuatro upassanā no se refieren a cuatro fundamentos diferentes, sino a la conciencia de cuatro aspectos diferentes de la elevación de la atención plena:
- las seis bases de los sentidos de las que uno debe ser consciente (kāyānupassanā);
- contemplación sobre vedanās, que surgen con el contacto entre los sentidos y sus objetos (vedanānupassanā);
- los estados alterados de la mente a los que conduce esta práctica (cittānupassanā);
- el desarrollo de los cinco obstáculos a los siete factores de la iluminación (dhammānupassanā).
Rupert Gethin señala que el movimiento Vipassana contemporáneo interpreta el Satipatthana Sutta como "que describe una forma pura de meditación de percepción (vipassanā)" para la cual samatha (calma) y jhāna no son necesarios. Sin embargo, en el budismo pre-sectario, el establecimiento de la atención plena se colocó antes de la práctica de los jhanas y se asoció con el abandono de los cinco obstáculos y la entrada en el primer jhana.
Según Paul Williams, refiriéndose a Erich Frauwallner, la atención plena proporcionó el camino hacia la liberación, "observar constantemente la experiencia sensorial para evitar el surgimiento de antojos que impulsarían la experiencia futura en renacimientos". Buddhadasa también argumentó que la atención plena proporciona los medios para prevenir el surgimiento de pensamientos y emociones perturbadores, que causan una mayor cadena de reacciones que conducen al renacimiento del ego y al pensamiento y comportamiento egoístas.
Según Vetter, dhyana puede haber sido la práctica central original del Buda, que ayudó a mantener la atención plena.
Samprajaña, apramāda y atappa
Satii fue traducida como "atención pura" por Nyanaponika Thera. Sin embargo, en la práctica budista, la "atención plena" es algo más que "mera atención"; tiene el significado más completo y activo de samprajaña, "comprensión clara" y apramāda, "vigilancia". Los tres términos a veces se traducen (confusamente) como "atención plena", pero todos tienen matices específicos de significado.
En una correspondencia disponible públicamente entre Bhikkhu Bodhi y B. Alan Wallace, Bodhi ha descrito a Ven. Las opiniones de Nyanaponika Thera sobre la "atención plena correcta" y sampajañña son las siguientes:
Debo agregar que Ven. Nyanaponika mismo no consideró que la “atención pura” capturara el significado completo de satipaṭṭhāna, sino que representara solo una fase, la fase inicial, en el desarrollo meditativo de la atención plena correcta. Sostuvo que en la práctica adecuada de la atención plena correcta, sati debe integrarse con sampajañña, comprensión clara, y solo cuando estos dos trabajan juntos, la atención plena correcta puede cumplir su propósito previsto.
En el Satipaṭṭhāna Sutta, sati y sampajañña se combinan con atappa (pali; sánscrito: ātapaḥ), o "ardor", y los tres juntos comprenden yoniso manasikara (pali; sánscrito: yoniśas manaskāraḥ), "atención apropiada" o "sabia reflexión". "
inglés | Pali | sánscrito/nepalí | Chino | tibetano |
---|---|---|---|---|
atención plena / conciencia | sati | smṛti स्मृति | 念 (nián) | trenpa (wylie: dranpa) |
comprensión clara | sampajañña | samprajñāna संप्रज्ञान | 正知力 (zhèng zhī lì) | sheshin (wylie: ella es bzhin) |
vigilancia / atención | appada | apramāda अप्रमाद | 不放逸座 (bù fàng yì zuò) | bakyö (wylie: bolsa yod) |
ardor | atappa | ātapaḥ आतप | 勇猛 (yǒng měng) | nyima (wylie: nyi ma) |
atención/compromiso | manasikara | manashāraḥ मनस्कारः | 如理作意 (rú lǐ zuò yì) | yila jeypa (wylie: yid la byed pa) |
fundamento de la atención plena | satipaṭṭhāna | smṛtyupasthānaस्मृत्युपासना | 念住 (niànzhù) | trenpa neybar zagpa (wylie: dran pa nye bar gzhag pa) |
Anapanasati - atención plena de la respiración
Ānāpānasati (pali; sánscrito: ānāpānasmṛti; chino: 安那般那; Pīnyīn: ānnàbānnà; cingalés: ආනා පානා සති), que significa "atención a la respiración" ("sati" significa atención plena; "ānāp"), que significa "atención plena a la respiración" ("sati" significa atención plena; "ānāp"), inhalación es una forma de meditación budista que ahora es común en las escuelas de budismo tibetana, zen, tiantai y theravada, así como en los programas de atención plena basados en occidente. Anapanasati significa sentir las sensaciones causadas por los movimientos de la respiración en el cuerpo, como se practica en el contexto de la atención plena. Según la tradición, Buda enseñó originalmente Anapanasati en varios sutras, incluido el Ānāpānasati Sutta. (MN 118)
Los Āgamas del budismo primitivo discuten diez formas de atención plena. Según Nan Huaijin, el Ekottara Āgama enfatiza la atención plena en la respiración más que cualquier otro método y proporciona las enseñanzas más específicas sobre esta forma de atención plena.
Vipassanā - visión discriminatoria
Satipatthana, como cuatro fundamentos de la atención, cq anapanasati, "atención de la respiración", se emplea para alcanzar Vipassanā (Pāli), comprensión de la verdadera naturaleza de la realidad como impermanente y anatta, cq sunyata, que carece de una esencia permanente.
En el contexto Theravadin, esto implica una comprensión de las tres marcas de la existencia, a saber, la impermanencia y la insatisfacción de cada cosa condicionada que existe, y el no-yo. En los contextos Mahayana, implica una comprensión de lo que se describe de diversas maneras como sunyata, dharmata, la inseparabilidad de la apariencia y la vacuidad (doctrina de las dos verdades), claridad y vacuidad, o bienaventuranza y vacuidad.
Vipassanā se usa comúnmente como uno de los dos polos para la categorización de tipos de práctica budista, el otro es samatha (Pali; Sánscrito: śamatha). Aunque ambos términos aparecen en el Sutta Pitaka, Gombrich y Brooks argumentan que la distinción como dos caminos separados se origina en las primeras interpretaciones del Sutta Pitaka, no en los suttas mismos. Vipassana y samatha se describen como cualidades que contribuyen al desarrollo de la mente (bhāvanā). Según Vetter, Bronkhorst y Gombrich, la percepción discriminatoria de la transitoriedad como un camino separado hacia la liberación fue un desarrollo posterior, bajo la presión de los desarrollos en el pensamiento religioso indio, que consideraba que la "percepción liberadora" era esencial para la liberación. Esto también puede deberse a una interpretación demasiado literal por parte de los escolásticos posteriores de la terminología utilizada por Buda, y a los problemas relacionados con la práctica de dhyana y la necesidad de desarrollar un método más fácil. Según Wynne, el Buda combinó la estabilización meditativa con la conciencia plena y "una percepción de la naturaleza de esta experiencia meditativa".
Varias tradiciones no están de acuerdo sobre qué técnicas pertenecen a qué polo. Según la ortodoxia theravada contemporánea, samatha se usa como preparación para vipassanā, pacificando la mente y fortaleciendo la concentración para permitir el trabajo de introspección, que conduce a la liberación.
La meditación Vipassanā ha ganado popularidad en Occidente a través del movimiento vipassana budista moderno, inspirado en las prácticas de meditación del budismo Theravāda, que emplea la meditación vipassanā y ānāpāna (anapanasati, atención plena de la respiración) como técnicas principales y pone énfasis en las enseñanzas del Satipaṭṭhāna Sutta..
Atención plena (psicología)
La práctica de la atención plena, heredada de la tradición budista, se está empleando en psicología para aliviar una variedad de condiciones mentales y físicas, incluido el trastorno obsesivo-compulsivo, la ansiedad y en la prevención de recaídas en la depresión y la adicción a las drogas.
"Atención pura"
Georges Dreyfus ha expresado su incomodidad con la definición de atención plena como "atención pura" o "conciencia centrada en el presente, sin prejuicios y sin trabajo", y ha subrayado que la atención plena en el contexto budista también significa "recordar", lo que indica que la función de la atención plena también incluye la retención de información. Dreyfus concluye su examen afirmando:
[L]a identificación de la atención plena con la atención pura ignora o, al menos, subestima las implicaciones cognitivas de la atención plena, su capacidad para reunir varios aspectos de la experiencia para conducir a la comprensión clara de la naturaleza de los estados mentales y corporales. Al enfatizar demasiado la naturaleza sin prejuicios de la atención plena y argumentar que nuestros problemas se derivan de la conceptualidad, los autores contemporáneos corren el peligro de conducir a una comprensión unilateral de la atención plena como una forma de quietud espaciosa terapéuticamente útil. Creo que es importante no perder de vista que el mindfulness no es solo una técnica terapéutica sino una capacidad natural que juega un papel central en el proceso cognitivo.
Robert H. Sharf señala que la práctica budista tiene como objetivo el logro de la "visión correcta", no solo la "atención pura":
La técnica de Mahasi no requería estar familiarizado con la doctrina budista (en particular, el abhidhamma), no requería la adhesión a normas éticas estrictas (en particular, el monasticismo) y prometía resultados sorprendentemente rápidos. Esto fue posible a través de la interpretación de sati como un estado de "consciencia pura": la percepción sin mediación y sin juicios de las cosas "tal como son", sin influencias de condicionamientos psicológicos, sociales o culturales previos. Esta noción de atención plena difiere de las epistemologías budistas premodernas en varios aspectos. Las prácticas budistas tradicionales están más orientadas hacia la adquisición de una "visión correcta" y un discernimiento ético adecuado, en lugar de una actitud "sin opinión" y sin prejuicios.
Jay L. Garfield, citando a Shantideva y otras fuentes, enfatiza que la atención plena está constituida por la unión de dos funciones, llamar a la mente y retener en la mente de manera vigilante. Demuestra que existe una conexión directa entre la práctica de la atención plena y el cultivo de la moralidad, al menos en el contexto del budismo del que se derivan las interpretaciones modernas de la atención plena.
Contenido relacionado
Cinco agregados
Vegetarianismo budista
Bodhisattva