Pronombre distributivo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Un pronombre distributivo considera a los miembros de un grupo por separado, en lugar de hacerlo colectivamente.

Entre ellos se encuentran o bien, ninguno y otros.

  • "a cada uno de los suyos" — "cada uno" ' Diccionario online de Merriam-Webster (2007)
  • "Los hombres toman la medida del otro cuando reaccionan." Ralph Waldo Emerson

Además de los pronombres distributivos, también existen los determinantes distributivos (también llamados adjetivos distributivos). Los pronombres y los determinantes suelen tener la misma forma:

  • Cada uno su propio camino ()cada uno utilizado como pronombre, sin un sustantivo acompañante)
  • Cada uno hombre se fue a su manera ()cada uno utilizado como determinante, acompañando el sustantivo hombre)
  • Cada uno de las respuestas es correcta ()cada uno utilizado como pronombre, con una frase prepositiva acompañante de las respuestas)

Idiomas distintos del inglés

Hebreo bíblico

Un modismo distributivo común en el hebreo bíblico utilizaba una palabra común para referirse a un hombre, 'ish (איש‎). Brown Driver Briggs solo proporciona cuatro ejemplos representativos: Génesis 9:5; 10:5; 40:5; Éxodo 12:3. De los muchos otros ejemplos del modismo en la Biblia hebrea, el más conocido es una frase común que se utiliza para describir que todos regresan a sus hogares. Se encuentra en 1 Samuel 10:25, entre otros lugares.

  • .
  • ... 'I'beyto.
  • ... un hombre a su casa. [literal]
  • ... cada uno se fue a casa. [sentido]

Esta palabra, 'ish, se usaba a menudo para distinguir a los hombres de las mujeres. "Se llamará Varona (אשה‎) porque fue tomada del Varón (איש‎)," es bien conocida, pero la distinción también es clara en Génesis 19:8; 24:16 y 38:25 (véase la nota para más referencias). Sin embargo, también podría usarse de forma genérica en este modismo distributivo (Jb 42:11; 1 Cr 16:3).

Griego

El pronombre distributivo más común en el griego clásico era hekastos (ἕκαστος, each).

Véase también

  • Adjetivo
  • Pronoun
  • Cuantificación

Referencias

  1. ^ William Malone Baskervill y James Witt Sewell, Un Gramática inglesa Archivado 2005-09-19 en la Máquina Wayback, 1896.
  2. ^ Brown Driver Briggs: 36.
  3. ^ Biblia Hebraica Stuttgartensia
  4. ^ Versión del Rey Jacobo de la Biblia
  5. ^ Ex 22:15; Lv 15:16, 18; 20:10f; Nu 5:13f; Dt 22:22f; Is 4:1; y otros. Brown Driver Briggs:35.
  6. ^ Brown Driver Briggs:36.
  • Jeffrey T. Runner y Elsi Kaiser. 'Binding in Picture Noun Frases: Archivado 2006-09-18 en la Wayback Machine Implications for Binding Theory'. In Actos de la Conferencia HPSG05. Editado por Stefan Müller. Lisbon: CSLI Publications, 2005.
  • Glosario de Inglés Gramática Términos UsandoEnglish.com
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save