Roman Jakobson

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Roman Osipovich Jakobson (en ruso: Рома́н О́сипович Якобсо́н; 11 de octubre de 1896 - 18 de julio de 1982) fue un lingüista y teórico literario ruso-estadounidense.

Pionero de la lingüística estructural, Jakobson fue uno de los lingüistas más célebres e influyentes del siglo XX. Con Nikolai Trubetzkoy, desarrolló nuevas técnicas revolucionarias para el análisis de los sistemas lingüísticos de sonido, fundando de hecho la disciplina moderna de la fonología. Jakobson pasó a extender principios y técnicas similares al estudio de otros aspectos del lenguaje, como la sintaxis, la morfología y la semántica. Hizo numerosas contribuciones a la lingüística eslava, sobre todo dos estudios del caso ruso y un análisis de las categorías del verbo ruso. Basándose en ideas de la semiótica de CS Peirce, así como de la teoría de la comunicación y la cibernética, propuso métodos para la investigación de la poesía, la música, las artes visuales y el cine.

A través de su influencia decisiva en Claude Lévi-Strauss y Roland Barthes, entre otros, Jakobson se convirtió en una figura fundamental en la adaptación del análisis estructural a disciplinas más allá de la lingüística, incluidas la filosofía, la antropología y la teoría literaria; su desarrollo del enfoque iniciado por Ferdinand de Saussure, conocido como "estructuralismo", se convirtió en un importante movimiento intelectual de posguerra en Europa y Estados Unidos. Mientras tanto, aunque la influencia del estructuralismo disminuyó durante la década de 1970, el trabajo de Jakobson ha seguido recibiendo atención en la antropología lingüística, especialmente a través de la etnografía de la comunicación desarrollada por Dell Hymes y la semiótica de la cultura desarrollada por el ex alumno de Jakobson, Michael Silverstein. El concepto de Jakobson de los universales lingüísticos subyacentes,

Vida y obra

Jakobson nació en el Imperio Ruso el 11 de octubre de 1896 en una familia acomodada de ascendencia judía, el industrial Osip Jakobson y la química Anna Volpert Jakobson, y desarrolló una fascinación por el lenguaje a una edad muy temprana. Estudió en el Instituto Lazarev de Lenguas Orientales y luego en la Facultad de Filología Histórica de la Universidad de Moscú.Como estudiante, fue una figura destacada del Círculo Lingüístico de Moscú y participó en el activo mundo del arte y la poesía de vanguardia de Moscú; estaba especialmente interesado en el futurismo ruso, la encarnación rusa del futurismo italiano. Bajo el seudónimo de 'Aliagrov', publicó libros de poesía zaum y se hizo amigo de los futuristas Vladimir Mayakovsky, Kazimir Malevich, Aleksei Kruchyonykh y otros. Fue la poesía de sus contemporáneos lo que en parte lo inspiró a convertirse en lingüista.

La lingüística de la época era abrumadoramente neogramática e insistía en que el único estudio científico del lenguaje era estudiar la historia y el desarrollo de las palabras a lo largo del tiempo (el enfoque diacrónico, en términos de Saussure). Jakobson, por otro lado, había entrado en contacto con el trabajo de Ferdinand de Saussure y desarrolló un enfoque centrado en la forma en que la estructura del lenguaje cumplía su función básica (enfoque sincrónico): comunicar información entre hablantes. Jakobson también fue conocido por su crítica de la aparición del sonido en el cine. Jakobson recibió una maestría de la Universidad de Moscú en 1918.

En checoslovaquia

Aunque inicialmente fue un partidario entusiasta de la revolución bolchevique, Jakobson pronto se desilusionó cuando sus primeras esperanzas de una explosión de creatividad en las artes fueron víctimas del creciente conservadurismo y la hostilidad del estado.Dejó Moscú para Praga en 1920, donde trabajó como miembro de la misión diplomática soviética mientras continuaba con sus estudios de doctorado. Vivir en Checoslovaquia significaba que Jakobson estaba físicamente cerca del lingüista que sería su colaborador más importante durante las décadas de 1920 y 1930, el príncipe Nikolai Trubetzkoy, quien huyó de Rusia en el momento de la Revolución y ocupó una cátedra en Viena en 1922. En 1926 La escuela de teoría lingüística de Praga fue establecida por el profesor de inglés en la Universidad Charles, Vilém Mathesius, con Jakobson como miembro fundador y una fuerza intelectual principal (otros miembros incluyeron a Nikolai Trubetzkoy, René Wellek y Jan Mukařovský). Jakobson se sumergió en la vida académica y cultural de la Checoslovaquia anterior a la Segunda Guerra Mundial y estableció estrechas relaciones con varios poetas y figuras literarias checas. Jakobson recibió su Ph.D. de la Universidad Charles en 1930.Se convirtió en profesor en la Universidad de Masaryk en Brno en 1933. También impresionó a los académicos checos con sus estudios de verso checo.

Roman Jakobson propuso el Atlas Linguarum Europae a fines de la década de 1930, pero la Segunda Guerra Mundial interrumpió este plan y permaneció inactivo hasta que Mario Alinei lo revivió en 1965.

Escapa antes de la guerra

Jakobson escapó de Praga a principios de marzo de 1939 a través de Berlín hacia Dinamarca, donde se asoció con el círculo lingüístico de Copenhague e intelectuales como Louis Hjelmslev. Huyó a Noruega el 1 de septiembre de 1939 y en 1940 cruzó a pie la frontera con Suecia, donde continuó su trabajo en el Hospital Karolinska (con trabajos sobre afasia y competencia lingüística). Cuando sus colegas suecos temieron una posible ocupación alemana, logró irse en un carguero, junto con Ernst Cassirer (ex rector de la Universidad de Hamburgo) a la ciudad de Nueva York en 1941 para formar parte de la comunidad más amplia de emigrados intelectuales que huyeron allí.

Carrera en los Estados Unidos y vida posterior

En Nueva York, comenzó a enseñar en The New School, todavía estrechamente asociado con la comunidad de emigrantes checos durante ese período. En la École libre des hautes études, una especie de universidad francófona en el exilio, conoció y colaboró ​​con Claude Lévi-Strauss, quien también se convertiría en un exponente clave del estructuralismo. También conoció a muchos lingüistas y antropólogos estadounidenses, como Franz Boas, Benjamin Whorf y Leonard Bloomfield. Cuando las autoridades estadounidenses consideraron "repatriarlo" a Europa, fue Franz Boas quien realmente le salvó la vida. Después de la guerra, se convirtió en consultor de la Asociación Internacional de Idiomas Auxiliares, que presentaría Interlingua en 1951.

En 1949, Jakobson se mudó a la Universidad de Harvard, donde permaneció hasta su retiro en 1967. Su teoría estructuralista universalizadora de la fonología, basada en una jerarquía de marcado de rasgos distintivos, logró su exposición canónica en un libro publicado en los Estados Unidos en 1951, coautor por Roman Jakobson, C. Gunnar Fant y Morris Halle. En el mismo año, la teoría de los 'rasgos distintivos' de Jakobson causó una profunda impresión en el pensamiento del joven Noam Chomsky, influyendo así también en la lingüística generativa. Fue elegido miembro extranjero de la Real Academia de Artes y Ciencias de los Países Bajos en 1960.

En su última década, Jakobson mantuvo una oficina en el Instituto de Tecnología de Massachusetts, donde fue profesor emérito honorario. A principios de la década de 1960, Jakobson cambió su énfasis a una visión más integral del lenguaje y comenzó a escribir sobre las ciencias de la comunicación en su conjunto. Se convirtió al cristianismo ortodoxo oriental en 1975.

Jakobson murió en Cambridge, Massachusetts el 18 de julio de 1982. Su viuda murió en 1986. Su primera esposa, que nació en 1908, murió en 2000.

Contribuciones intelectuales

Según las propias reminiscencias personales de Jakobson, la etapa más decisiva en el desarrollo de su pensamiento fue el período de anticipación y agitación revolucionaria en Rusia entre 1912 y 1920, cuando, siendo un joven estudiante, cayó bajo el hechizo del célebre escritor futurista ruso. y el pensador lingüístico Velimir Khlebnikov.

Ofreciendo una imagen ligeramente diferente, el prefacio de la segunda edición de The Sound Shape of Language sostiene que este libro representa la cuarta etapa en "la búsqueda de Jakobson para descubrir la función y la estructura del sonido en el lenguaje". La primera etapa fue aproximadamente entre los años 20 y 30 donde colaboró ​​con Trubetzkoy, en la que desarrollaron el concepto de fonema y dilucidaron la estructura de los sistemas fonológicos. La segunda etapa, aproximadamente desde fines de la década de 1930 hasta la década de 1940, durante la cual desarrolló la noción de que las "características distintivas binarias" eran el elemento fundamental del lenguaje, y que tal distinción es "mera alteridad" o diferenciación.En la tercera etapa del trabajo de Jakobson, desde la década de 1950 hasta la de 1960, trabajó con el acústico C. Gunnar Fant y Morris Halle (un alumno de Jakobson) para considerar los aspectos acústicos de las características distintivas.

Las funciones de comunicación

Influenciado por el Modelo de Organon de Karl Bühler, Jakobson distingue seis funciones de comunicación, cada una asociada con una dimensión o factor del proceso de comunicación [nota: los elementos de la teoría de Bühler aparecen en el siguiente diagrama en amarillo y rosa, las elaboraciones de Jakobson en azul]:

  • Funciones
  1. referencial (: información contextual)
  2. estético/poético (: autorreflexión)
  3. emotivo (: autoexpresión)
  4. conativo (: vocativo o imperativo dirigiéndose al receptor)
  5. fático (: verificar el funcionamiento del canal)
  6. metalingüístico (: comprobar el funcionamiento del código)
[13]

Una de las seis funciones es siempre la función dominante en un texto y generalmente está relacionada con el tipo de texto. En poesía, la función dominante es la función poética: el foco está en el mensaje mismo. El verdadero sello de la poesía es, según Jakobson, "la proyección del principio de equivalencia desde el eje de selección al eje de combinación". En términos muy generales, implica que la poesía combina e integra con éxito forma y función, que la poesía convierte la poesía de la gramática en la gramática de la poesía, por así decirlo. La teoría de las funciones comunicativas de Jakobson se publicó por primera vez en "Declaraciones finales: lingüística y poética" (en Thomas A. Sebeok, Style In Language, Cambridge Massachusetts, MIT Press, 1960, págs. 350–377). A pesar de su amplia adopción, el modelo de seis funciones ha sido criticado por carecer de interés específico en la "función de juego" del lenguaje que, según una revisión anterior de Georges Mounin, "no es suficientemente estudiada en general por los investigadores lingüísticos".

Legado

Las tres ideas principales de Jakobson en lingüística juegan un papel importante en el campo hasta el día de hoy: tipología lingüística, marcado y universales lingüísticos. Los tres conceptos están estrechamente entrelazados: la tipología es la clasificación de las lenguas en términos de características gramaticales compartidas (en contraposición al origen compartido), la marcación es (muy aproximadamente) un estudio de cómo ciertas formas de organización gramatical están más "optimizadas" que otras, y los universales lingüísticos es el estudio de las características generales de las lenguas en el mundo. También influyó en el análisis paradigmático de Nicolas Ruwet.

Jakobson también ha influido en el modelo de los cuatro lados de Friedemann Schulz von Thun, así como en la metapragmática de Michael Silverstein, la etnografía de la comunicación y la etnopoética de Dell Hymes, el psicoanálisis de Jacques Lacan y la filosofía de Giorgio Agamben.

El legado de Jakobson entre los investigadores especializados en eslavos, y especialmente en lingüística eslava en Norteamérica, ha sido enorme, por ejemplo, Olga Yokoyama.

Bibliografía

  • Jakobson R., Remarques sur l'evolution phonologique du russe comparée à celle des autres langues Slaves. Praga, 1929 (traducción al inglés comentada por Ronald F. Feldstein: Observaciones sobre la evolución fonológica del ruso en comparación con las otras lenguas eslavas. MIT Press: Cambridge, MA y Londres, 2018).
  • Jakobson R., K charakteristike evrazijskogo jazykovogo sojuza. Praga, 1930
  • Jakobson R., Lenguaje infantil, afasia y universales fonológicos, 1941
  • Jakobson R., Sobre los aspectos lingüísticos de la traducción, ensayo, 1959
  • Jakobson R., "Declaración final: lingüística y poética", en Style in Language (ed. Thomas Sebeok), 1960
  • Jakobson R., Escritos seleccionados (ed. Stephen Rudy). La Haya, París, Mouton, en seis volúmenes (1971-1985):
    • I. Estudios fonológicos, 1962
    • II. Palabra y lenguaje, 1971
    • tercero La poesía de la gramática y la gramática de la poesía, 1980
    • IV. Estudios épicos eslavos, 1966
    • V. Sobre el verso, sus maestros y exploraciones, 1978
    • VI. Primeros caminos eslavos y encrucijadas, 1985
    • VIII. Contribuciones a la mitología comparada, 1985
    • VIII. Obras principales 1976–1980. Volumen completo 1, 1988
    • IX.1. Finalización, Volumen 2/Parte 1, 2013
    • IX.1. Finalización, Volumen 2/Parte 2, 2014
  • Jakobson R., Cuestiones de poesía, 1973
  • Jakobson R., Seis conferencias sobre sonido y significado, 1978
  • Jakobson R., El marco del lenguaje, 1980
  • Jakobson R., Halle M., Fundamentos del lenguaje, 1956
  • Jakobson R., Waugh L., La forma sonora del lenguaje, 1979
  • Jakobson R., Pomorska K., Diálogos, 1983
  • Jakobson R., Verbal Art, Verbal Sign, Verbal Time (ed. Krystyna Pomorska y Stephen Rudy), 1985
  • Jakobson R., Language in Literature, (ed. Krystyna Pomorska y Stephen Rudy), 1987
  • Jakobson R. "Cambios y categorías verbales". Sobre Lengua. (ed. Linda R. Waugh y Monique Monville-Burston). 1990. 386–392.
  • Jakobson R., La Génération qui a gaspillé ses poètes, Allia, 2001.

Contenido relacionado

Complemento circunstancial

En lingüística, un adjunto o complemento circunstancial es una parte opcional o estructuralmente prescindible de una oración, cláusula o frase que, si se...

Mikhail Bakhtin

Mijaíl Bajtín o Mikhail Mikhailovich Bakhtin fue un filósofo, crítico literario y erudito ruso que trabajó en teoría literaria, ética y filosofía del...

Idiomas de Suiza

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save