Prueba de Einsatzgruppen
El Einsatzgruppen juicio (oficialmente, Estados Unidos de América vs. Otto Ohlendorf, et al.) fue el noveno de los doce juicios por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad que las autoridades estadounidenses celebraron en su zona de ocupación en Alemania en Nuremberg después del fin de la Segunda Guerra Mundial. Estos doce juicios se llevaron a cabo ante tribunales militares estadounidenses, no ante el Tribunal Militar Internacional. Se celebraron en las mismas habitaciones del Palacio de Justicia. Los doce juicios estadounidenses se conocen colectivamente como "los juicios posteriores de Nuremberg" o, más formalmente, como los "Triales de Criminales de Guerra ante los Tribunales Militares de Nuremberg" (NMT).
Los acusados eran 24 ex líderes de las SS que, como comandantes de los Einsatzgruppen de la Policía de Seguridad y del SD, eran responsables de los crímenes cometidos por los Einsatzgruppen en la Unión Soviética ocupada. La acusación se basó en los informes de los Einsatzgruppen sobre más de un millón de víctimas.
El juicio marcó el primer uso del término "genocidio" en el contexto legal. El término fue utilizado tanto por la fiscalía como por los jueces en el veredicto.
El caso
Los Einsatzgruppen eran escuadrones de la muerte móviles de las SS que operaban detrás de la línea del frente en la Europa del Este ocupada por los nazis. De 1941 a 1945 asesinaron a unos 2 millones de personas; 1,3 millones de judíos, hasta 250.000 romaníes y alrededor de 500.000 de los llamados "partisanos", personas con discapacidad, comisarios políticos, eslavos, homosexuales y otros. Los 24 acusados en este juicio eran todos comandantes de estas unidades Einsatzgruppen y enfrentaban cargos de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad. . El tribunal afirmó en su sentencia:
... en este caso los acusados no son simplemente acusados de planear o dirigir asesinatos al por mayor a través de canales. No se les acusa de sentarse en una oficina a cientos y miles de kilómetros de distancia de la matanza. It is asserted with particularity that these men were in the field actively superintending, controlling, directing, and taking an active part in the blood harvest.
Los jueces en este caso, escuchado ante el Tribunal Militar II-A, fueron Michael Musmanno (juez presidente y oficial naval) de Pensilvania, John J. Speight de Alabama y Richard D. Dixon de Carolina del Norte. El Asesor Jefe de la Fiscalía fue Telford Taylor; El fiscal jefe de este caso fue Benjamin B. Ferencz. La acusación fue presentada inicialmente el 3 de julio y luego modificada el 29 de julio de 1947, para incluir también a los acusados Steimle, Braune, Haensch, Strauch, Klingelhöfer y von Radetzky. El juicio duró desde el 29 de septiembre de 1947 hasta el 10 de abril de 1948.
Acusación
- Crimes against humanity through persecutions on political, racial, and religious grounds, murder, extermination, imprisonment, and other inhumane acts committed against civilian populations, including German nationals and nationals of other countries, as part of an organized scheme of genocide.
- Crímenes de guerra por las mismas razones, y por destrucción y devastación no justificadas por la necesidad militar.
- Miembros de organizaciones delictivas, las SS, Sicherheitsdienst (SD), o la Gestapo, que habían sido declaradas organizaciones delictivas anteriormente en los Tribunales Militares de Nuremberg internacionales.
Todos los acusados fueron acusados de todos los cargos. Todos los acusados se declararon "inocentes". El tribunal los declaró culpables de todos los cargos, excepto Rühl y Graf, que fueron declarados culpables sólo del tercer cargo. Catorce acusados fueron condenados a muerte. Sin embargo, sólo cuatro de ellos fueron ejecutados. A nueve de los condenados se les redujeron las penas. Otro, Eduard Strauch, no pudo ser ejecutado porque había sido transferido a la custodia belga tras su condena.
Demandados
El juez que preside, Michael Musmanno, explicó los motivos de su sentencia mientras testificaba en los juicios de Auschwitz en Frankfurt en la década de 1960. Había optado por imponer la pena de muerte en todos los casos en los que el acusado había participado activamente en el asesinato y no había presentado circunstancias atenuantes. Por ejemplo, aunque Erwin Schulz confesó haber presidido la ejecución de entre 90 y 100 hombres en Ucrania, recibió una sentencia de 20 años por haber protestado contra una orden de exterminar a todas las mujeres y niños judíos, e inmediatamente renunció cuando no pudo conseguirlo. la orden se retractó. Las órdenes superiores fueron rechazadas como defensa.
De las 14 sentencias de muerte, sólo cuatro se ejecutaron; los demás fueron conmutados por penas de prisión de diferente duración en 1951. En 1958, todos los condenados fueron puestos en libertad.
Citas de la sentencia

El Tribunal Militar de Nuremberg en su sentencia declaró lo siguiente:
[Los hechos] están tan más allá de la experiencia del hombre normal y la gama de fenómenos hechos por el hombre que sólo la investigación judicial más completa, y el juicio más exhaustivo, podrían verificarlos y confirmarlos. Aunque la acusación principal es asesinato,... el cargo de homicidio intencional en este caso alcanza proporciones tan fantásticas y supera tales límites creíbles que la credibilidad debe reforzarse con seguridad cien veces repetida.
... un crimen de tal brutalidad sin precedentes y de tal salvaje inconcebible que la mente se rebela contra su propia imagen del pensamiento y la imaginación se tambalea en la contemplación de una degradación humana más allá del poder del lenguaje para retratar adecuadamente.
The number of deaths resulting from the activities with which these defendants have been connected and which the prosecution has set at one million is but an abstract number. Uno no puede comprender el terror acumulativo completo del asesinato un millón de veces repetido.
Es sólo cuando este total grotesco se divide en unidades capaces de asimilación mental que uno puede entender la monstruosidad de las cosas que estamos en este ensayo contemplando. Uno debe visualizar no un millón de personas sino sólo diez personas – hombres, mujeres y niños, tal vez toda una familia – cayendo ante las armas del verdugo. Si un millón está dividido por diez, esta escena debe suceder cien mil veces, y como uno visualiza el horror repetitivo, uno comienza a entender el significado de las palabras de la fiscalía, "Es con pesar y con esperanza que nosotros aquí divulgemos la matanza deliberada de más de un millón de hombres, mujeres y niños inocentes e indefensos".