Ruslan y Ludmila

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Ruslán y Ludmila (en ruso anterior a la reforma: Русла́нъ и Людми́ла; en ruso posterior a la reforma: Русла́н и Людми́ла, romanizado: Ruslán i Lyudmíla) es un poema de Alexander Pushkin, publicado en 1820. Escrito como una epopeya Cuento literario compuesto por una dedicatoria (посвящение), seis cantos (песни) y un epílogo (эпилог). Cuenta la historia del rapto de Ludmila, la hija del príncipe Vladimir de la Rus de Kiev (que reinó entre 980 y 1015), por un malvado hechicero y el intento del valiente caballero Ruslán de encontrarla y rescatarla.

Ruslan enfrenta la cabeza, por Nikolai Ge

Origen

Primera edición de 1820

Pushkin comenzó a escribir el poema en 1817, mientras asistía al Liceo Imperial de Tsarskoye Selo. Lo basó en cuentos populares rusos que había escuchado cuando era niño. Antes de que se publicara en 1820, Pushkin estuvo exiliado al sur de Rusia por las ideas políticas que había expresado en otras obras, como su "Oda a la libertad" (вольность). En 1828 se publicó una edición ligeramente revisada.

Sinopsis

Dedicación

Pushkin dedica el poema a jóvenes bellezas anónimas, las "reinas de mi alma" (души моей царицы dushi mojej tsaritsy), y afirma que su recompensa es la esperanza de que alguna muchacha enamorada lea el poema en secreto.

Canción 1

En un breve prólogo, el narrador describe un roble verde junto al mar, sobre el que camina de un lado a otro un gato sabio atado a una cadena de oro. Cuando el gato camina hacia la derecha, canta; hacia la izquierda, cuenta historias. En este lugar mágico, los cuentos de hadas cobran vida, incluidos los habituales en los cuentos populares rusos, como la cabaña sobre patas de gallina (избушка на курьих ножках), Baba Yaga (Баба-Яга) y el rey Koschei (царь Кащей) y los cuentos de hadas que escribió el propio Pushkin, incluidos los 33 guerreros de El cuento del zar Saltán. El narrador nos cuenta que ha estado en ese lugar mágico y que el gato le ha contado estas historias, incluida la siguiente. La historia comienza con un banquete ofrecido por el príncipe Vladimir (Владимир) para celebrar el matrimonio de su hija, Ludmila, con el valiente guerrero Ruslan. Entre los invitados se encuentran los rivales celosos de Ruslan, el valiente guerrero Rogday (Рогдай), el fanfarrón Farlaf (Фарлаф) y el joven Khazar Khan Ratmir (Ратмир).

En la noche de bodas, mientras Ruslan se prepara para consumar el matrimonio, una presencia extraña llena el dormitorio, acompañada de truenos y relámpagos. Ruslan descubre que su novia ha desaparecido misteriosamente.

Al enterarse de la desaparición de Ludmila, Vladimir, enfadado, anula el matrimonio y promete la mano de su hija a quien consiga devolverla sana y salva. Ruslan y sus tres rivales parten a caballo.

Ruslan se encuentra con un anciano en una caverna que le cuenta que Ludmila ha sido secuestrada por el hechicero Chernomor (Черномор), pero se apresura a añadir que es extremadamente improbable que haya dañado su honor: a pesar de todas sus habilidades mágicas, Chernomor es impotente ante los estragos de la vejez. El anciano es un finlandés que cuenta la historia de cómo se enamoró de una bella joven, Naina (Наина), que rechazó su atención. Para ganar su amor, intentó convertirse en un glorioso guerrero, pero cuando ella lo rechazó, pasó años aprendiendo las artes mágicas. Finalmente, lanzó un hechizo para ganar el amor de Naina, solo para descubrir que ella misma era en realidad una vieja bruja. Después de que él la rechazara, ella se empeñó en vengarse. Ahora que el finlandés ha ayudado a Ruslan, Naina también lo odiará.

Canción 2

1905 set design for the opera by Ivan Bilibin

(Esta y cada una de las canciones restantes comienzan con un "comentario editorial" del autor. Estos comentarios a menudo evocan la mitología clásica y a veces contienen referencias contemporáneas.)

Rogday decide abandonar la búsqueda de Ludmila y buscar y matar a Ruslan. Al ver a un jinete, ataca, pero descubre que es Farlaf y no Ruslan, y lo deja conmocionado pero con vida. Una anciana aparece y le indica a Rogday la dirección en la que encontrar a Ruslan. Luego le aconseja a Farlaf que regrese a Kiev para esperar su trofeo.

Ruslan es desafiado por otro jinete y la historia gira brevemente en torno al destino de Ludmila.

Se encuentra en una lujosa habitación donde tres doncellas están listas para satisfacer todos sus deseos. Al abrir la puerta de la habitación, descubre un maravilloso jardín que rivaliza con el de Salomón. Sin embargo, se siente vacía sin Ruslan.

Se sorprende al ver que se acerca un enano jorobado, llevado por diez sirvientes. Ella le lanza un ataque y el enano cae al suelo, tropezando con su larga barba. Es el mago Chernomor, que abandona su sombrero mientras huye.

Mientras tanto, Ruslan derrota a su rival, Rogday, y lo deja ahogarse en el Dnieper (Днепр).

Canción 3

Chernomor recibe la visita de un dragón volador que resulta ser Naina, quien promete su alianza para derrotar al finlandés. Animado, decide ir a ver a Ludmila y hacer avances hacia ella, pero ella no está por ningún lado. Ella se había probado el sombrero del mago y descubrió que podía desaparecer y reaparecer a voluntad variando su posición en la cabeza.

Mientras Ruslan sigue cabalgando, se encuentra en medio de un campo de batalla desierto, sembrado de huesos, caballos muertos y reliquias de guerra. Por un momento lamenta su propio destino, pero luego se da cuenta de que es una oportunidad para armarse. (Su arma y armadura se pierden en la batalla con Rogday). Se va con una lanza, un casco, una armadura y un cuerno de batalla. Sin embargo, no pudo encontrar una espada adecuada.

Continúa su camino y descubre que una enorme colina emite sonidos extraños. Al observarla más de cerca, descubre que se trata de una cabeza humana gigante dormida. Ruslan despierta a la cabeza, que se enfada y comienza a burlarse de él. Saca la lengua. Ruslan aprovecha la oportunidad y clava su lanza en la lengua. Luego, le da un golpe lo suficientemente fuerte como para sacarla de su lugar. En el lugar donde estaba, Ruslan encuentra una espada brillante adecuada para un héroe. Mientras Ruslan se prepara para atacar con la espada, la cabeza suplica clemencia.

La cabeza cuenta su historia. En su día fue un poderoso guerrero, hermano de Chernomor, quien lo envidiaba. El poder mágico de Chernomor residía en su barba, y le dijo a su hermano que debían conseguir la espada, que tenía el poder de matarlos a ambos: a Chernomor, cortándole la barba, y al hermano, cortándole la cabeza. Partieron en busca de la espada, pero luego discutieron a quién debería pertenecer una vez que la encontraran. Chernomor propuso que ambos pusieran sus cabezas en el suelo y que la espada iría a parar al primero que oyera un sonido. En cambio, utilizó la espada para cortar la cabeza de su hermano, que permaneció con vida por arte de magia.

La cabeza le dice a Ruslan que no le guarda rencor y que le agradecería que usara la espada para derrotar a Chernomor.

Canción 4

1905 diseño de traje de Bilibin

Ratmir es interrumpido en su viaje por una joven doncella que lo invita a entrar en un castillo, donde se encuentra envuelto en lujo. Pronto se olvida de Ludmila. Ludmila elude a los secuaces de Chernomor permaneciendo invisible, pero luego el mago la engaña para que se revele cuando él toma la forma de Ruslan y la llama con su voz. El sonido de un cuerno lo detiene y se marcha a toda prisa, dejando atrás su sombrero.

Canción 5

Chernomor se enfrenta a Ruslan, que ha llegado a la guarida del mago. Intercambian golpes y Chernomor sale volando, con Ruslan agarrado de su barba. Vuelan durante tres días, con Ruslan cortándose la barba, hasta que el desaliñado mago pide clemencia y accede a llevar a Ruslan ante Ludmila. Ruslan registra el palacio y deambula por el jardín, llamando todo el tiempo a Ludmila, que permanece oculta. Finalmente, una estocada casual de su espada le quita el sombrero de la cabeza. Sin embargo, su amante está en trance y no lo oye llamar. Oye la voz del finlandés a lo lejos diciéndole que devuelva a Ludmila a Kiev, donde despertará.

Ruslan se pone en camino con su novia y Chernomor en brazos. Se encuentra con el jefe, que, satisfecho de haber sido vengado, muere en paz.

Ruslan se detiene en un arroyo y se encuentra con un pescador que resulta ser el Khan Ratmir. Le explica que ha encontrado a su verdadero amor y que ya no añora a Ludmila. Los dos se separan como amigos.

Naina se le aparece a Farlaf y le dice que ha llegado su hora. Farlaf ensilla y se marcha, encontrando a Ruslan acampado y clavándole su espada mientras duerme. Mientras Farlaf se marcha con su presa, Ruslan yace inconsciente y finalmente sucumbe a sus heridas.

Canción 6

Chernomor despierta y se alegra al ver a Ruslan muerto. Farlaf devuelve a Ludmila a Vladimir, cuya felicidad inicial pronto se convierte en luto cuando descubre que no puede despertarla de su profundo sueño. Farlaf está triste y arrepentido. Para empeorar las cosas, la ciudad de Kiev está sitiada.

El finlandés encuentra a Ruslan y lo resucita con aguas mágicas. Le da a Ruslan un anillo que romperá el hechizo de Ludmila, pero le dice que primero debe salvar la ciudad de sus atacantes. Ruslan regresa a Kiev, con Chernomor todavía a cuestas, y lidera a los guerreros de la ciudad hacia la victoria.

Ruslan toca el rostro de Ludmila con el anillo y ella despierta. Vladimir le da su bendición a la pareja. Ruslan perdona tanto a Farlaf como a Chernomor.

Chaliapin como Farlaf, por Alexander Golovin

Epilogo

Otro comentario editorial del autor, que lamenta los mejores tiempos pasados.

Base histórica

Algunos de los eventos y nombres del poema tienen una base histórica. La historia tiene lugar durante la época en que Kiev (la capital de la actual Ucrania) era la capital del estado eslavo oriental Rus'. Vladimir el Grande gobernó este estado desde 980 hasta 1015. El nombre Ruslan es una adaptación de Yeruslan Lazarevich, que aparece en cuentos rusos anteriores y es mencionado en El moro de Pedro el Grande de Pushkin. Rogday y Farlaf son mencionados en Historia del Estado ruso de Nikolay Karamzin (История государства Российского).

Los pechenegos, mencionados en el Cantar de los Cantares 6, sitiaron la ciudad de Kiev en 968 y nuevamente (en una fecha que tendría sentido en una posible cronología del poema) en 997. Las descripciones de la batalla son históricamente precisas en lo que respecta a las armas y tácticas utilizadas en el siglo X.

Adaptaciones

El poema fue la base de una ópera del mismo nombre compuesta por Mijaíl Glinka entre 1837 y 1842.

En 1972 se produjo en la Unión Soviética una película basada en el poema, dirigida por Aleksandr Ptushko y protagonizada por Valeri Kozinets y Natalya Petrova como los personajes principales. Otras versiones cinematográficas incluyen una película muda de 1915 producida por la productora rusa Khanzhonkov, dirigida por Ladislas Starevich, y una versión para televisión de 1996 basada en la ópera de Glinka, dirigida por Hans Hulscher y producida por NHK. También existe la película en blanco y negro de 1938 del mismo nombre. Los versos del prólogo de este poema son recitados repetidamente por el personaje Masha en la obra Tres hermanas de Antón Chéjov. La película ucraniana de 2018 La princesa robada: Ruslan y Ludmila de Animagrad es una adaptación animada en 3D del poema.

Se hacen referencias al cuento en El lunes empieza el sábado de Arkady y Boris Strugatsky: En la primera parte del libro, Sasha se aloja en una casa antigua "junto al mar" (en realidad, en un callejón llamado Curving Seashore Street) con un roble verde en el jardín. Se revela que la casa es la choza con patas de gallina de Baba Yaga (a quien los personajes del libro llaman Naina). Hay un gato muy erudito que camina de un lado a otro bajo el árbol, tratando de contar historias y canciones, pero que es incapaz de recordar más que las primeras líneas de cada una.

El videojuego de 1992 Tetris Classic incluye ilustraciones que representan escenas de la historia.

Notas

  1. ^ Este y todos los brillos paréntesis se refieren a la palabra original rusa(s) la traducción de la cual precede al brillo
  2. ^ Pushkin utiliza esta ortografía en lugar de la más convencional Кощей
  3. ^ Vol. I, Capítulo IX, "Prince Vladimir the Great, baptised as Basíil. 980-1014" (Великий князь Владимир, названный в крещенииии Василием. 980-1014 г.), refiriéndose a héroes legendarios de Vladimirах eraхдидидех "х" Vol. I, Capítulo V, "Oleg the Ruler 879–912" (Олег – Правитель. 879–912 г.) enumera Farlaf entre los héroes de conflictos del siglo X con los griegos.
  4. ^ Russian Interactions with Foreign Lands Archived 2016-03-03 en el Wayback Machine, strangelove.net
  5. ^ http://litera.claw.ru/li_z70.htm (en ruso) "Primero уже достоверное и точное описание войны X века с ее воружением, тактикой и даже средствами собщения. По уже начало исторического реалима."
  6. ^ Киноконцерн "Мосфильм" (2018-01-25), Руслан и Людмила, archivado desde el original el 2021-12-13, recuperado 2018-01-29
  7. ^ Nikitchenko, Ivan (1938), Ruslan y Ludmila, Nikolai Chaplygin, Sergei Stolyarov, recuperado 2018-01-29
  8. ^ (2018) Director: Oleh Malamuzh – Writer: Yaroslav Voytseshek (https://www.imdb.com/title/tt5378092/reference)
  9. ^ Goldin, Stephen (1992). Manual de instrucciones Tetris Classic. Spectrum HoloByte. p. 3.
  10. ^ Elko, Lance (octubre de 1992). "GameBytes: Tetris Classic". Game Players PC Entertainment. GP Publications. p. 8.

Referencias

  • Dargel, Nancy (1994). Ruslan y Ludmilla Una novela en Verse. Nueva York, NY: Bergh Publishing, Inc. ISBN 0-930267-39-7.
  • Petri Liukkonen. "Alexander Pushkin". Libros y Escritores.
  • Textos completos del ruso
    • Ortografía moderna
    • Antigua ortografia
  • Traducciones en inglés
    • Una traducción al inglés
    • Otra traducción al inglés
  • Sinopsis detallada
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save