Proyecto Gutenberg
Proyecto Gutenberg (PG) es un esfuerzo voluntario para digitalizar y archivar obras culturales, así como para "fomentar la creación y distribución de libros electrónicos.& #34; Fue fundada en 1971 por el escritor estadounidense Michael S. Hart y es la biblioteca digital más antigua. La mayoría de los elementos de su colección son los textos completos de libros o historias individuales en el dominio público. Se puede acceder a todos los archivos de forma gratuita bajo un diseño de formato abierto, disponible en casi cualquier computadora. El 3 de octubre de 2015, el Proyecto Gutenberg había alcanzado los 50 000 elementos en su colección de libros electrónicos gratuitos.
Los comunicados están disponibles en texto sin formato, así como en otros formatos, como HTML, PDF, EPUB, MOBI y Plucker siempre que sea posible. La mayoría de los comunicados están en inglés, pero también hay disponibles muchos trabajos en otros idiomas. Hay varios proyectos afiliados que brindan contenido adicional, incluidos trabajos específicos de la región y el idioma. Project Gutenberg está estrechamente relacionado con Distributed Proofreaders, una comunidad basada en Internet para corregir textos escaneados.
El Proyecto Gutenberg lleva el nombre de Johannes Gutenberg, quien introdujo la impresión de libros con tipos móviles en Europa.
Historia
Michael S. Hart comenzó el Proyecto Gutenberg en 1971 con la digitalización de la Declaración de Independencia de los Estados Unidos. Hart, un estudiante de la Universidad de Illinois, obtuvo acceso a una computadora central Xerox Sigma V en el Laboratorio de Investigación de Materiales de la universidad. A través de operadores amigables, recibió una cuenta con una cantidad virtualmente ilimitada de tiempo de computadora; desde entonces, su valor en ese momento se ha estimado de diversas formas en $ 100,000 o $ 100,000,000. Hart explicó que quería "retribuir" este regalo haciendo algo que uno podría considerar de gran valor. Su objetivo inicial era poner a disposición del público los 10.000 libros más consultados a bajo costo o sin cargo para fines del siglo XX.
El 4 de julio de 1971, tras inspirarse en una copia impresa gratuita de la Declaración de Independencia de los Estados Unidos, decidió escribir el texto en una computadora y transmitirlo a otros usuarios de la red informática.
- Gregory B. Newby
Esta computadora en particular era uno de los 15 nodos en ARPANET, la red informática que se convertiría en Internet. Hart creía que algún día el público en general podría acceder a las computadoras y decidió hacer que las obras literarias estuvieran disponibles en formato electrónico de forma gratuita. Usó una copia de la Declaración de Independencia de los Estados Unidos en su mochila, y este se convirtió en el primer texto electrónico del Proyecto Gutenberg. Llamó al proyecto Johannes Gutenberg, el impresor alemán del siglo XV que impulsó la revolución de la imprenta de tipos móviles.
A mediados de la década de 1990, Hart dirigía el Proyecto Gutenberg desde el Illinois Benedictine College. Más voluntarios se habían sumado al esfuerzo. Ingresó manualmente todo el texto hasta 1989, cuando los escáneres de imágenes y el software de reconocimiento óptico de caracteres mejoraron y estuvieron más disponibles, lo que hizo que el escaneo de libros fuera más factible. Más tarde, Hart llegó a un acuerdo con la Universidad Carnegie Mellon, que accedió a administrar las finanzas del Proyecto Gutenberg. A medida que aumentaba el volumen de mensajes de texto electrónicos, los voluntarios comenzaron a hacerse cargo de las operaciones diarias del proyecto que Hart había llevado a cabo.
El voluntario italiano Pietro Di Miceli desarrolló y administró el primer sitio web del Proyecto Gutenberg y comenzó el desarrollo del Catálogo en línea del Proyecto. En sus diez años en este cargo (1994–2004), las páginas web del Proyecto ganaron una serie de premios, a menudo apareciendo en "lo mejor de la Web" listados, contribuyendo a la popularidad del proyecto.
A partir de 2004, un catálogo en línea mejorado hizo que el contenido del Proyecto Gutenberg fuera más fácil de explorar, acceder y vincular. El Proyecto Gutenberg ahora está alojado por ibiblio en la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill.
Hart murió el 6 de septiembre de 2011 en su casa de Urbana, Illinois, a la edad de 64 años.
Proyecto de CD y DVD
En agosto de 2003, Project Gutenberg creó un CD que contenía aproximadamente 600 de los "mejores" libros electrónicos de la colección. El CD está disponible para su descarga como imagen ISO. Cuando los usuarios no pueden descargar el CD, pueden solicitar que se les envíe una copia sin cargo.
En diciembre de 2003, se creó un DVD que contenía casi 10.000 elementos. En ese momento, esto representaba casi toda la colección. A principios de 2004, el DVD también estuvo disponible por correo.
En julio de 2007, se lanzó una nueva edición del DVD que contenía más de 17 000 libros y, en abril de 2010, se lanzó un DVD de doble capa que contenía casi 30 000 artículos.
La mayoría de los DVD y todos los CD enviados por correo por el proyecto fueron grabados en medios grabables por voluntarios. Sin embargo, se fabricaron los nuevos DVD de doble capa, ya que resultó más económico que tener voluntarios para grabarlos. Hasta octubre de 2010, el proyecto ha enviado por correo aproximadamente 40 000 discos. A partir de 2017, se suspendió la entrega de CD gratuitos, aunque la imagen ISO todavía está disponible para descargar.
Alcance de la colección
Hasta agosto de 2015, Project Gutenberg reclamaba más de 60.000 artículos en su colección, con un promedio de más de 50 nuevos libros electrónicos que se agregan cada semana. Se trata principalmente de obras literarias de la tradición cultural occidental. Además de literatura como novelas, poesía, cuentos y teatro, Project Gutenberg también tiene libros de cocina, obras de referencia y números de publicaciones periódicas. La colección Project Gutenberg también tiene algunos elementos que no son de texto, como archivos de audio y archivos de notación musical.
La mayoría de los lanzamientos están en inglés, pero también hay cantidades significativas en muchos otros idiomas. A partir de abril de 2016, los idiomas distintos del inglés más representados son: francés, alemán, finlandés, holandés, italiano y portugués.
Siempre que sea posible, las versiones de Gutenberg están disponibles en texto sin formato, principalmente usando la codificación de caracteres US-ASCII, pero con frecuencia ampliada a ISO-8859-1 (necesaria para representar caracteres acentuados en francés y Scharfes en alemán, por ejemplo). Además de estar libre de derechos de autor, el requisito de una versión de texto en latín (juego de caracteres) del lanzamiento ha sido un criterio de Michael Hart desde la fundación del Proyecto Gutenberg, ya que cree que este es el formato con más probabilidades de ser legible. en el futuro extendido. Por necesidad, este criterio tuvo que extenderse aún más para la considerable colección de textos en idiomas de Asia oriental, como el chino y el japonés, ahora en la colección, donde se usa UTF-8 en su lugar.
También se pueden publicar otros formatos cuando los envíen voluntarios. El formato no ASCII más común es HTML, que permite incluir marcas e ilustraciones. Algunos miembros del proyecto y usuarios han solicitado formatos más avanzados, creyendo que son más fáciles de leer. Pero algunos formatos que no son fáciles de editar, como PDF, generalmente no se consideran compatibles con los objetivos del Proyecto Gutenberg. Además, Project Gutenberg tiene dos opciones para los formatos maestros que se pueden enviar (a partir de los cuales se generan todos los demás archivos): versiones personalizadas del estándar Text Encoding Initiative (desde 2005) y reStructuredText (desde 2011).
A partir de 2009, el catálogo del Proyecto Gutenberg comenzó a ofrecer formatos de archivo alternativos generados automáticamente, incluidos HTML (cuando aún no se proporciona), EPUB y Plucker.
Ideales
Michael Hart dijo en 2004: "La misión del Proyecto Gutenberg es simple: 'Fomentar la creación y distribución de libros electrónicos'". Su objetivo era "proporcionar tantos libros electrónicos en tantos formatos como sea posible para que todo el mundo los lea en tantos idiomas como sea posible". Asimismo, un lema del proyecto es "romper las rejas de la ignorancia y el analfabetismo", porque sus voluntarios pretenden seguir difundiendo la alfabetización pública y el aprecio por el patrimonio literario tal como comenzaron a hacer las bibliotecas públicas a fines del siglo XIX..
El Proyecto Gutenberg está intencionalmente descentralizado; no existe una política de selección que dicte qué textos agregar. En cambio, los voluntarios individuales trabajan en lo que les interesa o lo que tienen disponible. La colección del Proyecto Gutenberg está destinada a preservar artículos a largo plazo, para que no se pierdan por un accidente localizado. En un esfuerzo por garantizar esto, se realiza una copia de seguridad periódica de toda la colección y se duplica en servidores en muchas ubicaciones diferentes.
Derechos de autor
El Proyecto Gutenberg tiene cuidado de verificar el estado de sus libros electrónicos de acuerdo con la ley de derechos de autor de los Estados Unidos. El material se agrega al archivo del Proyecto Gutenberg solo después de haber recibido una autorización de derechos de autor, y los registros de estas autorizaciones se guardan para referencia futura. Project Gutenberg no reclama nuevos derechos de autor sobre los títulos que publica. En cambio, alienta su libre reproducción y distribución.
La mayoría de los libros de la colección del Proyecto Gutenberg se distribuyen como dominio público bajo la ley de derechos de autor de los Estados Unidos. También hay algunos textos con derechos de autor, como los del autor de ciencia ficción Cory Doctorow, que Project Gutenberg distribuye con permiso. Estos están sujetos a restricciones adicionales según lo especificado por el titular de los derechos de autor, aunque generalmente tienden a estar bajo licencia Creative Commons.
"Proyecto Gutenberg" es una marca comercial de la organización, y la marca no se puede utilizar en redistribuciones comerciales o modificadas de textos de dominio público del proyecto. No existe ningún impedimento legal para la reventa de obras de dominio público si se eliminan todas las referencias al Proyecto Gutenberg, pero los colaboradores de Gutenberg han cuestionado la idoneidad de la reutilización directa y comercial del contenido que ha sido formateado por voluntarios. Ha habido casos de libros a los que se les quitó la atribución al proyecto y se vendieron con fines de lucro en Kindle Store y otras librerías, uno de los cuales es el libro de 1906 Fox Trapping.
El sitio web no era accesible dentro de Alemania, como resultado de una orden judicial de S. Fischer Verlag con respecto a las obras de Heinrich Mann, Thomas Mann y Alfred Döblin. Aunque eran de dominio público en los Estados Unidos, el tribunal alemán (Tribunal Regional de Frankfurt am Main) reconoció la infracción de los derechos de autor aún vigentes en Alemania y afirmó que el sitio web del Proyecto Gutenberg estaba bajo la jurisdicción alemana porque alberga contenido en el idioma alemán. idioma y es accesible en Alemania. Esta sentencia fue confirmada por el Tribunal de Apelación de Frankfurt el 30 de abril de 2019 (11 U 27/18). El Tribunal de Apelación de Frankfurt no ha dado permiso para una nueva apelación ante el Tribunal Federal de Justicia (Bundesgerichtshof), sin embargo, se ha presentado una solicitud de permiso para apelar ante el Tribunal Federal de Justicia. A 4 de octubre de 2020, dicha solicitud seguía pendiente (Tribunal Federal de Justicia I ZR 97/19). Según Project Gutenberg Literary Archive Foundation, "En octubre de 2021, las partes llegaron a un acuerdo de conciliación. Según los términos del acuerdo, los libros electrónicos del Proyecto Gutenberg de los tres autores estarán bloqueados en Alemania hasta que expiren sus derechos de autor alemanes. Según los términos del acuerdo, el bloque de toda Alemania ya no está vigente. Otros términos del acuerdo son confidenciales."
El sitio web está bloqueado en Italia desde mayo de 2020.
Crítica
Los archivos de texto utilizan el formato de texto sin formato codificado en UTF-8 y normalmente tienen entre 65 y 70 caracteres, con párrafos separados por un doble salto de línea. En las últimas décadas, la apariencia resultante y la falta de posibilidad de marcado a menudo se han percibido como insípidas y como un inconveniente de este formato. Project Gutenberg intenta abordar esto haciendo que muchos textos estén disponibles también en versiones HTML, ePub y PDF. Las versiones HTML de textos antiguos son versiones autogeneradas. Otro proyecto sin fines de lucro, Standard Ebooks, tiene como objetivo abordar estos problemas con su colección de títulos de dominio público que tienen formato y estilo. Corrige problemas relacionados con el diseño y la tipografía.
En diciembre de 1994, el Proyecto Gutenberg fue criticado por la Iniciativa de Codificación de Textos por no incluir documentación o discusión de las decisiones inevitables en la preparación de un texto, o en algunos casos, por no documentar cuál de varias versiones (contradictorias) de un texto tiene sido el digitalizado.
La selección de obras (y ediciones) disponibles ha sido determinada por la popularidad, la facilidad de escaneo, la falta de derechos de autor y otros factores; esto sería difícil de evitar en cualquier proyecto colaborativo.
En marzo de 2004, Michael Hart y John S. Guagliardo iniciaron una iniciativa para proporcionar propiedades intelectuales a bajo costo. El nombre inicial de este proyecto fue Proyecto Gutenberg 2 (PG II), que generó controversia entre los voluntarios de PG debido a la reutilización del nombre registrado del proyecto para una empresa comercial.
Fundación Archivo Literario Proyecto Gutenberg
En 2000, se constituyó una corporación sin fines de lucro, Project Gutenberg Literary Archive Foundation, Inc. 501(c)(3) EIN: 64-6221541 en Mississippi, Estados Unidos, para manejar los asuntos legales del proyecto. necesidades. Las donaciones a él son deducibles de impuestos.
Gregory B. Newby, mientras era profesor asistente en la Escuela de Ciencias de la Información y Biblioteconomía de la UNC, y voluntario desde hace mucho tiempo del Proyecto Gutenberg, en 2001 se convirtió en el primer director ejecutivo de la fundación, más tarde director del Centro de Supercomputación de la Región Ártica, más tarde Director de tecnología de Compute Canada.
Socias
(feminine)- Project Gutenberg Consortia Center se especializa en colecciones de colecciones. Estos no tienen la supervisión editorial ni el formato consistente del principal Proyecto Gutenberg. Se ofrecen colecciones temáticas, así como numerosos idiomas. Esto es patrocinado por worldlibrary.net, que acoge self.gutenberg.org, un portal de auto-publicación.
- ibiblio, en la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill, ahora acoge Project Gutenberg
- Distribuidos Proofreaders: En 2000, Charles Franks fundó Proofreaders Distribuidos (DP), lo que permitió la corrección de textos escaneados para ser distribuidos entre muchos voluntarios por Internet. Este esfuerzo aumentó el número y la variedad de textos que se añaden al Proyecto Gutenberg, así como facilitando la contribución de nuevos voluntarios. DP se adhirió oficialmente al Proyecto Gutenberg en 2002. A partir de 2018, los 36.000 libros contribuidos por DP incluían casi dos tercios de los casi 60.000 libros del Proyecto Gutenberg.
Proyectos hermanos
Todos los proyectos hermanos son organizaciones independientes que comparten los mismos ideales y se les ha otorgado permiso para usar la marca comercial Proyecto Gutenberg. A menudo tienen un enfoque nacional o lingüístico particular.
Lista de proyectos hermanos
- Project Gutenberg Australia acoge muchos textos que son de dominio público según la ley de derechos de autor de Australia, pero todavía bajo derechos de autor (o de estado incierto) en los Estados Unidos, con énfasis en escritores y libros australianos sobre Australia.
- Proyecto Gutenberg Canadá. biblioteca digital para textos de dominio público canadiense.
- Projekt Gutenberg-DE reclama derechos de autor por su producto y limita el acceso a las versiones web de sus textos.
- El proyecto Gutenberg Europe está dirigido por el Proyecto Rastko en Serbia. Su objetivo es ser un proyecto Gutenberg para toda Europa, y comenzó a publicar proyectos en 2005. Utiliza el software Distributed Proofreaders para producir rápidamente etextos.
- Project Gutenberg Luxemburgo publica principalmente, pero no exclusivamente, libros escritos en luxemburgués.
- Projekti Lönnrot, iniciado por voluntarios del Proyecto Finlandés Gutenberg, deriva su nombre del filólogo finlandés Elias Lönnrot (1802-1884)
- El proyecto Gutenberg de Filipinas pretende "hacer tantos libros disponibles para tantas personas como sea posible, con un enfoque especial en Filipinas y Filipinas".
- El proyecto Gutenberg Russia (Rutenberg) tiene como objetivo recoger libros de dominio público en idiomas eslavos, especialmente en ruso. La discusión del proyecto y su lado jurídico comenzó en abril de 2012. La palabra Rutenberg es una combinación de palabras "Rusia" y "Gutenberg".
- Project Gutenberg Portal de autopublicación también conocido como Project Gutenberg Auto-Publishing Press, por el Project Gutenberg Consortia Center A diferencia del propio Proyecto Gutenberg, Project Gutenberg Self-Publishing permite la presentación de textos nunca publicados antes, incluyendo libros autopublicados. Lanzado en 2012, también posee el dominio "gutenberg.us".
- El proyecto Gutenberg de Taiwán busca archivar libros libres de derechos de autor con un enfoque especial en Taiwán en inglés, mandarín y Taiwán. Es un proyecto especial de Forumosa.com
- Projekt Runeberg, literatura nórdica
- ReadingRoo.ms, el hogar de la Proyecto Gutenberg PrePrints
Afiliados
- El Archivo de Internet, anterior sitio de distribución de copias de seguridad a largo plazo, y anterior sitio principal anfitrión.
- Librivox.org, nuevo audioBooks socio principal
Contenido relacionado
Carmilla
Traducción de Direcciones de Red
Juan Guillermo Polidori