Roza Bal

ImprimirCitar

El Roza Bal, Rouza Bal o Rozabal es un santuario ubicado en el barrio de Khanyar en el centro de la ciudad de Srinagar en Cachemira, India. La palabra roza significa tumba, la palabra bal significa lugar. Los lugareños creen que un sabio está enterrado aquí, Yuz Asaf, junto con otro hombre santo musulmán, Mir Sayyid Naseeruddin. Algunos la denominan la tumba de Jesús en Cachemira.

El santuario era relativamente desconocido hasta que el fundador del movimiento Ahmadiyya, Mirza Ghulam Ahmad, afirmó en 1899 que en realidad es la tumba de Jesús. Los áhmadis mantienen esta opinión hoy, aunque los cuidadores sunitas locales del santuario la rechazan, uno de los cuales dijo que "la teoría de que Jesús está enterrado en cualquier parte de la faz de la tierra es una blasfemia contra el Islam".

Edificio

La estructura se encuentra frente a un cementerio musulmán. Consiste en un edificio rectangular bajo sobre una plataforma elevada, rodeado por rejas en el frente y una entrada. Dentro hay un santuario dedicado a Youza Asouph. El edificio también alberga la tumba funeraria de un santo musulmán chiíta, Mir Sayyid Naseeruddin, descendiente del imán Musa-Raza, octavo imán de los musulmanes chiítas cuyo santuario se encuentra en Mashhad.

Anteriormente, la comunidad local mantenía la estructura, pero ahora la mantiene una junta directiva formada por musulmanes sunitas. Según la escritora de Cachemira Fida Hassnain, partidaria de las opiniones ahmadiyya de Jesús, la tumba contiene una talla en roca que se dice que muestra pies con heridas de crucifixión y el cuerpo está enterrado de acuerdo con lo que Hassnain considera que es la tradición judía de las direcciones y no de acuerdo con a la tradición islámica. La recepción académica de las obras de Hassnain ha sido muy crítica: los académicos que descartan estas afirmaciones incluyen a Günter Grönbold, Wilhelm Schneemelcher, Norbert Klatt, Per Beskow y Gerald O'Collins.

Historia

Período budista e hindú

No hay registro del santuario durante el período budista de Cachemira, ni durante el Sultanato de Cachemira (1346-1586), cuando muchos templos budistas se convirtieron en mezquitas, como el Templo Shankaracharya o el "Trono de Salomón".

Muhammad Dedamari, 1747

El santuario se menciona por primera vez en Waqi'at-i-Kashmir (Historia de Cachemira, publicado en 1747), también conocido como Tarikh Azami (Historia de Azam) por Khwaja Muhammad Azam Didamari, un escritor sufí local de Srinagar. Muhammed Azam afirma que la tumba es de un profeta y príncipe extranjero, Yuzasuf, o en la transcripción local moderna de Kashimiri, Youza Asouph. El nombre puede derivar del urdu "Yuzasaf" en la leyenda de Balauhar y Yuzasaf, siendo Yuzasaf un nombre para el Buda Gautama. Yuzasaf aparece como ortografía en el Rasail Ikhwan al-Safa de los Hermanos de la Pureza y otras fuentes.David Marshall Lang (1960) señala que la conexión del budista Yuzasaf con Cachemira en parte resulta de un error de impresión en la edición árabe de Bombay que hace referencia a la leyenda de la Sabiduría de Balahvar que hace que su héroe, el príncipe Yuzasaf, muera en "Cachemira" (árabe: كشمير) por confusión con Kushinara (Pali: كوشينر), el lugar tradicional de la muerte del Buda original.

Caso judicial 1770

Se presentó un caso judicial mencionando el santuario en 1184AH/1770AD:

El Sello de la Justicia del Islam Veredicto Mullah Fazil 1184-AH: Ahora este Tribunal, después de obtener evidencia, concluye que durante el reinado de Raja Gopadatta, quien construyó y reparó muchos templos, especialmente el Trono de Salomón, Yuz Asaph llegó al Valle.. Príncipe por descendencia, era piadoso y santo y había abandonado las actividades terrenales. Pasaba todo su tiempo en oración y meditación. El pueblo de Cachemira, habiéndose convertido en idólatras, después del gran diluvio de Noé, el Dios Todopoderoso, envió a Yuz Asaph como profeta al pueblo de Cachemira. Proclamó la unidad de Dios hasta que falleció. Yuz‐Asaph fue enterrado en Khanyar a orillas del lago y su santuario se conoce como Roza Bal. En el año 871 de la Hégira, Syed Nasir-ud-Din, descendiente del Imam Musa-Raza, también fue enterrado junto a la tumba de Yuz Asaph. Órdenes – Ya que el santuario es visitado por devotos, tanto alto como común, y dado que el solicitante, Rehman Khan, es el custodio hereditario del santuario, se ordena que tenga derecho a recibir las ofrendas hechas en el santuario como antes, y nadie más tendrá derecho a tales ofrendas. Dado bajo nuestra mano, 11th Jamad-ud-sani, 1184 AH" (traducción de Fida Hassnain 1988)

La traducción de Hassnain sigue a Ghulam Ahmad al dividir el nombre de Yuzasaf, que se encuentra en la tradición Bilhawar y Yuzasaf sobre Gautama Buddha, en dos sílabas, "Yuz Asaf". Yuzasaf, árabe Yūdhasaf o Būdhasaf, se deriva del sánscrito Bodhisattva. La palabra sánscrita se cambió a Bodisav en textos persas en el siglo VI o VII, luego a Budhasaf o Yudasaf en un documento árabe del siglo VIII (de la inicial árabe "b" ﺑ a "y" ﻳ mediante la duplicación de un punto en la escritura a mano).

Guerra Indo-Pakistaní, 1965

A raíz de la guerra indo-pakistaní de 1965 y las continuas tensiones e incidentes entre hindúes y musulmanes, el Ziarat Rozabal fue profanado y la tumba excavada el 27 de octubre de 1965. El columnista indio Praveen Swami (2006) identificó a los culpables como un "célula de reserva" de operativos paquistaníes, pero esto no está confirmado por otras fuentes.

Ahmadiyya afirma

Mirza Gulam Ahmad

El fundador de Ahmadiyya, Mirza Ghulam Ahmad, infiriendo del versículo 23:50 del Corán, creía que la única ocasión en la vida de Jesús, hijo de María, en que su vida estuvo seriamente amenazada, fue cuando se intentó matarlo. por la cruz El Corán dice que "Nosotros... preparamos una morada para ellos en una parte elevada de la tierra, siendo un lugar tranquilo y seguro, y regado con manantiales corrientes"; Ahmad dice, puede aplicarse muy apropiadamente al Valle de Cachemira.

En su libro Jesús en India, afirmó detalladamente que Roza Bal era la tumba de Jesús (urdu 1899, inglés 1944 مسیح ہندوستان میں Masih Hindustan-mein). El libro se publicó por completo en 1908 y la primera traducción completa al inglés en 1944. Ahmad había defendido por separado la opinión de que Jesús no murió por crucifixión, sino que viajó al subcontinente indio y murió allí a los 120 años. Per Beskow afirma que Ghulam Ahmad separó a Yuzasaf en dos componentes, Yuz y Asaf, interpretó a Yuz como Jesús y Asaf (el hebreo para reunir) como "Jesús el recolector".

Jesús en el cielo en la tierra (1952) del escritor ahmadiyya Khwaja Nazir Ahmad desarrolló las ideas de Ghulam Ahmad. Hay ruinas de un templo hindú cerca de Srinagar donde Ghulam Ahmad afirmó que Jesús había predicado. Debido a la falta de otras fuentes occidentales, los áhmadi se basan en los Hechos apócrifos de Tomás del siglo III y, en general, en fuentes musulmanas posteriores al siglo XV en su reconstrucción de una ruta de viaje oriental para Jesús.

J. Gordon Melton afirma que habiendo asumido el apelativo de mujaddid (renovador de la fe) en la década de 1880 y habiéndose declarado el Mesías Prometido para los cristianos, Ghulam Ahmad simplemente retomó la leyenda de que Jesús había visitado la India para aumentar su autoidentificación con Jesús.. Gerald O'Collins afirma que no se ha proporcionado evidencia histórica para respaldar la teoría de Ghulam Ahmad de que Jesús murió en la India. Simon Ross Valentine clasifica la teoría como una leyenda y considera el entierro de Jesús en Roza Bal un mito en la escala de la leyenda de José de Arimatea llevando el Santo Grial a Gran Bretaña.Paul C. Pappas afirma que, desde una perspectiva histórica, la identificación ahmadi de Yuzasaf con Jesús se derivó de leyendas y documentos que incluyen una serie de errores históricos claros (p. ej., confundir el reinado de Gondofares) y que "es casi imposible identificar a Yuz Asaf con Jesús".

La teoría de Ghulam Ahmad de que Jesús murió en la India es distinta de la sugerencia de Nicolás Notovitch de 1894 de que Jesús viajó a la India en sus primeros años (antes del comienzo de su ministerio) durante los años desconocidos de Jesús y Ghulam Ahmad no estuvo de acuerdo específicamente con Notovitch. Las afirmaciones de Notovitch de haber encontrado un manuscrito sobre los viajes de Jesús a la India han sido totalmente desacreditadas por la erudición moderna como un engaño. Notovitch luego confesó haber fabricado su evidencia. Los eruditos modernos generalmente sostienen que, en general, no existe una base histórica para corroborar ninguna de las afirmaciones de los viajes de Jesús a la India.

Siglo 20

Khwaja Nazir Ahmad

Después de Notovich y Ahmad, el siguiente texto ampliamente notado fue El Evangelio de Acuario de Jesucristo de 1908, transcrito del Libro del recuerdo de Dios (Registros akáshicos), que Levi H. Dowling (1844-1911) afirmó haber transcrito de "Akáshico" perdido. registros.

Khwaja Nazir Ahmad, un misionero ahmadi en Woking, desarrolló las ideas de Ghulam Ahmad en la década de 1940. También afirmó que Moisés fue enterrado en Boot en el monte Niltoop cerca de Bandipur. Su libro (1952) contenía una sección traducida del Ikmal al-din de la autoridad chiíta Ibn Babawayh (m. 991, llamado "as-Saduq") donde se menciona a Yuzasaf (Ahmad "Yuz Asaf").

Comparó el árbol con 'Bushra' hacia el cual solía atraer a la gente; la primavera con el saber, y los pájaros con la gente que se sentaba a su alrededor y aceptaba la religión que predicaba. Entonces Yuz Asaf, después de vagar por muchas ciudades, llegó a ese país que se llama Cachemira. Viajó en él a lo largo y ancho y se quedó allí y pasó el resto de su vida allí hasta que la muerte lo alcanzó. Dejó el cuerpo terrenal y se elevó hacia la Luz. Pero antes de su muerte, mandó llamar a un discípulo suyo, Ba'bad (Tomás) de nombre que solía servirle y estaba bien versado en todos los asuntos. Traducción al inglés del árabe original de Ikmal al-din de Ibn Babawayh, republicado Khwaja Nazir Ahmad "Jesús en el cielo en la tierra" 1952 Página 362 (inserción "Thomas"

La afirmación de que este texto se relaciona con Isa (Jesús) y no con Barlaam y Josafat se origina en el uso anterior del mismo texto por parte de Ahmad en 1902. Ahmadiyya afirma que los musulmanes chiítas rechazan esta sección del Ikmal al-din de Ibn Babawayh que se relaciona con Isa (Jesús). El orientalista Max Müller ya había traducido esta sección al alemán (1894) al refutar las afirmaciones de Nicolás Notovitch.

Los sitios web de Ahmadi y las fuentes impresas citan varios documentos y tradiciones locales en apoyo de la identificación de Ghulam Ahmad del santuario de Srinagar como la tumba de Jesús. Estos incluyen:(1) Versiones islámicas de la leyenda de Barlaam y Josaphat, en árabe Budasaf o Yuzasaf:

  • Ikmal-ud-Din de Ibn Babuyah (m. 962 d. C.): considerado por los eruditos en relación con la leyenda de Barlaam y Josaphat.
  • Qisa-shazada, Qisa Shazada Yuzasaph wo hakim Balauhar (La historia del príncipe Yuzasaph y el filósofo Balauhar) Versión en urdu de los siglos XVIII y XIX del Libro de Balauhar y Budasaf.
  • El Ain-ul-Hayat de Ibn-i-Muhammad Hade Muhammad Imail, Allamah Majlisi (1616-1698)

(2) Textos que mencionan a Jesús (Isa)

  • Rauzat-us-Safa of Mir Muhammad Bin Khawand (1417, publicado en 1852 en Bombay), que contiene una versión de la leyenda de Abgar sobre la conversión del rey de Edesa (llamado Nasibain o Nisibis en persa) en Turquía antes de la crucifixión de Jesús. Ghulam Ahmad (urdu, 1899, inglés 1978) da una paráfrasis del original.
  • Bhavishya Maha Purana (después de 1739), un texto hindú con una sección sobre Jesús y Mahoma, también la reina Victoria

(3) Historia local de Cachemira

  • Una fotografía de 1946 de una sola página que pretende ser de Tarikh-i-Kashmir, (Historia de Cachemira), una historia perdida de Mullah Nadri 1420 d. C., utilizada como fuente por Haidar Malik (década de 1620). Khwaja Nazir Ahmad imprimió esta fotografía en Jesús en el cielo en la tierra (1952). El texto de la fotografía contiene mención de Yuzasaf, pero el texto estándar de las tradiciones de Mullah Nadri transmitido por Haidar Malik no menciona a Yuzasaf, y ningún historiador cita a Tarikh- i-Cachemira como que contiene una tradición Yuzasaf. La página original, que Ahmad intentó comprar en 1946, ahora se ha perdido, por lo que no se pueden realizar pruebas para determinar la antigüedad del documento.
  • Waqiat-i-Kashmir de Muhammed Azam Didamari (1747) Historia de Cachemira, mención del príncipe Yuzasaf
  • Decreto oficial del caso judicial de 1770: identifica a los dos santos en Rozabal como Yuzasaf y Sayyid Naseeruddin.
  • Bagh-i-Sulaiman (El jardín de Salomón) de Mir Saadullah Shahabadi Kashmiri (1780), una historia de Cachemira que comenta sobre el otro santo musulmán enterrado en el santuario de Roza Bal, Sayyid Naseeruddin.
  • Wajeesut Tawarikh de Abdul Nabi Khanyari (1857): historia del período sij de Cachemira que menciona el Rozabal como tumba de Sayyid Naseeruddin y el príncipe Yuzasaf.
  • Takhat Sulaiman (Trono de Salomón), restos de un templo en una colina cerca del lago Dal en Srinagar, Cachemira
  • Tahrik-i-kabir-Kashmir, de Haji Mohiuddin, (Amritsar, Suraj Prakash Press, 1902): la primera fuente que menciona que algunos creen que Roza Bal es la tumba de Jesús (Isa), tres años después de la identificación de Mirza Ghulam Ahmad..

Pappas afirma que el análisis de cualquier combinación posible de asignación de fechas a la teoría de Nazir Ahmad sobre los viajes de Jesús indica que ninguno de los escenarios puede ser consistente con las fechas históricas generalmente aceptadas, como el reinado de Gondofares, en parte porque Nazir Ahmad se basó en los métodos de datación utilizados en la corte de Zain-ul-Abidin (1423-1474).

Andreas Faber-Kaiser y Holger Kersten

En 1976 Andreas Faber-Kaiser, un ufólogo español, y en 1983 Siegfried Obermeier y Holger Kersten, dos escritores alemanes sobre temas esotéricos, popularizaron el tema en Cristo muerto en Cachemira, Cristo en Cachemira y Cristo Vivió en la India respectivamente. Las ideas de Kersten se encontraban entre varias exposiciones de la teoría criticada por Günter Grönbold en Jesus in Indien. Das Ende einer Legende (Múnich, 1985). Wilhelm Schneemelcher, un teólogo alemán, afirma que el trabajo de Kersten (que se basa en Ahmad y El Evangelio de Acuario) es fantasía y no tiene nada que ver con la investigación histórica.Gerald O'Collins, un sacerdote jesuita australiano, afirma que el trabajo de Kersten es simplemente el reenvasado de una leyenda para el consumo del público en general.

La interpretación de que la tumba está alineada de este a oeste se encuentra en las publicaciones áhmadi, como las revistas oficiales Kashti Noh y Ahmadiyya de Mirza Ghulam Ahmad, Islamic Review 1981 y Review of Religions 1983. Los áhmadis afirman que esto está respaldado por la referencia de la versión de Ibn Babawayh de la historia de Yuzasif-Gautama Buddha en Ikmal al-Din "Luego estiró las piernas y giró la cabeza hacia el oeste y la cara hacia el este. Murió en esta posición".

Ahmaddiya afirma en medios populares

Richard Denton escribió y produjo un documental para BBC Four titulado Did Jesus Die? en 2004. Está narrado por Bernard Hill y presenta a Elaine Pagels, Peter Stanford, John Dominic Crossan, Paula Fredriksen, el padre Jerome Murphy-O'Connor, Tom Wright, Thierry LaCombe (teórico de la conspiración de los Caballeros Templarios franceses), Richard Andrews, James Tabor, Steve Mason y el editor ahmadi Abdul Aziz Kashmiri. El documental explora la teoría de la supervivencia desde la cruz y, de paso, menciona teorías como un viaje a la India de Jesús, con un apartado sobre la historia de Yuz Asaf.

En 2007, Channel 4 mostró el documental La historia oculta de Jesús presentado por Robert Beckford, que incluía filmaciones dentro de Roza Bal y una entrevista con Fida Hassnain sobre el santuario y la "conexión india" de Jesús. Gerald O'Collins criticó varios aspectos del documental y afirmó que Hassnain "mostró cómo vive en un extraño mundo de fantasía y desinformación".

Alrededor de 2010, la tumba de Roza Bal comenzó a ganar popularidad entre los turistas occidentales como la posible tumba de Jesús. Según un informe de un corresponsal de la BBC de 2010, es posible que los comerciantes locales hayan promovido recientemente la vieja historia que "pensaron que sería bueno para los negocios", y su inclusión en la guía de viajes de Lonely Planet a la India ayudó a impulsar el negocio turístico. La novela The Rozabal Line de Ashwin Sanghi hace referencia al santuario. En 2010, el director de cine indio Rai Yashendra Prasad lanzó un documental de 53 minutos con el nombre Roza Bal Shrine of Srinagar.

Creencia de los musulmanes mayoritarios

Dado que la corriente principal musulmana y los historiadores seculares no aceptan las afirmaciones de Ahmadiyya de una visita de Jesús de Nazaret a la India, la corriente principal musulmana y los eruditos también rechazan cualquier posibilidad de que el santuario de Roza Bal sea la tumba de Jesús. Después de que Howard Walter visitara el santuario en 1913, investigando las afirmaciones de Ghulam Ahmad, informó que los musulmanes locales opinaban que el santuario había sido una tumba hindú hasta el siglo XIV, cuando Sayyid Sharfud'-Din 'Abdur Rahman (m. 1327 CE, conocido popularmente como Bulbul Shah) había llevado el Islam a Cachemira y declaró que la tumba no era de un boddhisvatta sino de un santo musulmán.El indólogo alemán Günter Grönbold señala que, al igual que la leyenda de Yuzasaf, la tumba en sí es uno de los muchos sitios sagrados budistas e hindúes en Cachemira reutilizados como santuarios islámicos a lo largo de la historia de Cachemira.

Contenido relacionado

Tiempo Ordinario

El Tiempo Ordinario es la parte del año litúrgico en la liturgia del Rito Romano, revisada en 1969, que queda fuera de las dos grandes temporadas de Navidad...

Triduo Pascual

El Triduo Pascual Triduo Santo o los Tres Días, es el período de tres días que se inicia con la liturgia de la tarde del Jueves Santo, alcanza su punto...

Novena

Una novena es una antigua tradición de oración devocional en el cristianismo, que consiste en oraciones privadas o públicas repetidas durante nueve días o...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar