Renée Vivien

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
poeta británico que escribió en francés

Renée Vivien (nacida Pauline Mary Tarn; 11 de junio de 1877 - 18 de noviembre de 1909) fue una poeta británica que escribía en francés, al estilo de los Symbolistes y los parnasianos. Lesbiana de alto perfil en el París de la Belle Époque, se destaca por su trabajo, que ha recibido más atención luego de un reciente resurgimiento del interés en el verso sáfico. Muchos de sus poemas son autobiográficos y pertenecen en su mayoría a temas baudelarianos de romanticismo extremo y desesperación frecuente. Además de poesía, escribió varias obras en prosa, entre ellas L'Etre Double (inspirada en Christabel de Coleridge) y una biografía inconclusa de Ana Bolena., que fue publicado póstumamente. Ha sido objeto de múltiples biografías, sobre todo de Jean-Paul Goujon, André Germain e Yves-Gerard Le Dantec.

Biografía

Primeros años

Renée Vivien nació Pauline Mary Tarn en Londres, Inglaterra, de padre británico rico, John Tarn, y madre estadounidense. John Tarn obtuvo su riqueza de las inversiones inmobiliarias. En 1883, mientras asistía al Belsize College en Hampstead, Londres, la Alliance française le otorgó una medalla de plata por sus estudios de francés en Francia. Vivien asistía a la escuela en París cuando su padre murió en 1886. Tras su muerte, Vivien regresó a Londres y descubrió que la herencia de su padre le había sido entregada. Supuestamente, la madre de Vivien intentó declarar legalmente loca a Vivien para poder quedarse con el dinero de la herencia de su marido. El complot fracasó y Vivien fue arrebatada de su madre para vivir bajo la tutela de la corte hasta que cumpliera la mayoría de edad. En 1899, después de cumplir 21 años, Vivien regresó a Francia con el dinero de la herencia. Es por esta época que comenzó a ser conocida como Renée Vivien.

Relaciones

Vivien mantuvo una relación romántica con su amiga de la infancia y vecina, Violet Shillito, una relación que no llegó a consumarse. Shillito le presentó a Vivien a la heredera estadounidense, Natalie Barney. Al año siguiente, Shillito murió de fiebre tifoidea, Vivien se sintió culpable por su muerte y se sintió culpable por dejar de lado a Shillito a favor de Barney. Quizás debido a esta muerte, pero probablemente también en parte a las infidelidades de Barney, Vivien y Barney se separaron un año después, en 1901. Se cree que Shillito se menciona en los poemas de Vivien usando la palabra violeta o púrpura..

En 1902, Vivien se involucró sentimentalmente con la rica baronesa Hélène van Zuylen, una de los Rothschild de París. Zuylen brindó el apoyo emocional y la estabilidad que tanto necesitaba. Su posición social no permitía una relación pública, pero ella y Vivien solían viajar juntas y continuaron una relación discreta durante varios años. En cartas a su confidente, el periodista francés y erudito clásico Jean Charles-Brun, Vivien se consideraba casada con la baronesa.

Renée Vivien (izquierda) y Natalie Clifford Barney posando para un retrato en traje de Directoire

Mientras aún estaba con Zuylen, Vivien recibió una carta de una admiradora en Estambul, Kérimé Turkhan Pasha, la esposa de un diplomático turco. Esto inició una apasionada correspondencia, seguida de breves encuentros clandestinos. Kérimé, de educación y cultura francesa, vivía según la tradición islámica. Aislada y velada, no podía viajar libremente ni dejar a su marido. Mientras tanto, Vivien no renunciaría a la baronesa de Zuylen.

En 1907, Zuylen dejó a Vivien por otra mujer. Conmocionada y humillada, Vivien huyó a Japón y Hawái con su madre y enfermó gravemente durante el viaje. Otro golpe llegó en 1908 cuando Kérimé, al trasladarse con su marido a San Petersburgo, puso fin a su relación.

Vivien se vio terriblemente afectada por estas pérdidas y recurrió cada vez más al alcohol y las drogas.

La escritora francesa Colette, vecina de Vivien de 1906 a 1908, inmortalizó este período en Los puros y los impuros, una colección de retratos que muestran el espectro del comportamiento homosexual. Escrito en la década de 1920 y publicado originalmente en 1932, su precisión fáctica es cuestionable; Según los informes, Natalie Barney no estuvo de acuerdo con la caracterización de Colette de Vivien.

Viajes por el mundo

Vivien era culta y muy viajera, especialmente para una mujer de su época. Pasó el invierno en Egipto, visitó China y exploró gran parte del Medio Oriente, así como Europa y América.

Después de la angustia de Zuylen y Pasha, Vivien huyó a Japón y luego a Hawái con su madre en 1907. Vivien enfermó durante el viaje.

Su casa en París era un lujoso apartamento de planta baja en el número 23 de la avenida du Bois de Boulogne (ahora el número 23 de la avenida Foch) que daba a un jardín japonés. Compró muebles antiguos de Londres y objetos de arte exóticos del Lejano Oriente. Abundaban las flores frescas, al igual que las ofrendas de Lady Apples a una colección de santuarios, estatuillas, íconos y budas.

Una plaza pública lleva su nombre en su honor en París: 'place Renée-Vivien', en Le Marais, distrito histórico central de la capital francesa.

Enfermedad y muerte

Mientras visitaba Londres en 1908, Vivien intentó suicidarse bebiendo un exceso de láudano. Se estiró en su diván con un ramo de violetas sobre su corazón. El suicidio fracasó, pero mientras estaba en Inglaterra contrajo pleuresía; más tarde, a su regreso a París, se debilitó. Según el biógrafo Jean-Paul Goujon, Vivien sufría de gastritis crónica, debido a años de abuso de hidrato de cloral y alcohol. También había comenzado a negarse a comer. Para el verano de 1909, caminaba con bastón.

Vivien murió en París la mañana del 18 de noviembre de 1909 a la edad de 32 años; la causa de la muerte se informó en ese momento como "congestión pulmonar", pero probablemente se debió a una neumonía complicada por alcoholismo, abuso de drogas y anorexia nerviosa. Fue enterrada en el cementerio de Passy en el mismo barrio parisino donde había vivido.

Obras

Obras publicadas

Vivien solo escribía en francés. Algunas de sus obras han sido traducidas.

Publicó su primera colección de poesía, Études et préludes en 1901. Publicaría 12 colecciones más de poesía durante su vida, así como sus propias traducciones de Safo's versos del griego (el idioma que aprendió específicamente para el propósito). Las feministas contemporáneas la consideran una de las primeras mujeres en escribir poesía abiertamente lésbica.

En 1904, Vivien publicó originalmente Se me apareció una mujer (en francés), una novela autobiográfica. En 1976, fue traducido al inglés por Jeanette Foster y publicado por Naiad Press. Naiad también publicó una traducción de la colección de poesía de Vivien, The Muse of Violets, en 1977.

Vivien también publicó poesía y prosa en colaboración con su amante, Hélène van Zuylen usando el seudónimo de Paule Riversdale. Sin embargo, la verdadera atribución de estas obras es incierta; algunos eruditos creen que fueron escritos únicamente por Vivien. Incluso ciertos libros publicados bajo el nombre de Zuylen pueden ser, de hecho, obra de Vivien.

Durante su breve vida, Vivien fue una poeta extremadamente prolífica que llegó a ser conocida como la "musa de las violetas", derivada de su amor por la flor. Su obsesión con las violetas (así como con el color violeta) fue un recordatorio de su querida amiga de la infancia, Violet Shillito.

Tomó en serio todos los manierismos del parnasianismo y del simbolismo, como uno de los últimos poetas en reclamar lealtad a la escuela. Sus composiciones incluyen sonetos, versos endecasílabos y poesía en prosa.

Prácticamente todos sus versos son una autobiografía velada escrita en francés; la mayor parte nunca se ha traducido al inglés. Sus principales libros de versos publicados son Cendres et Poussières (1902), La Vénus des aveugles (1903), A l'heure des mains jointes (1906), Flambeaux éteints (1907), Sillages (1908), Poèmes en Prose (1909), Dans un coin de violettes (1909), y Haillons (1910).

Su poesía ha logrado un mayor atractivo y una audiencia más amplia debido al redescubrimiento contemporáneo de las obras de la antigua poetisa griega Safo, también lesbiana.


Lista de obras

  • Études et Préludes (París: Alphonse Lemerre, 1901); apareciendo bajo el nombre R. Vivien
  • Cendres et Poussières (París: Lemerre, primera edición, 1902; segunda edición, 1903)
  • Évocaciones (París: Lemerre, 1903)
  • Sapho (París: Lemerre, 1903)
  • Du Vert au Violet (París: Lemerre, 1903); primera colección que aparece bajo el nombre Renée Vivien
  • Une Femme m’apparut (París: Lemerre, primera edición, 1904; segunda edición, 1905)
  • La Dame à la louve (París: Lemerre, 1904).
  • Les Kitharèdes (París: Lemerre, 1904)
  • La Vénus des Aveugles (París; Lemerre, 1904)
  • À l’Heure des Mains jointes (primera edición, 1906; segunda edición, 1909)
  • Flambeaux éteints (Edward Sansot C)ie, 1907)
  • Le Christ, Aphrodite et M. Pépin(E. Sansot, 1907)
  • Chansons pour mon Ombre (París: Lemerre, 1907); Pauline M. Tarn
  • Plusieurs Proses ironiques et satiriques (1907)
  • L’Album de Sylvestre (Sansot, 1908)
  • Sillages (Sansot, 1908)
  • Poèmes (París: Lemerre, 1909); publicado póstuma
  • Anne Boleyn (1909)
  • Poèmes en Prose (Sansot, 1909)
  • Dans un Coin de Violettes (Sansot, 1910)
  • Le Vent des vaisseaux (Sansot, 1910)
  • Hallions (Sansot, 1910)

Obras disponibles en traducción al inglés

  • Renée Vivien, Legado de Lilith: Poemas de prosa y historias cortas, traducido por Brian Stableford (Snuggly Books, 2018)
  • Renée Vivien, Una corona de violetas, traducido por Samantha Pious (Headmistress Press, 2015)
  • Renée Vivien, La musa de los violeta: Poemas de Renée Vivien, traducido por Margaret Porter y Catherine Kroger (Tallahassee, Florida: Naiad Press, 1982)
  • Renée Vivien, Una mujer me apareció, traducido por Jeannette Foster (1904, Reno, Nevada: Naiad Press, 1974)
  • Renée Vivien, En la Hora Dulce de Mano en Mano: traducido del francés con una introducción. por Sandia Belgrado; prefacio por editor y colaborador Bonnie Poucel, The Naiad Press, 1979
  • Renée Vivien, Mujer del Lobo y otras historias. Traducido por Karla Jay y Yvonne M. Klien. Introducción de Jay. Gay Press of New York; Diciembre 1983.

Galería

Contenido relacionado

Ejército de las tinieblas

El ejército de las tinieblas es una comedia de terror estadounidense de 1992 dirigida, coescrita y coeditada por Sam Raimi, coproducida por Robert Tapert y...

Epopeya nacional

Una epopeya nacional es un poema épico o una obra literaria de alcance épico que busca o se cree que captura y expresa la esencia o el espíritu de una...

Literatura telugu

La literatura telugu es el cuerpo de obras escritas en el idioma telugu. Consta de poemas, cuentos, novelas, obras de teatro y letras de canciones, entre...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save