Qolasta

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El Qolastā, Qulasta o Qolusta (mandaico moderno: Qōlutā) es el libro de oraciones canónico de los mandeos, un grupo etnorreligioso gnóstico de Irak e Irán. La palabra mandaica qolastā significa "colección". El libro de oraciones es una colección de oraciones mandaicas sobre bautismos (masbuta) y otros rituales sagrados relacionados con la ascensión del alma (masiqta).

Fecha

El Qolasta y otros dos textos clave de la literatura mandaica, el Libro mandeo de Juan y el Ginza Rabba, se compilaron juntos. Sin embargo, su fecha de autoría es muy debatida, algunos creen que fue durante los siglos segundo y tercero, y otros creen que fue concebida durante el primer siglo.

En 1949, Torgny Säve-Söderbergh demostró que muchos pasajes de los Salmos maniqueos de Tomás eran paráfrasis o incluso traducciones palabra por palabra de oraciones mandeos en Qolasta. Säve-Söderbergh también argumentó que los salmos maniqueos se habían tomado prestados de fuentes mandeos y no al revés. Como resultado, gran parte de los Qolasta puede fecharse antes del siglo III, es decir, antes de la vida de Mani.

Traducciones y manuscritos

Ha sido traducido al inglés por ES Drower en 1959 y por Mark Lidzbarski al alemán en 1920. La traducción de Lidzbarski se basó en dos manuscritos, incluido el de Ms. Syr. F. 2 (R) celebrada en la Biblioteca Bodleian, a la que llamó "Roll F".

La versión de ES Drower del Qolasta contiene 414 oraciones (338 oraciones si se excluyen las oraciones duplicadas), que se basó en el manuscrito 53 de la Colección Drower (abreviado DC 53). El fragmentario DC 3, que es un códice incompleto del Qolasta, también fue consultado por Drower. DC 53 fue copiado en 1802 por el ganzibra Adam Yuhana, el padre de Yahia Bihram, en Huwaiza, Juzistán. El manuscrito fue comprado por Drower en 1954.

Carlos Gelbert también ha traducido al árabe las 103 oraciones del Mandäische Liturgien de Lidzbarki. En 1998, Majid Fandi Al-Mubaraki también publicó una versión mandaica mecanografiada.

Resumen de contenidos

Mandäische Liturgien (Lidzbarski 1920)

La parte 1 de Liturgien (1920) de Mark Lidzbarski (comúnmente abreviado ML en los estudios mandaicos), titulada Qolastā, tiene solo 103 oraciones. La Parte 2 incluye 4 libros de la "Colección de Oxford", con 60, 33, 20 y 20 oraciones respectivamente para los libros 1-4. Todas las oraciones tienen el mandaico original transcrito en letras hebreas junto con sus respectivas traducciones al alemán.Contenido de Mandäische Liturgien (1920)

  • Parte 1: Qolast
    • Libro 1 (oraciones 1-31): liturgia de Masbuta
    • Libro 2 (oraciones 32-74): liturgia Masiqta
    • Libro 3 (oraciones 75-77): 3 oraciones por masbuta y masiqta
    • Libro 4 (oraciones 78-103): Canciones e himnos para masbuta y masiqta
  • Parte 2: Colección Oxford
    • Libro 1: 60 oraciones devocionales rahma, correspondientes a CP 106-160, 165-169 en Drower (1959)
    • Libro 2: 33 oraciones de matrimonio (qabin). Las primeras 20 oraciones corresponden a CP 180-199 en Drower (1959).
    • Libro 3: 19 oraciones
    • Libro 4: 20 oraciones drabsha (bandera), correspondientes a CP 330-347 en Drower (1959) excepto las oraciones 9 y 20

El Mandäische Liturgien de Lidzbarski difiere sustancialmente del Canonical Prayerbook de Drower, ya que se consultaron diferentes manuscritos.

Libro de oraciones canónico (Drower 1959)

Las 414 oraciones del Canonical Prayerbook de ES Drower de 1959 (comúnmente abreviado CP en los estudios mandaicos) se clasifican en las siguientes secciones:

Números de oraciónSección
1-31Libro de las Almas (Sidra ḏ-Nišmata) (Liturgia del Bautismo)
32-72Libro de Gadana (Liturgia de Masiqta)
73-74Las oraciones de la letra (ʿngirta)
75-77himnos de alabanza
78-103Las respuestas (ʿniania)
104Rušma (oración de ablución diaria)
105Saludo de Reyes (Asiet malkia)
106-169Rahmia (oraciones devocionales diarias)
170Ṭab ṭaba lṭabia (la oración de conmemoración completa por los muertos y los vivos)
171-172Himnos de alabanza, etc.
173Šumhata (Los "Nombres")
174-176Himnos de alabanza, etc.
177Pequeña oración de fiesta de año nuevo
178Oración para "honrar" la corona
179-232Himnos para el matrimonio (hadaiata)
233-256Kḏ azil Bhira Dakia (Cuando el probado, puro se fue)(serie de oraciones, para un nuevo sacerdote)
257-304Himnos para el matrimonio y un nuevo sacerdote (repetido)
305-329Oraciones e himnos de coronación (incluidos dos para el mirto)
330-347Drabša (Bandera) oraciones e himnos
348-374Zidqa Brika (Bendita Oblación) oraciones e himnos
375-381Bendiciones al celebrante principal después de la Bendita Oblación
382-409Oraciones e himnos de mirto.
410Oración de Yahia
411-414Himnos varios

Hay 8 colofones en DC 53, lo que significa que el manuscrito originalmente constaba de al menos 8 textos separados. Como resultado, Buckley (2010) proporciona el siguiente esquema para el Libro de oraciones canónicas (CP) de Drower basado en los colofones DC 53:

  • Parte 1: CP 1–74, data del siglo III
    • CP 1–31: El Libro de las Almas (también llamado El Libro de Gadana), la liturgia bautismal
    • CP 32–72: las oraciones masiqta
    • CP 73–74: las 2 oraciones de "Letra" (‛ngirta)
  • Parte 2: CP 75–77: 3 largas oraciones de alabanza
  • Parte 3: CP 78–103: las "respuestas" (‛nianas)
  • Parte 4: PC 104–169
    • CP 104: a rušuma, es decir, oración de "firma"
    • CP 105: "La Curación de Reyes"
    • CP 106–164: las rahmas, "devociones", rezadas 3 veces al día
    • CP 165-169: "Los frutos del éter"
  • Parte 5: CP 170–199
    • CP 170: Ṭabahatan, "Nuestros Ancestros"
    • PC 171–178
    • CP 179: oración acróstica
    • CP 180-199: oraciones para la iniciación sacerdotal y para la ceremonia del matrimonio
  • Parte 6: CP 200–284
    • PC 200–255
    • CP 205–256: oraciones de iniciación del sacerdote
    • PC 257–284
  • Parte 7: CP 285–304 (duplicados de otras oraciones)
  • Parte 8: CP 305–329: oraciones de iniciación del sacerdote
  • Parte restante (sin colofón): CP 330–414

Oraciones de uso frecuente

Una de las oraciones más importantes es la oración 170, llamada Ṭabahatan ("Nuestros antepasados"). Como oración de conmemoración con una larga lista de nombres, la oración comienza con la línea ṭab ṭaba lṭabia ("El bien es el bien por el bien"). Una versión diferente de esta oración se encuentra en DC 42, Šarḥ ḏ-Ṭabahata ("El pergamino de Ṭabahata" [Padres]), que se usa durante los rituales de Parwanaya.

En los rituales mandeos, muchas oraciones se recitan con frecuencia en conjuntos. A continuación se dan conjuntos comunes de oraciones enumeradas en textos rituales como el Pergamino de la Realeza Exaltada, La Coronación del Gran Shishlam, los textos de Alma Rišaia y Zihrun Raza Kasia. Las numeraciones de Drower y Lidzbarki son equivalentes para estas oraciones, ya que las primeras 103 oraciones son casi idénticas en ambas versiones.

  • 1, 3, 5, 19 (oraciones de masbuta para el turbante y corona de bautismo)
  • 25-28 (sellado de guisantes, o haṭamta)
  • 32-34 (oraciones masiqta)
  • 9, 35 (oraciones de resplandor) (a veces intercambiado como 35, 9)
  • 59-60 (oraciones masiqta para pihta y mambuha)
  • 71-72 (masiqta oraciones por las almas)
  • 75-77 (largas oraciones de alabanza)
  • 91-99 (ʿniania: himnos de respuesta masiqta)
  • 101-103 (ʿniania: himnos de respuesta masiqta)

Las "oraciones de aflojamiento" se conocen como širiata.

Fórmulas recurrentes

Muchas de las oraciones en Qolasta tienen fórmulas recurrentes como:

  • El Bšuma: "En nombre del rabino Hayyi" (Mandaic clásico: ࡁࡔࡅࡌࡀࡉࡄࡅࡍ ࡖࡄࡉࡉࡀ ࡓࡁࡉࡀ b-šumaihun ḏ-hiia rbia; o a veces más simplemente como ࡁࡔࡅࡌࡀ ࡖࡄࡉࡉࡀ b-šuma ḏ-hiia), al comienzo de las oraciones
  • "Y Hayyi es victorioso" (mandaico clásico: ࡅࡄࡉࡉࡀ ࡆࡀࡊࡉࡍ u-hiia zakin), al final de las oraciones
  • "Y alabado sea Hayyi" (mandaico clásico: ࡅࡌࡔࡀࡁࡉࡍ ࡄࡉࡉࡀ u-mšabin hiia), al final de las oraciones
  • "En el nombre de Hibil, Šitil y Anuš" (mandaico clásico: ࡁࡔࡅࡌࡀࡉࡄࡅࡍ ࡖࡄࡉࡁࡉࡋ ࡅࡔࡉࡕࡉࡋ ࡅࡀࡍࡅࡔ b -šumaihun ḏ-Hibil u-

Lista de oraciones

La siguiente tabla enumera las 414 oraciones del Libro de oraciones canónicas de Drower de 1959, junto con sus usos rituales. Muchas de las oraciones son duplicados idénticos o casi idénticos de otras oraciones en el libro de oraciones, como se enumeran en la columna "oración correspondiente" a continuación. Las líneas iniciales, que excluyen fórmulas de uso frecuente como "En el nombre de Hayyi Rabbi", se incluyen ya que los comentarios originales de los escribas en los manuscritos de Qolasta, así como los comentarios esotéricos sacerdotales externos (p. ej., Scroll of Exalted Kingship), generalmente se refieren a cada oración Qolasta por su línea de apertura en lugar de por un número ordenado.

Drower (1959) también clasifica las oraciones en diferentes secciones. Originalmente, algunas de estas secciones habían sido históricamente manuscritos separados antes de que los escribas mandeos los compilaran en códices (libros) únicos como DC 53.

Cada oración generalmente se recita solo para una etapa específica de un determinado ritual, como se enumera en la columna "comentario" a continuación. Por ejemplo, consulte Tarmida#Secuencia de oración para obtener una lista detallada de las oraciones recitadas durante las diferentes etapas de la ceremonia de iniciación de tarmida.

También se proporcionan las oraciones correspondientes en Mandaean Liturgies de Lidzbarski (1920).

NúmeroLínea de aperturaComentariooración correspondienteLidzbarski (1920)mostrarSección

Correspondencias con Ginza Rabba

Varias de las oraciones en el Libro de oraciones canónico de los mandeos (CP) de Drower, en su mayoría ʿniania ("respuestas") y oraciones masiqta, corresponden a himnos en el Libro 3 de Left Ginza (GL 3):

oración CPcapítulo GL
663.43
683.20
693.5 (muchas líneas)
733.27
923.4
933.10
943.3
963.2
983.7

Algunos himnos de matrimonio (hadaiata) en el Libro de oraciones canónico también corresponden a algunos himnos en el Libro 12 de Right Ginza (GR 12):

  • CP 179 = GR 12.2
  • CP 214 = GR 12.4

Usar con otros textos

Varios textos esotéricos utilizados en las ceremonias de iniciación sacerdotal se refieren con frecuencia a oraciones en el Qolasta. Éstos incluyen:

  • Las mil doce preguntas
  • Pergamino de realeza exaltada
  • La Coronación del Gran Shishlam
  • Alma Rishaia Rba
  • Alma Risaia Zuta
  • Zihrun Raza Kasia
  • Pergamino de los Ancestros
  • La Boda del Gran Shishlam (para ceremonias de boda)

Muchos pasajes de estos textos son esencialmente comentarios sacerdotales sobre las aplicaciones rituales prácticas y el simbolismo esotérico de oraciones específicas en Qolasta.

Contenido relacionado

Ginza Rabba

El Ginza Rabba Ginza Rba o Sidra Rabba y anteriormente el Codex Nasaraeus, es la escritura sagrada más larga e importante del mandaísmo. También se le...

Libro mandeo de Juan

El Libro mandaeano de Juan o Libro mandeo de Juan es un libro sagrado mandaeano en arameo mandaico que los mandeos creen que fue escrito por su profeta Juan...

Ginza izquierdo

El Ginza izquierdo es una de las dos partes del Ginza Rabba, la escritura sagrada más larga e importante del mandeísmo. La otra parte del Ginza Rabba es el...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save