Robert Hass

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Robert L. Hass (nacido el 1 de marzo de 1941) es un poeta estadounidense. Fue Poeta Laureado de los Estados Unidos de 1995 a 1997. Ganó el Premio Nacional del Libro en 2007 y compartió el Premio Pulitzer en 2008 por la colección Time and Materials: Poems 1997–2005. En 2014 fue recibió el premio Wallace Stevens de la Academia de Poetas Estadounidenses.

Vida

Las obras de Hass son bien conocidas por sus temas y actitudes de la costa oeste. Nació en San Francisco y creció en San Rafael. Creció con una madre alcohólica, un tema importante en la colección de poemas de 1996 Sun Under Wood. Su hermano mayor lo animó a dedicarse a la escritura. Asombrado por Gary Snyder y Allen Ginsberg, entre otros en la escena poética del Área de la Bahía de la década de 1950, Hass consideró la idea de convertirse en un beatnik. Se graduó de Marin Catholic High School en 1958. Cuando el área quedó influenciada por técnicas literarias del este de Asia, como el haiku, Hass adoptó muchas de estas influencias en su poesía. Ha sido aclamado como "un virtuoso lírico capaz de convertir incluso recetas de cocina en poesía".

Hass está casado con la poeta y activista pacifista Brenda Hillman, profesora en el Saint Mary's College de California.

Carrera

Hass se graduó en Saint Mary's College en Moraga, California en 1963, y recibió su maestría y doctorado. en inglés de la Universidad de Stanford en 1965 y 1971 respectivamente. En Stanford estudió con el poeta y crítico Yvor Winters, cuyas ideas influyeron en sus escritos y pensamientos posteriores. Entre sus compañeros de clase en Stanford se encontraban los poetas Robert Pinsky, John Matthias y James McMichael. Hass enseñó literatura y escritura en la Universidad de Buffalo en 1967. De 1971 a 1989, enseñó en su alma mater St. Mary's, momento en el que se trasladó a la facultad de la Universidad de California, Berkeley. Ha sido miembro visitante de la facultad en el Iowa Writers' Workshop en la Universidad de Iowa en varias ocasiones y fue panelista en la celebración del 75 aniversario del Workshop en junio de 2011.

De 1995 a 1997, durante los dos términos de Hass como el Poet Laureate (Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress), se convirtió en campeón de alfabetización, poesía y conciencia ecológica. Cruzó el país dando clases en lugares tan diversos como salas de juntas corporativas y para grupos cívicos, o como ha dicho, "lugares donde los poetas no van". Después de su autodescrito "acto de ciudadanía", escribió una columna semanal sobre poesía en El Washington Post hasta 2000. Sirve como canciller de la Academia de Poetas Americanas, fue un fideicomisario del Premio de Poesía Griffin (ahora emérito fiduciario), y trabaja activamente para la alfabetización y el medio ambiente.

Como principales influencias en su poesía, Hass cita al poeta Beat Lew Welch y ha elogiado el lema "Raid Kills Bugs Dead" que Welch elaboró mientras trabajaba para una empresa de publicidad. Además, ha nombrado al chileno Pablo Neruda, al peruano César Vallejo y a los poetas polacos Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska y Czesław Miłosz, a quienes considera los cinco poetas más importantes de los últimos 50 años. Mientras estuvo en Berkeley, Hass pasó de 15 a 20 años traduciendo la poesía de Miłosz, su compañero profesor y vecino de Berkeley, como parte de un equipo con Robert Pinsky y Miłosz.

En 1999, Hass apareció en Wildflowers, la primera película de la directora Melissa Painter. En la película, Hass interpreta al poeta, un escritor que agoniza a causa de una enfermedad crónica no identificada. En el guión se incluyen extractos de su poesía, leídos principalmente por Hass y la actriz Daryl Hannah.

Poesía

Los poemas de Hass tienden a variar en estructura ya que alterna entre bloques tipo prosa y verso libre. Se ha dicho que sus poemas tienen una claridad estilística, vista en su lenguaje simple y claro y en sus imágenes precisas. Su colección Praise presenta temas de estaciones, naturaleza, ubicación y transformación, con un motivo de moras. El poeta Stanley Kunitz dijo sobre la obra de Hass: "Leer un poema de Robert Hass es como entrar en el océano cuando la temperatura del agua no es muy diferente de la del aire". Apenas sabes, hasta que sientes que la resaca tira de ti, que has entrado en otro elemento."

El "Caballo de Regalo" de enero de 2017 Un episodio de la serie de televisión Madam Secretary alude a Hass. En una inauguración presidencial, el personaje del poeta laureado ("Roland Hobbs") recita un poema que describe “el privilegio de ser”, en alusión al poema de Hass de 1999 con ese título..

Activismo

Hass ha participado activamente en la promoción de la ecoalfabetización. En 1995 comenzó a trabajar con la escritora y ambientalista Pamela Michael en un programa que anima a "los niños a hacer arte y poesía sobre sus cuencas hidrográficas". y fomenta la educación ambiental interdisciplinaria. En abril de 1996, cuando era poeta laureado, organizó una conferencia de seis días en la Biblioteca del Congreso que reunió a escritores estadounidenses sobre la naturaleza para celebrar la escritura, el mundo natural y la comunidad. Su programa de cuenca se expandió hasta convertirse en la organización sin fines de lucro River of Words. River of Words proporciona herramientas para enseñar ecoalfabetización y organiza un concurso anual de poesía y arte para niños y adolescentes.

El 9 de noviembre de 2011, mientras participaba en una manifestación del movimiento Occupy en UC Berkeley llamada Occupy Cal, un oficial de policía golpeó a Hass en las costillas con una porra. Otro oficial empujó a su esposa al suelo. Hass escribió sobre su experiencia en un artículo de opinión del New York Times del 19 de noviembre de 2011, "Poet-Bashing Police".

Obras publicadas

Poesía

  • Guía sobre el terreno, New Haven: Yale University Press, 1973, ISBN 0-300-01650-6
  • Alabado, Nueva York: Ecco Press, 1979, ISBN 0-912946-61-X; Manchester, UK: Carcanet Press, 1981, ISBN 978-0-85635-356-7
  • Human Wishes, Nueva York: Ecco Press, 1989, ISBN 0-88001-211-0
  • Sol bajo madera, Hopewell, NJ: Ecco Press, 1996, ISBN 0-88001-468-7
  • Tiempo y Materiales: Poemas 1997–2005, Ecco Press, 2007, ISBN 0-06-134960-7
  • Los árboles de manzana en Olema: Poemas nuevos y seleccionados, Ecco Press, 2010, ISBN 0-06-192382-6; Tarset, UK: Bloodaxe Books, ISBN 978-1-85224-897-0
  • Nieve de verano: nuevos poemas, Ecco Press, 2020, ISBN 978-0062950024

Crítica

  • "James Wright", en La pura palabra clara: ensayos sobre la poesía de James Wright, Dave Smith (editor), Urbana: University of Illinois Press, 1982, ISBN 0-252-00876-6
  • siglo XX Placeres: Prose on Poetry. Ecco Press, 1984, ISBN 0-88001-045-2
  • "Edward Taylor: ¿Qué estaba haciendo?", en Pensamientos Verdes, Verde Shades: Ensayos de poetas contemporáneos en la primera letra moderna, Jonathan F. S. Post (editor), Berkeley: University of California Press, 2002, ISBN 0-520-21455-2
  • Ahora y después: Las Columnas de Elección del poeta, 1997–2000. Shoemaker " Hoard, 2007, ISBN 1-59376-146-5
  • Qué luz puede Do: Ensayos sobre el arte, la imaginación y el mundo natural. Ecco Press, 2012. ISBN 0061923923
  • Un pequeño libro sobre la forma: una exploración en la imaginación formal de la poesía. Ecco Press, 2017. ISBN 9780062332424

Traducciones

  • Los cuadernos separados, Czesław Miłosz (traducido por Robert Hass y Robert Pinsky con el autor y Renata Gorczynski), Nueva York: Ecco Press, 1984, ISBN 0-88001-031-2
  • Tierra inalcanzable, Czesław Miłosz (traducido por el autor y Robert Hass), Nueva York: Ecco Press, 1986, ISBN 0-88001-098-3
  • Provincias, Czesław Miłosz (traducido por el autor y Robert Hass), Hopewell, NJ: Ecco Press, 1991, ISBN 0-88001-321-4
  • El Haiku esencial: Versiones de Bashō, Buson e Issa, Bashō Matsuo, Buson Yosano, Issa Kobayashi (editado con la traducción del verso de Robert Hass), Hopewell, NJ: Ecco Press, 1994, ISBN 0-88001-372-9
  • Frente al río: nuevos poemas, Czesław Miłosz (traducido por el autor y Robert Hass), Hopewell, NJ: Ecco Press, 1995, ISBN 0-88001-404-0
  • Road-Side Dog, Czesław Miłosz (traducido por el autor y Robert Hass), Nueva York: Farrar, Straus y Giroux, 1998, ISBN 0-374-25129-0
  • Treatise on Poetry, Czesław Miłosz (traducido por el autor y Robert Hass), Nueva York: Ecco Press, 2001, ISBN 0-06-018524-4
  • Segundo espacio: nuevos poemas, Czesław Miłosz (traducido por el autor y Robert Hass), Nueva York: Ecco Press, 2004, ISBN 0-06-074566-5
  • El Neruda esencial: Poemas seleccionados, incluye cinco traducciones de Robert Hass, San Francisco: City Lights 2004, ISBN 0-87286-428-6

Premios y distinciones

  • El poeta Frost Place en residencia (1978)
  • Premio Yale Series of Younger Poets, 1972, por Guía sobre el terreno
  • Premio William Carlos Williams, 1979, por Alabado
  • National Book Critics Circle Premio a la crítica, 1984, Twentieth Century Pleasures
  • MacArthur Fellowship, 1984
  • National Book Critics Circle Premio a la poesía, 1996 Sol bajo madera
  • Premio Nacional del Libro, Poesía, 2007 para Tiempo y Materiales
  • Premio Pulitzer, Poesía, 2008 Tiempo y Materiales
  • Premio Manhae co-ganador, 2009
  • PEN/Diamonstein-Spielvogel Premio al Arte del Ensayo, Qué luz puede hacer
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save