Pronombre personal

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Los pronombres personales son pronombres que se asocian principalmente con una persona gramatical particular: primera persona (como yo), segunda persona (como ) o tercera persona (como él, ella, eso, ellos). Los pronombres personales también pueden tomar diferentes formas según el número (generalmente singular o plural), el género gramatical o natural, el caso y la formalidad. El término "personal" se usa aquí puramente para significar el sentido gramatical; Los pronombres personales no se limitan a personas y también pueden referirse a animales y objetos (como suele hacer el pronombre personal en inglés) .

La reutilización en algunos idiomas de un pronombre personal para indicar un segundo pronombre personal con formalidad o distancia social, comúnmente una segunda persona del plural para significar una segunda persona formal del singular, se conoce como la distinción T-V, de los pronombres latinos tu y Vos. Algunos ejemplos son el majestuoso plural en inglés y el uso de " vous " en lugar de " tu " en francés.

Para obtener detalles específicos de los pronombres personales que se usan en el idioma inglés, consulte Pronombres personales en inglés.

Tipos y formas

Pronombre vs pro-forma

El pronombre es una categoría de palabras. Una pro-forma es un tipo de palabra funcional o expresión que representa (expresa el mismo contenido que) otra palabra, frase, cláusula u oración donde el significado es recuperable del contexto. Los pronombres funcionan principalmente como pro-formas, pero hay pronombres que no son pro-formas y pro-formas que no son pronombres.

  1. Es una buena idea. (pronombre y proforma)
  2. esta lloviendo _ (pronombre pero no proforma)
  3. Le pedí ayuda y lo hizo de inmediato. (pro-forma pero no pronombre)

En [1], el pronombre "sustituye" a lo que se mencionó y es una buena idea . En [2], el pronombre it no sustituye a nada. Ninguna otra palabra puede funcionar allí con el mismo significado; no decimos "el cielo está lloviendo" o "el clima está lloviendo". Entonces, es un pronombre pero no una forma pro. Finalmente, en [3], did so es una frase verbal, no un pronombre, pero es una forma pro que significa "ayuda".

Persona y numero

Los idiomas suelen tener pronombres personales para cada una de las tres personas gramaticales:

  • Los pronombres en primera persona normalmente se refieren al hablante, en el caso del singular (como el inglés I), o al hablante y otros, en el caso del plural (como el inglés we).
  • los pronombres de segunda persona normalmente se refieren a la persona o personas a las que se dirigen (como el inglés you); en plural también pueden referirse a la persona o personas a las que se dirige junto con terceros.
  • Los pronombres de tercera persona normalmente se refieren a terceros que no sean el hablante o la persona a la que se dirige (como el inglés he, she, it, they).

Como se señaló anteriormente, dentro de cada persona a menudo hay diferentes formas para diferentes números gramaticales, especialmente singulares y plurales. Los idiomas que tienen otros números, como dual (por ejemplo, esloveno), también pueden tener pronombres distintos para estos.

Algunos idiomas distinguen entre pronombres plurales en primera persona inclusivos y exclusivos, aquellos que incluyen y no incluyen a su audiencia. Por ejemplo, Tok Pisin tiene siete pronombres en primera persona según el número (singular, dual, ensayo, plural) y la clusividad, como mitripela ("ellos dos y yo") y yumitripela ("ustedes dos y yo").

Algunos idiomas no tienen pronombres personales en tercera persona, sino que usan demostrativos (p. ej., macedonio) o frases nominales completas. El latín usaba demostrativos en lugar de pronombres en tercera persona (de hecho, los pronombres en tercera persona en las lenguas romances descienden de los demostrativos latinos).

En algunos casos, se pueden usar pronombres personales en lugar de pronombres indefinidos, refiriéndose a alguien no especificado oa personas en general. En inglés y otros idiomas, el pronombre de segunda persona se puede usar de esta manera: en lugar del formal debe sostener el remo con ambas manos (usando el pronombre indefinido uno), es más común decir debe sostener el remo con ambas manos. manos _

Género

Los pronombres personales, particularmente los de tercera persona, pueden diferir según el género gramatical o el género natural de su antecedente o referente. Esto ocurre en inglés con los pronombres en tercera persona del singular, donde (en pocas palabras) él se usa para referirse a un hombre, ella a una mujer, ellos en singular a una persona cuyo género se desconoce o no se especifica en el momento en que se usa el pronombre. usado, y esto a algo inanimado o un animal de sexo inespecífico. Este es un ejemplo de selección de pronombres basada en el género natural; muchos idiomas también tienen una selección basada en el género gramatical (como en francés, donde los pronombres il y ellese usan con antecedentes masculinos y femeninos respectivamente, al igual que los plurales ils y elles). A veces, el género natural y el gramatical no coinciden, como ocurre con el sustantivo alemán Mädchen ("niña"), que es gramaticalmente neutro pero naturalmente femenino. (Consulte Género gramatical § Género gramatical frente a género natural para obtener más detalles).

Pueden surgir problemas cuando el referente es alguien de género no especificado o desconocido. En un idioma como el inglés, es despectivo usar el pronombre inanimado it para referirse a una persona (excepto en algunos casos a un niño pequeño), y aunque es tradicional usar el masculino he para referirse a una persona de género no especificado, el movimiento hacia un lenguaje neutral en cuanto al género requiere que se encuentre otro método, como decir él o ella. Una solución común, particularmente en lenguaje informal, es usar singular they. Para más detalles ver Género en inglés.

Problemas similares surgen en algunos idiomas al referirse a un grupo de género mixto; estos se tratan de acuerdo con las convenciones del idioma en cuestión (en francés, por ejemplo, el masculino ils "ellos" se usa para un grupo que contiene tanto hombres como mujeres o antecedentes de género masculino y femenino).

Un pronombre aún puede tener género incluso si no se declina por él; por ejemplo, en la oración francesa je suis petit ("Soy pequeño"), el hablante es masculino, por lo que el pronombre je es masculino, mientras que en je suis petite, el hablante es femenino y el pronombre se trata como femenino, la terminación femenina - e, en consecuencia, se añade al adjetivo predicativo.

Por otro lado, muchos idiomas no distinguen femenino y masculino en el pronombre de tercera persona.

Algunos idiomas tienen o tenían un pronombre de tercera persona no específico de género:

  • Malayo (incluidos los estándares de Indonesia y Malasia), malgache de Madagascar, idiomas filipinos, maorí, rapa nui, hawaiano y otros idiomas austronesios
  • Chino, birmano y otros idiomas chino-tibetanos
  • Vietnamita y otros idiomas Mon-Khmer
  • Igbo, yoruba y otros idiomas de Volta-Níger
  • Swahili y otras lenguas bantúes
  • criollo haitiano
  • Turco y otros idiomas túrquicos
  • Luo y otras lenguas nilo-saharianas
  • húngaro, finlandés, estonio y otras lenguas urálicas
  • hindi-urdu
  • georgiano
  • japonés
  • armenio
  • coreano
  • Mapudungun
  • vasco
  • persa

Algunos de estos idiomas comenzaron a distinguir el género en el pronombre de tercera persona debido a la influencia de los idiomas europeos.El mandarín, por ejemplo, introdujo, a principios del siglo XX, un carácter diferente para ella (她), que se pronuncia de forma idéntica a él (他) y, por lo tanto, aún no se distingue en el habla (tā).

El geunyeo coreano (그녀) se encuentra escrito para traducir "ella" de los idiomas europeos. En el idioma hablado, todavía suena extraño y poco natural, ya que se traduce literalmente como "esa mujer".

Formalidad

Muchos idiomas tienen diferentes pronombres, particularmente en segunda persona, según el grado de formalidad o familiaridad. Es común que se utilicen diferentes pronombres cuando se dirigen a amigos, familiares, niños y animales que cuando se dirigen a superiores y adultos con los que el hablante está menos familiarizado. Los ejemplos de tales idiomas incluyen el francés, donde el singular tu se usa solo para familiares, el plural vous se usa como singular en otros casos (el ruso sigue un patrón similar); alemán, donde la tercera persona del plural sie (con mayúsculas como Sie) se usa tanto en singular como en plural en segunda persona en usos no familiares; y polaco, donde el sustantivo pan("caballero") y sus equivalentes femeninos y plurales se usan como pronombres corteses en segunda persona. Para obtener más detalles, consulte Distinción T–V.

Algunos idiomas, como el japonés, el coreano y muchos idiomas del sudeste asiático, como el vietnamita, el tailandés y el indonesio, tienen pronombres que reflejan categorías sociales profundamente arraigadas. En estas lenguas generalmente hay un pequeño conjunto de sustantivos que se refieren a los participantes del discurso, pero estos sustantivos referenciales no suelen usarse (evitación de pronombres), sino que se usan nombres propios, deícticos y títulos (y una vez que se entiende el tema, normalmente no se hace ninguna referencia explícita). Un orador elige qué palabra usar según el rango, el trabajo, la edad, el género, etc. del hablante y el destinatario. Por ejemplo, en japonés, en situaciones formales, los adultos generalmente se refieren a sí mismos como watashi o el aún más cortés watakushi, mientras que los hombres jóvenes pueden usar el boku de estudiante.y los oficiales de policía pueden usar honkan ("este oficial"). En situaciones informales, las mujeres pueden usar el atashi coloquial y los hombres pueden usar el mineral más áspero.

Caso

Los pronombres también suelen adoptar formas diferentes en función de su función sintáctica y, en particular, de su caso gramatical. El inglés distingue la forma nominativa (I, you, he, she, it, we, they), utilizada principalmente como sujeto de un verbo, de la forma oblicua (me, you, him, her, it, us, they) .), utilizado principalmente como objeto de un verbo o preposición. Los idiomas cuyos sustantivos se declinan por caso a menudo declinan sus pronombres de acuerdo con el mismo sistema de casos; por ejemplo, los pronombres personales alemanes tienen distintas formas de nominativo, genitivo, dativo y acusativo (ich, meiner, mir, mich, etc.). Los pronombres a menudo conservan más distinciones de casos que los sustantivos; esto es cierto tanto para el alemán como para el inglés, y también para las lenguas romances, que (con la excepción del rumano) han perdido el caso gramatical latino para los sustantivos, pero conservan ciertas distinciones en los pronombres personales..

Otros tipos sintácticos de pronombres que pueden adoptar distintas formas son los pronombres disyuntivos, que se usan de forma aislada y en ciertas posiciones distintas (como después de una conjunción como y), y los pronombres preposicionales, que se usan como complemento de una preposición.

Formas fuertes y débiles.

Algunos idiomas tienen formas fuertes y débiles de pronombres personales, el primero se usa en posiciones con mayor énfasis. Algunos autores distinguen además los pronombres débiles de los pronombres clíticos, que son fonéticamente menos independientes.

Se encuentran ejemplos en polaco, donde las formas acusativas y dativas de la tercera persona singular masculina son jego y jemu (fuerte) e go y mu (débil). El inglés tiene pronunciaciones fuertes y débiles para algunos pronombres, como ellos (se pronuncia /ðɛm/ cuando es fuerte, pero /ðəm/, /ɛm/, /əm/ o incluso /m̩/ cuando es débil).

Pronombres libres vs atados

Algunos idiomas, por ejemplo, la mayoría de los idiomas aborígenes australianos, tienen clases distintas de pronombres libres y ligados. Estos se distinguen por su independencia/dependencia morfológica de otras palabras respectivamente. En los idiomas australianos, es común que los pronombres libres se reserven exclusivamente para referentes humanos (y, a veces, otros animales). Ejemplos de idiomas con restricciones de animación en pronombres libres incluyen Wanyjirra, Bilinarra, Warrongo, Guugu Yimidhirr y muchos otros. Los pronombres vinculados pueden tomar una variedad de formas, incluidos los prefijos verbales (por lo general, son marcadores de sujeto, ver Bardi, pero también pueden marcar objetos, ver Guniyandi), enclíticos verbales (incluidos los marcadores posesivos) y morfemas auxiliares. Estas diversas formas se ejemplifican a continuación:Pronombre libre (Wangkatja)

Nyimu-lu

perro- erg

palu-nya

3 - abs

patjar-nu

mordida- pst

'El perro lo mordió'Prefijo verbal (Bardi)

yo- _

3 -

ng-

hora del pacífico -

jalgoo

otoño

-ij

- pfv

'él/ella/ello cayó.'Enclítico (Ngiyambaa)

ngunhi = lu = na

dio = 3. erg = 3. abdominales

ngadhi

1sg. obl

'Él me lo dio'Morfema auxiliar (Wambaya)

ya-ni

ir- NPST

ka -lu

prs - 3pl. S

'Se van/van'.Clítico posesivo (Ngaanyatjarra)

Kuka -tju

carne - 1sg

mantjila

obtener

purnpurntu-tju

volar- erg

purrurrruritjunku-tjaku

no sea que lo soples

Coge mi carne para que no la vuelen las moscas

Formas reflexivas y posesivas.

Los idiomas también pueden tener pronombres reflexivos (ya veces pronombres recíprocos) estrechamente vinculados a los pronombres personales. El inglés tiene las formas reflexivas yo mismo, mismo, él mismo, ella misma, ellos mismos, ellos mismos, nosotros mismos , ustedes mismos, ellos mismos, ellos mismos (también hay uno mismo, del pronombre indefinido uno). Estos se utilizan principalmente para reemplazar la forma oblicua cuando se hace referencia a la misma entidad que el sujeto de la cláusula; también se usan como pronombre intensivo (como enyo mismo lo hice).

Los pronombres personales también se asocian a menudo con formas posesivas. El inglés tiene dos conjuntos de tales formas: los determinantes posesivos (también llamados adjetivos posesivos) my, your, his, her, its, our y their, y los pronombres posesivos mine, yours, his, hers, its (rare), ours, suyo(para más detalles ver posesivo en inglés). En el uso informal, ambos tipos de palabras pueden denominarse "pronombres posesivos", aunque el primer tipo no funciona en lugar de los sustantivos, sino que califica un sustantivo y, por lo tanto, no funcionan gramaticalmente como pronombres.

Algunos idiomas, como los idiomas eslavos, también tienen posesivos reflexivos (que significan "mío", "suyo", etc.). Estos se pueden usar para hacer una distinción de los posesivos ordinarios en tercera persona. Por ejemplo, en esloveno:Eva je dala Maji svojo knjigo ("Eva le dio a Maja su libro [reflexivo]", es decir, el propio libro de Eva)Eva je dala Maji njeno knjigo ("Eva le dio a Maja su libro [no reflexivo]", es decir, el libro de Maja)

El mismo fenómeno ocurre en las lenguas germánicas del norte, por ejemplo, el danés, que puede producir las oraciones Anna gav Maria sin bog y Anna gav Maria hendes bog, siendo la distinción análoga a la del ejemplo esloveno anterior.

Sintaxis

Antepasados

Los pronombres personales en tercera persona, ya veces otros, suelen tener un antecedente explícito: una frase nominal que se refiere a la misma persona o cosa que el pronombre (ver anáfora). El antecedente suele preceder al pronombre, ya sea en la misma oración o en una oración anterior (aunque en algunos casos el pronombre puede preceder al antecedente). Entonces se puede decir que el pronombre "reemplaza" o "representa" el antecedente, y que se usa para evitar repetir el antecedente. Algunos ejemplos:

  • John se escondió y no pudimos encontrarlo. (Juan es el antecedente de él)
  • Después de perder su trabajo, mi padre abrió una pequeña tienda de comestibles. (mi padre es el antecedente de él, aunque viene después del pronombre)
  • Invitamos a Mary y Tom. Él vino pero ella no. (María es el antecedente de ella, y Tom de él)
  • Me encantaron esos calcetines de color naranja brillante. ¿Me los puedes prestar? (esos calcetines de color naranja brillante es el antecedente de ellos)
  • Jane y yo salimos en bicicleta ayer. Hicimos 30 millas. (Jane y yo es el antecedente de nosotros)

A veces, los pronombres, incluso los de tercera persona, se usan sin un antecedente específico, y el referente debe deducirse del contexto. En otros casos, puede haber ambigüedad en cuanto a cuál es el antecedente pretendido:

  • Alan iba a discutirlo con Bob. Siempre es confiable. (el significado de he es ambiguo; el antecedente pretendido puede ser Alan o Bob)

Caída de pronombres

En algunos idiomas, los pronombres de sujeto o de objeto se pueden eliminar en ciertas situaciones (consulte el lenguaje Pro-drop). En particular, en un lenguaje de sujeto nulo, está permitido omitir el sujeto de un verbo. La forma del verbo puede proporcionar información sobre la persona gramatical (y posiblemente el género) del sujeto. En tales idiomas, es común que los pronombres personales aparezcan en posición de sujeto solo si son necesarios para resolver la ambigüedad o si están acentuados.

Pronombres ficticios

En algunos casos, los pronombres se usan simplemente porque lo exigen las reglas de la sintaxis, aunque no se refieran a nada; entonces se les llama pronombres ficticios. Esto se puede ver en inglés con el pronombre it en oraciones como it is raining and it is nice to relax. (Esto es menos probable en los idiomas pro-drop, ya que tales pronombres probablemente se omitirían).

Capitalización

Los pronombres personales normalmente no se escriben con mayúscula, excepto en casos particulares. En inglés, el pronombre sujeto en primera persona I siempre se escribe con mayúscula, y en algunos textos cristianos los pronombres personales que se refieren a Jesús o Dios se escriben con mayúscula (He, Thou, etc.).

En muchos idiomas europeos, pero no en inglés, los pronombres de segunda persona a menudo se escriben con mayúscula por cortesía cuando se refieren a la persona a la que se está escribiendo (como en una carta).

Para más detalles, consulte Capitalización § Pronombres.

Ejemplos

  • Él le estrechó la * mano.
  • ¿Por qué siempre confías en para que haga tu tarea por ti ?
  • Intentaron huir del cazador, pero él puso a sus *perros tras ellos.

*Palabras como ella, tu y él a veces se llaman pronombres (posesivos); otros términos son determinante posesivo o adjetivo posesivo.

Contenido relacionado

Alineamiento tripartito

En tipología lingüística, la alineación tripartita o alineamiento tripartito es un tipo de alineación morfosintáctica en la que el argumento principal...

Pronombre indefinido

Un pronombre indefinido es un pronombre que no tiene un referente familiar específico. Los pronombres indefinidos contrastan con los pronombres...

Palabra de medida (lingüística)

En lingüística, las palabras de medida son palabras que se usan en combinación con un numeral para indicar una cantidad de algo representado por algún...
Más resultados...
Tamaño del texto: