Proverbo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

En lingüística, un proverbo es un verbo o una frase parcial que sustituye a una frase verbal contextualmente reconocible (a través de un proceso conocido como espacio gramatical), obviando la necesidad de repetir una frase verbal antecedente. Un pro-verbo es un tipo de anáfora que cae dentro del grupo general de clases de palabras llamadas pro-formas.

En inglés

El inglés no tiene proverbos dedicados; sin embargo, un infinitivo simple generalmente puede implicarse en lugar de expresarse, de modo que se puede decir que los verbos que toman infinitivos simples (incluida la mayoría de los verbos auxiliares) se duplican como proverbos. Además, have y be pueden funcionar como proverbos para construcciones perfectas, progresivas y pasivas (eliminando el participio). Finalmente, el verbo auxiliar ficticio do puede usarse cuando no hay otro verbo auxiliar, excepto si el verbo principal es be. Los siguientes son algunos ejemplos de este tipo de proverbos:

  • ¿Quién puede decirlo? —Nadie puede [decir].
  • ¿Por qué no puede hacerlo? —Él puede [hacerlo], simplemente no [lo hará].
  • Me gusta el pastel, al igual que a él [le gusta el pastel].
  • ¿Por qué rompiste el frasco? —Él me hizo [romper el frasco].
  • ¿Puedes ir al parque? No, no puedo [ir al parque].

Tenga en cuenta que, cuando hay varios verbos auxiliares, algunos de ellos también pueden eludirse. Por ejemplo, en respuesta a "¿Quién ha estado dejando la leche fuera del refrigerador?", Cualquiera de "Lo has estado haciendo", "Has estado" o "Tienes" tendría el mismo significado.

Dado que un to-infinitivo es solo la partícula to más un simple infinitivo, y un simple infinitivo se puede elidir, la partícula to se duplica como un pro-verbo para un to-infinitivo:

  • ¡Limpia tu habitación! —No quiero [ limpiar mi habitación].
  • Se negó a limpiar su habitación cuando le dije que [limpiara su habitación].

Finalmente, incluso en los dialectos donde los infinitivos y los participios pueden ser elididos, existe el proverbio hazlo: "Él me pidió que me fuera, así que lo hice ". Este pro-verbo, a diferencia de los pro-verbos descritos anteriormente, puede usarse en cualquier contexto gramatical; sin embargo, en contextos donde podría usarse otro proverbio, puede ser demasiado formal. Por ejemplo, en "Quiero obtener una 'A', pero para hacerlo, necesito obtener una calificación perfecta en el próximo examen", no hay otro proverbo que pueda usarse; mientras que en "Quiero obtener una 'A', pero no puedo hacerlo ", el hacerlo podría simplemente eludirse, y al hacerlo, la oración sonaría menos formal.

Contenido relacionado

Idioma jemer

Khmer es un idioma austroasiático hablado por el pueblo jemer y el idioma oficial y nacional de Camboya. Khmer ha sido influenciado considerablemente por el...

Idioma igbo

Igbo es el principal grupo de idiomas nativos del pueblo Igbo, una meta-ética del sur de...

Inglés jamaiquino

inglés de Jamaica, incluido el inglés estándar de Jamaica, es una variedad del inglés nativo de Jamaica y es el idioma oficial del país. Existe una...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save