Roberto Bolaño
Roberto Bolaño Ávalos (Español: [roˈβeɾto βoˈlaɲo ˈaβalos] ⓘ; 28 de abril de 1953 -15 de julio de 2003) fue un novelista, cuentista, poeta y ensayista chileno. En 1999 Bolaño ganó el Premio Rómulo Gallegos por su novela Los detectives salvajes y en 2008 recibió póstumamente el Premio de Ficción del Círculo Nacional de Críticos de Libros. por su novela 2666, que fue descrita por la miembro de la junta directiva Marcela Valdés como una "obra tan rica y deslumbrante que seguramente atraerá a lectores y estudiosos durante siglos". The New York Times lo describió como "la voz literaria latinoamericana más importante de su generación".
Su obra ha sido traducida a numerosos idiomas, incluidos inglés, francés, alemán, italiano, lituano y holandés. En el momento de su muerte tenía 37 contratos editoriales en diez países. Póstumamente, la lista creció hasta incluir más países, incluido Estados Unidos, y ascendió a 50 contratos y 49 traducciones en doce países, todos ellos antes de la publicación de 2666, su novela más ambiciosa.
Además, el autor goza de excelentes críticas tanto de escritores como de críticos literarios contemporáneos y es considerado uno de los grandes autores latinoamericanos del siglo XX, junto a otros escritores de la talla de Jorge Luis Borges y Julio Cortázar, con quienes normalmente se le compara.
Vida
Infancia en Chile
Bolaño nació en 1953 en Santiago, hijo de un camionero (que también era boxeador) y de una maestra. Él y su hermana pasaron sus primeros años en el sur y la costa de Chile. Según él mismo, era flaco, miope y aficionado a los libros: un niño poco prometedor. Era disléxico y a menudo lo acosaban en la escuela, donde se sentía como un extraño. Provenía de una familia de clase media baja y, si bien su madre era fanática de los best sellers, no eran una familia intelectual. Tenía una hermana menor. Tenía diez años cuando comenzó su primer trabajo, vendiendo boletos de autobús en la ruta Quilpué-Valparaíso. Pasó la mayor parte de su infancia viviendo en Los Ángeles, Bío Bío.
Juventud en México
En 1968 se mudó con su familia a la Ciudad de México, abandonó la escuela, trabajó como periodista y participó activamente en causas políticas de izquierda.
Breve regreso a Chile
Un episodio clave en la vida de Bolaño, mencionado de diferentes formas en varias de sus obras, ocurrió en 1973, cuando salió de México hacia Chile para "ayudar a construir la revolución" apoyando al gobierno socialista democrático de Salvador Allende. Después del golpe militar de derecha de Augusto Pinochet contra Allende, Bolaño fue arrestado bajo sospecha de ser un "terrorista" y pasó ocho días bajo custodia. Fue rescatado por dos ex compañeros de clase que se habían convertido en guardias de prisión. Bolaño describe esta experiencia en el cuento "Dance Card". Según la versión de los hechos que brinda en este relato, no fue torturado como esperaba, pero "en la madrugada podía escuchar cómo torturaban a otros; No podía dormir y no había nada que leer excepto una revista en inglés que alguien había olvidado. El único artículo interesante que contenía trataba sobre una casa que alguna vez perteneció a Dylan Thomas... Salí de ese agujero gracias a un par de detectives que habían estado en la escuela secundaria conmigo." El episodio también es relatado, desde el punto de vista de los antiguos compañeros de Bolaño, en el cuento "Detectives". Sin embargo, desde 2009 los amigos mexicanos de Bolaño de esa época han puesto en duda si estuvo siquiera en Chile en 1973.
Bolaño tenía sentimientos encontrados sobre su país natal. Era conocido en Chile por sus feroces ataques contra Isabel Allende y otros miembros del establishment literario. "Él no encajaba en Chile y el rechazo que experimentó lo dejó libre para decir lo que quisiera, lo cual puede ser algo bueno para un escritor". comentó el novelista y dramaturgo chileno-argentino Ariel Dorfman.
Regreso a México
En su regreso por tierra de Chile a México en 1974, Bolaño supuestamente pasó un interludio en El Salvador, en compañía del poeta Roque Dalton y los guerrilleros del Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, aunque la veracidad de este episodio ha sido cuestionada. puesto en duda.
En la década de 1960, Bolaño, ateo desde su juventud, se volvió trotskista y en 1975 miembro fundador del Infrarrealismo, un movimiento poético menor. Parodia cariñosamente aspectos del movimiento en Los detectives salvajes.
A su regreso a México vivió como un enfant terrible literario y poeta bohemio, "un provocador profesional temido en todas las editoriales aunque no era nadie, irrumpiendo en presentaciones literarias. y lecturas", como recuerda su editor Jorge Herralde.
Mudarse a España
Bolaño se mudó a Europa en 1977 y finalmente llegó a España, donde se casó y se instaló en la costa mediterránea cerca de Barcelona, en la Costa Brava, trabajando como lavaplatos, conserje de campamento, botones y recolector de basura. Utilizó su tiempo libre para escribir. Desde los años 80 hasta su muerte vivió en el pequeño pueblo costero catalán de Blanes.
Continuó con la poesía, antes de pasar a la ficción cuando tenía poco más de cuarenta años. En una entrevista, Bolaño dijo que comenzó a escribir ficción porque se sentía responsable del futuro bienestar económico de su familia, que sabía que nunca podría asegurar con las ganancias de un poeta. Así lo confirmó Jorge Herralde, quien explicó que Bolaño "abandonó su parsimoniosa existencia beatnik" porque el nacimiento de su hijo en 1990 le hizo “decidir que era responsable del futuro de su familia y que sería más fácil ganarse la vida escribiendo ficción”. Sin embargo, continuó considerándose a sí mismo principalmente como un poeta, y en 2000 se publicó una colección de sus versos, que abarca 20 años, bajo el título Los perros románticos. yo>).
Deterioro de la salud y muerte
La muerte de Bolaño en 2003 se produjo después de un largo período de deterioro de su salud. Experimentó insuficiencia hepática y había estado en una lista de espera de trasplante de hígado mientras trabajaba en 2666; ocupaba el tercer lugar en la lista en el momento de su muerte.
Seis semanas antes de su muerte, los compañeros novelistas latinoamericanos de Bolaño lo aclamaron como la figura más importante de su generación en una conferencia internacional a la que asistió en Sevilla. Entre sus amigos más cercanos se encontraban los novelistas Rodrigo Fresán y Enrique Vila-Matas; El homenaje de Fresán incluyó la afirmación de que "Roberto surgió como escritor en un momento en que América Latina ya no creía en las utopías, cuando el paraíso se había convertido en un infierno, y esa sensación de monstruosidad, pesadillas despiertas y huida constante de algo horrible impregna 2666 y todo su trabajo." "Sus libros son políticos" Fresán también observó, "pero de una manera más personal que militante o demagógica, más cercana a la mística de los beatniks que al Boom." Para Fresán, “fue único en su especie, un escritor que trabajó sin red, que hizo todo lo posible, sin frenos, y con ello creó una nueva manera de ser un gran latino”. Escritor estadounidense." Larry Rohter del New York Times escribió: "Bolaño bromeó sobre lo 'póstumo', diciendo que la palabra 'suena como el nombre de un gladiador romano, uno quien está invicto,' y sin duda le divertiría ver cómo han aumentado sus acciones ahora que está muerto." Murió de insuficiencia hepática en el Hospital Universitario Vall d'Hebron de Barcelona el 15 de julio de 2003.
A Bolaño le sobrevivieron su esposa española y sus dos hijos, a quienes una vez llamó "mi única patria". En su última entrevista, publicada por la edición mexicana de la revista Playboy, Bolaño dijo considerarse latinoamericano y agregó que "mi único país son mis dos hijos y mi esposa y quizás, aunque en segundo lugar, algunos momentos, calles, rostros o libros que están en mí, y que algún día olvidaré..."
Obras
Aunque conocido por sus novelas y cuentos, Bolaño fue un prolífico poeta de verso libre y poemas en prosa. Bolaño, que se veía a sí mismo principalmente como poeta, dijo: "La poesía es más que suficiente para mí" dice un personaje de Los detectives salvajes, "aunque tarde o temprano estoy obligado a cometer la vulgaridad de escribir cuentos".
En rápida sucesión, publicó una serie de obras aclamadas por la crítica, las más importantes de las cuales son la novela Los detectives salvajes (The Savage Detectives), la novela corta < i>Nocturno de Chile (De noche en Chile) y, póstumamente, la novela 2666. Sus dos colecciones de cuentos Llamadas telefónicas y Putas asesinas obtuvieron premios literarios. En 2009 se descubrieron entre los artículos del autor varias novelas inéditas.
Novelas y relatos breves
La pista de patinaje
La pista de hielo está ambientada en la localidad costera de Z, en la Costa Brava, al norte de Barcelona, y está contada por tres narradores masculinos mientras gira en torno a una bella campeona de patinaje artístico, Nuria Martí. Cuando de repente la retiran del equipo olímpico, un funcionario pomposo pero enamorado construye en secreto una pista de patinaje en una mansión en ruinas local, utilizando fondos públicos. Pero Nuria tiene aventuras, provoca celos y la pista de patinaje se convierte en escenario del crimen.
Literatura nazi en América
Literatura nazi en las Américas (La literatura Nazi en América en español) es una enciclopedia irónica y completamente ficticia de escritores y críticos fascistas latinoamericanos y estadounidenses, cegados a su propia mediocridad y escasos lectores mediante una apasionada automitificación. Si bien este es un riesgo que generalmente corre la literatura en las obras de Bolaño, estos personajes destacan por la fuerza de lo atroz de su filosofía política. Publicado en 1996, los acontecimientos del libro tienen lugar desde finales del siglo XIX hasta 2029. El último retrato se amplió a una novela en Distant Star.
Estrella distante
Estrella distante (Estrella distante en español) es una novela corta anidada en la política del régimen de Pinochet, preocupada por el asesinato, la fotografía e incluso la poesía que cruza el cielo por el humo de los aviones de la fuerza aérea. Esta oscura obra satírica aborda la historia de la política chilena de una manera morbosa y a veces humorística.
Las detectives salvajes
(feminine)Los detectives salvajes (Los detectives salvajes en español) han sido comparados por Jorge Edwards con Rayuela y José de Julio Cortázar. El Paradiso de Lezama Lima.
En una reseña en El País, el crítico español y exeditor literario de dicho diario Ignacio Echevarría la declaró "la novela que habría escrito Borges". (Bolaño expresó a menudo su amor por la obra de Borges y Cortázar, y una vez concluyó una reseña de la literatura argentina contemporánea diciendo que "uno debería leer más a Borges".) "Bolaño' La genialidad de "no es sólo la extraordinaria calidad de su escritura, sino también el hecho de que no se ajusta al paradigma del escritor latinoamericano", afirmó Echeverría. "Su escritura no es ni realismo mágico, ni barroco ni localista, sino un espejo imaginario y extraterritorial de América Latina, más como una especie de estado de ánimo que como un lugar específico."
La sección central de Los detectives salvajes presenta una larga y fragmentaria serie de reportajes sobre los viajes y aventuras de Arturo Belano, un alter ego de nombre aliterado, que también aparece en otras historias y aventuras. novelas, y Ulises Lima, entre 1976 y 1996. Estos viajes y aventuras, narrados por 52 personajes, los llevan desde México DF a Israel, París, Barcelona, Los Ángeles, San Francisco, Viena y finalmente a Liberia durante su guerra civil en el mediados de los noventa. Los informes están intercalados al principio y al final de la novela por la historia de su búsqueda para encontrar a Cesárea Tinajero, la fundadora del "visceralismo real", un movimiento literario de vanguardia mexicano de los años veinte, ambientado a finales de 1975 y principios de 1976, y narrado por el aspirante a poeta García Madero, de 17 años, quien nos habla primero del escenario poético y social en torno a los nuevos "realistas viscerales" y luego cierra la novela con el relato de su fuga de la Ciudad de México al estado de Sonora. Bolaño llamó a Los detectives salvajes "una carta de amor a mi generación".
Amuleto
Amulet (Amuleto en español) se centra en el poeta uruguayo Auxilio Lacouture, quien también aparece en Los detectives salvajes como un personaje secundario atrapado en un baño de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en Ciudad de México durante dos semanas mientras el ejército asalta la escuela. En esta novela corta, se topa con una gran cantidad de artistas y escritores latinoamericanos, entre ellos Arturo Belano, el alter ego de Bolaño. A diferencia de The Savage Detectives, Amulet permanece en la voz en primera persona de Auxilio, al tiempo que permite la dispersión frenética de las personalidades por las que Bolaño es tan famoso.
De noche en Chile
Por la noche en Chile (Nocturno de Chile en español), es una narrativa construida a partir de los desvaríos sueltos y no editorializados en el lecho de muerte de un sacerdote chileno del Opus Dei y poeta fallido. Sebastián Urrutia Lacroix. En un momento crucial de su carrera, dos agentes del Opus Dei se acercan al padre Urrutia y le informan que ha sido elegido para visitar Europa para estudiar la preservación de iglesias antiguas, el trabajo perfecto para un clérigo con sensibilidades artísticas.
A su llegada, le dicen que la principal amenaza para las catedrales europeas son los excrementos de paloma, y que sus homólogos del Viejo Mundo han ideado una solución inteligente al problema. Se han convertido en halconeros, y en ciudad tras ciudad observa cómo los sacerdotes & # 39; los halcones matan brutalmente bandadas de pájaros inofensivos. Es escalofriante que el hecho de que los jesuitas no hayan protestado contra este sangriento medio de preservación arquitectónica indica a sus empleadores que servirá como cómplice pasivo de los métodos depredadores y brutales del régimen de Pinochet. Este es el comienzo de la acusación de Bolano contra "l'homme intellectuel" que se retira al arte, utilizando el esteticismo como manto y escudo mientras el mundo yace a su alrededor, asquerosamente inalterado, perennemente injusto y cruel. Este libro representa la visión de Bolaño al regresar a Chile y encontrar un refugio para la consolidación de estructuras de poder y violaciones de derechos humanos. Es importante señalar que este libro originalmente iba a llamarse Tormenta de Mierda pero fue convencido por Jorge Herralde y Juan Villoro para cambiar el nombre..
Amberes
Amberes es considerada por su albacea literario Ignacio Echevarría como el big bang del universo Bolaño, la novela en prosa y poema fue escrita en 1980, cuando Bolaño tenía 27 años. El libro permaneció inédito hasta 2002, cuando se publicó en español como Amberes, un año antes de la muerte del autor. Contiene una narrativa suelta estructurada menos en torno a un arco narrativo y más en torno a motivos, personajes que reaparecen y anécdotas, muchas de las cuales se convirtieron en material común para Bolaño: crímenes y campamentos, vagabundos y poesía, sexo y amor, policías corruptos e inadaptados. La contraportada de la primera edición del libro New Directions contiene una cita de Bolaño sobre Amberes: "La única novela que no me avergüenza es Amberes".
2666
2666 se publicó en 2004, supuestamente como un primer borrador enviado a su editor después de su muerte. El texto de 2666 fue la mayor preocupación de los últimos cinco años de su vida cuando se enfrentaba a la muerte por problemas hepáticos. Con más de 1.100 páginas (898 páginas en la edición en inglés), la novela se divide en cinco "partes". Centrado en los asesinatos en serie, en su mayoría sin resolver y aún en curso, de la ficticia Santa Teresa (basada en Ciudad Juárez), 2666 describe el horror del siglo XX a través de un amplio elenco de personajes, incluidos policías, periodistas, criminales y cuatro académicos en una búsqueda para encontrar al reservado y pynchonesco escritor alemán Benno von Archimboldi, que también se parece al propio Bolaño. En 2008, el libro ganó el Premio de Ficción del Círculo Nacional de Críticos de Libros. El premio fue recogido por Natasha Wimmer, la traductora del libro. En marzo de 2009, el periódico The Guardian informó que una Parte adicional 6 de 2666 se encontraba entre los artículos encontrados por investigadores que revisaban el patrimonio literario de Bolaño.
El Tercer Reich
El Tercer Reich (El Tercer Reich en español) fue escrito en 1989 pero solo se descubrió entre los papeles de Bolaño después de su muerte. Fue publicado en español en 2010 y en inglés en 2011. El protagonista es Udo Berger, un campeón alemán de juegos de guerra. Con su novia Ingeborg regresa al pequeño pueblo de la Costa Brava donde pasó los veranos de su infancia. Juega a Auge y decadencia del Tercer Reich con un extraño.
Ayes del verdadero policía
Ayes del verdadero policía (Los sinsabores del verdadero policía en español) se publicó por primera vez en español en 2011 y en inglés en 2012. La novela ha sido descrita como ofreciendo a los lectores líneas argumentales y personajes que complementan o proponen variaciones de la novela 2666 de Bolaño. Se inició en la década de 1980, pero siguió siendo un trabajo en progreso hasta su muerte.
El espíritu de la ciencia ficción
El espíritu de la ciencia-ficción (El espíritu de la ciencia-ficción fue completado por Bolaño aproximadamente en 1984. Fue publicado póstumamente en español en 2016 y en inglés en 2019. Muchos ven la novela como un texto original de Los detectives salvajes, "repleto de situaciones y bocetos de personajes precursores" y centrándose en las actividades de jóvenes poetas y escritores que viven en la Ciudad de México.
Colecciones de cuentos
Últimas tardes en la Tierra
Últimas noches en la Tierra (Llamadas Telefónicas) es una colección de catorce cuentos narrados por un sinfín de voces diferentes principalmente en primera persona. Algunas están narradas por un autor, "B.", que es, en un movimiento típico del autor, un sustituto del propio autor.
El regreso
The Return es una colección de doce cuentos, publicada por primera vez en inglés en 2010 y traducida por Chris Andrews.
La insoportable gaucho
(feminine)El Gaucho Insufrible (El Gaucho Insufrible en español) recoge una variedad dispar de obras. Contiene cinco cuentos y dos ensayos, siendo el cuento principal inspirado en el cuento El Sur del autor argentino Jorge Luis Borges, mencionado en la obra de Bolaño.
El secreto del mal
El Secreto del Mal (El Secreto del Mal en español) es una colección de cuentos y recuerdos o ensayos. La versión en español se publicó en 2007 y contiene 21 piezas, 19 de las cuales aparecen en la edición en inglés, publicada en 2010. Varias de las historias de la colección presentan personajes que han aparecido en obras anteriores de Bolaño, incluido su alter ego Arturo Belano y personajes que aparecieron por primera vez en la Literatura nazi en América.
Poemas
Los perros románticos
The Romantic Dogs (Los perros románticos), publicado en 2006, es su primera colección de poesía traducida al inglés, apareciendo en una edición bilingüe en 2008 bajo New Directions y traducido por Laura Healy. Bolaño ha declarado que se consideraba ante todo un poeta y se dedicó a escribir ficción principalmente más tarde en su vida para mantener a sus hijos.
La Universidad Desconocida
Una edición de lujo de la poesía completa de Bolaño, La Universidad Desconocida, fue traducida del español por Laura Healy (Chile, New Directions, 2013). Fue preseleccionado para el premio al mejor libro traducido de 2014.
Temas
En la última década de su vida, Bolaño produjo una importante obra, compuesta por cuentos y novelas. En su ficción los personajes son a menudo novelistas o poetas, algunos de ellos aspirantes y otros famosos, y los escritores aparecen omnipresentes en el mundo de Bolaño, interpretados de diversas maneras como héroes, villanos, detectives e iconoclastas.
Otros temas importantes de su obra incluyen las búsquedas, "el mito de la poesía", la "interrelación de la poesía y el crimen", la violencia ineludible de la vida moderna en América Latina y la asunto humano esencial de la juventud, el amor y la muerte.
En uno de sus cuentos, Dentista, Bolaño parece exponer sus principios estéticos básicos. El narrador visita a un viejo amigo, un dentista. El amigo le presenta a un niño indio pobre que resulta ser un genio literario. En un momento durante una larga velada de conversación ebria, el dentista expresa lo que él cree que es la esencia del arte:
Eso es lo que el arte es, dijo, la historia de una vida en toda su particularidad. Es lo único que realmente es particular y personal. Es la expresión y, al mismo tiempo, el tejido del particular. ¿Y qué quieres decir con el tejido del particular? Pregunté, suponiendo que respondería: Art. También estaba pensando, indulgentemente, que ya estábamos bastante borrachos y que era hora de volver a casa. Pero mi amigo dijo: Lo que quiero decir es la historia secreta... La historia secreta es la que nunca sabremos, aunque la estamos viviendo de día a día, pensando que estamos vivos, pensando que tenemos todo bajo control y lo que pasa no importa. ¡Pero cada maldita cosa importa! Es que no nos damos cuenta. Nos decimos que el arte corre en una pista y vida, nuestras vidas, en otra, ni siquiera nos damos cuenta de que es una mentira.
Como gran parte de la obra de Bolaño, esta concepción de la ficción logra ser a la vez esquiva y poderosamente sugerente. Como ha comentado Jonathan Lethem, "Leer a Roberto Bolaño es como escuchar la historia secreta, ver el tejido de lo particular, ver las huellas del arte y la vida fusionarse en el horizonte y permanecer allí como un sueño del que despertamos inspirados. mirar más atentamente al mundo."
Al discutir la naturaleza de la literatura, incluida la suya, Bolaño enfatizó sus cualidades políticas inherentes. Escribió: “Toda literatura, en cierto sentido, es política”. Quiero decir, en primer lugar, es una reflexión sobre la política y, en segundo lugar, también es un programa político. El primero alude a la realidad –a la pesadilla o sueño benévolo que llamamos realidad– que termina, en ambos casos, con la muerte y la destrucción no sólo de la literatura, sino del tiempo. Este último se refiere a los pequeños fragmentos que sobreviven, que persisten; y razonar."
Los escritos de Bolaño manifiestan repetidamente una preocupación por la naturaleza y el propósito de la literatura y su relación con la vida. Una evaluación reciente de sus obras analiza su idea de la cultura literaria como una "puta":
Entre los muchos placeres ácidos de la obra de Roberto Bolaño, que murió a los 50 en 2003, está su idea de que la cultura, en particular la cultura literaria, es una puta. Ante la represión política, el levantamiento y el peligro, los escritores continúan jurando sobre la palabra escrita, y esto, para Bolaño, es la fuente tanto de nobleza como del humor negro de lanzamiento. En su novela "The Savage Detectives", dos jóvenes poetas latinos ávidos nunca pierden la fe en su arte raro sin importar las vicisitudes de la vida, la edad y la política. Si a veces son ridículos, siempre son heroicos. Pero, ¿qué puede significar, él nos pregunta a nosotros y a sí mismo, en su novela oscura, extraordinaria y picante "By Night in Chile", que la élite intelectual puede escribir poesía, pintar y discutir los puntos más finos del teatro vanguardista como la junta tortura a la gente en los sótanos? La palabra no tiene lealtad nacional, ninguna inclinación política fundamental; es un genio que puede ser convocado por cualquier maestro. Parte del genio de Bolaño es preguntar, por ironías tan afiladas que puedes cortar tus manos en sus páginas, si tal vez encontremos una comodidad demasiado fácil en el arte, si lo usamos como anestesia, excusa y escondite en un mundo que está muy ocupado haciendo cosas muy reales a seres humanos muy reales. ¿Es valiente leer a Platón durante un golpe militar o es algo más?
-Stacey D'Erasmo, The New York Times Book Review24 de febrero de 2008
Traducción y publicación en inglés
La primera editorial estadounidense de Bolaño, Barbara Epler de New Directions, leyó una galerada de By Night in Chile y decidió adquirirla, junto con Distant Star y Últimas noches en la Tierra, todos traducidos por Chris Andrews. De noche en Chile salió en 2003 y recibió el respaldo de Susan Sontag; Al mismo tiempo, el trabajo de Bolaño también comenzó a aparecer en varias revistas, lo que le valió un mayor reconocimiento entre los lectores ingleses. The New Yorker publicó por primera vez un cuento de Bolaño, Gómez Palacio, en su número del 8 de agosto de 2005.
En 2006 los derechos de Bolaño estaban representados por Carmen Balcells, quien decidió colocar sus dos libros más grandes en una editorial más grande; ambos fueron finalmente publicados por Farrar, Straus y Giroux (The Savage Detectives en 2007 y 2666 en 2008) en una traducción de Natasha Wimmer. Paralelamente New Directions asumió la publicación del resto de la obra de Bolaño (en la medida en que se conoció en ese momento) para un total de 13 libros, traducidos por Laura Healy (dos poemarios), Natasha Wimmer (Amberes y Entre paréntesis) y Chris Andrews (6 novelas y 3 colecciones de cuentos).
El descubrimiento póstumo de obras adicionales de Bolaño ha propiciado hasta el momento la publicación de la novela El Tercer Reich (El Tercer Reich), (Farrar, Straus y Giroux, 2011, traducido por Wimmer) y The Secret of Evil (El Secreto del Mal), (New Directions, 2012, traducido por Wimmer y Andrews), una colección de cuentos cortos. El 13 de noviembre se publicó una traducción de la novela Woes of the True Policeman (Los sinsabores del verdadero policía) (Farrar, Straus y Giroux, traducida por Wimmer) 2012. El 16 de febrero de 2021 se publicó una colección de tres novelas cortas, Cowboy Graves (Sepulcros de vaqueros en español) (Penguin Press, traducida por Wimmer).