Saehrímnir

ImprimirCitar

En la mitología nórdica, Sæhrímnir es la criatura asesinada y devorada todas las noches por los Æsir y los einherjar. El cocinero de los dioses, Andhrímnir, es el responsable de la matanza de Sæhrímnir y su preparación en el caldero Eldhrímnir. Después de comer Sæhrímnir, la bestia vuelve a la vida para proporcionar sustento para el día siguiente. Sæhrímnir está atestiguado en la Poetic Edda, compilada en el siglo XIII a partir de material tradicional anterior, y la Prose Edda, escrita en el siglo XIII por Snorri Sturluson.

La figura entronizada de High cita esta estrofa en el libro Gylfaginning de Prose Edda y afirma específicamente que Sæhrímnir es un jabalí. Sin embargo, algunos eruditos han traducido la certificación Poetic Edda, que cita la certificación Prose Edda, como si no se refiriera a la criatura como un tipo específico. Aquellos eruditos que reconocen una diferencia en la taxonomía de la criatura entre las dos fuentes han comentado sobre el asunto, se han planteado más cuestiones sobre la etimología aparentemente contradictoria del nombre de la criatura en relación con su aparente condición de jabalí, y algunos los eruditos han teorizado que la matanza ritual del animal puede provenir en última instancia de prácticas religiosas en el paganismo germánico.

Etimología

La etimología del nombre nórdico antiguo Sæhrímnir es problemática; en contradicción con la descripción Gylfaginning (y, dependiendo del traductor, Grímnismál) del animal como un jabalí, Sæhrímnir es, en la erudición moderna, comúnmente propuesto para significar "bestia marina cubierta de hollín" o "animal marino lleno de hollín" (que puede estar relacionado con el nórdico antiguo seyðir, que significa 'zanja de cocina'). Los estudiosos han intentado explicar la aparente contradicción (consulte la sección teorías a continuación).

Atestiguaciones

Sæhrímnir se menciona una vez en la Poetic Edda y dos veces en la Prose Edda. En el poema Grímnismál de la Edda Poética, Grímnir (el dios Odín disfrazado) comenta sobre la criatura. Las traducciones de la estrofa varían:

Benjamin Thorpe traducción:
Andhrimnir hace, en Eldhrimnir,
Sæhrimnir para hervir,
de carnes lo mejor;
pero pocos saben cuántos Einheriar alimenta.
Henry Adams Bellows traducción:
En Eldrhimnir Andrhrimnir cocineros
La carne de Sæhrimnir,
Lo mejor de la comida, pero pocos hombres saben
En qué tarifa se celebran los guerreros.
Lee M. Hollander traducción:
By Andhrímnir in Eldrímnir
Sæhrímnir, el jabalí, está hervido,
lo mejor de los bacones; aunque apenas se sabe
lo que el einherario come.
Anthony Faulkes traducción:
Andrhrimnir ha cocinado Sæhrimnir en Eldrhrimnir,
mejor de carnes.
Pero hay pocos que saben
sobre lo que alimenta el Einheriar.

En el capítulo 38 del libro Gylfaginning de Prose Edda, Gangleri (rey Gylfi disfrazado) comenta que "tú dices que todos esos hombres que han caído en La batalla desde el comienzo del mundo ha llegado ahora a Odin en Val-hall. ¿Qué tiene él para ofrecerles comida? Debería haber pensado que debe haber un número bastante grande allí." High responde que es cierto que hay una gran cantidad de hombres allí, y agrega que muchos más aún no han llegado, pero que "parecerán muy pocos cuando venga el lobo". Sin embargo, High agrega que la comida no es un problema porque nunca habrá tanta gente en Valhalla que la carne de Sæhrímnir (que él llama específicamente jabalí) no pueda alimentarlos lo suficiente. High agrega que Sæhrímnir es cocinado todos los días por el cocinero Andhrímnir en la olla Eldhrimnir, y vuelve a estar completo todas las noches. High luego cita la estrofa Grímnismál antes mencionada en apoyo. Gangleri luego pregunta si Odín come lo mismo, a lo que Alto responde que Odín le da la comida de su mesa a sus lobos, ya que Odín solo consume vino y no necesita comida (y de nuevo Alto cita una estrofa de Grímnismál. i> en apoyo).

Una última mención de la bestia aparece en una lista de nombres de cerdos en la sección Nafnaþulur del libro Prose Edda Skáldskaparmál.

Teorías

El erudito Rudolf Simek comenta que el tema de la bestia que se renueva eternamente también se encuentra en los mitos de las cabras del dios Thor (Tanngrisnir y Tanngnjóstr) y puede apuntar a ritos de sacrificio en prácticas chamánicas. Simek encuentra una diferencia entre Grímnismál y Gylfaginning y la explica como resultado de un adorno por parte de Snorri, que dice que se debe más a la introducción de & #34;características de un paraíso medieval".

El erudito del siglo XIX Jacob Grimm dice que no ha sobrevivido ninguna información sobre el culto a los héroes en el paganismo germánico (a diferencia del culto a los dioses), pero propone una conexión potencial entre Sæhrímnir y el culto a los héroes:

Los sacrificios griegos a los héroes difieren de los ofrecidos a los dioses: un dios sólo tenía las vísceras y la grasa de la bestia que se le presentaba, y estaba contento con el olor creciente; un héroe deificado debe tener la misma carne y sangre para consumir. Así el einherario admitió en la fiesta de Valhöll en la carne hervida del jabalí Sæhrîmnir, y beber con los Ases; nunca se dice que los Ases compartieron en la comida [...]. ¿Vamos a inferir de esto una diferencia en los sacrificios ofrecidos a los dioses y a los semidioses?"

Contenido relacionado

Mitología somalí

La mitología somalí cubre las creencias, los mitos, las leyendas y los cuentos populares que circulan en la sociedad somalí y que se transmitieron a las...

Hipodamia (hija de Enomao)

Meliseo

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar