Primo levi

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Partisano judío italiano, sobreviviente del Holocausto y escritor (1919-1987)

Primo Michele Levi (italiano: [ˈpriːmo ˈlɛːvi]; 31 de julio de 1919 - 11 de abril de 1987) fue un químico, partisano, escritor y sobreviviente del Holocausto judío italiano. Fue autor de varios libros, colecciones de cuentos, ensayos, poemas y una novela. Entre sus obras más conocidas se encuentra If This Is a Man (1947, publicado como Survival in Auschwitz en Estados Unidos), su relato del año que pasó como prisionero en el campo de concentración de Auschwitz en la Polonia ocupada por los nazis; y La tabla periódica (1975), vinculado a las cualidades de los elementos, que la Royal Institution calificó como el mejor libro de ciencia jamás escrito.

Levi murió en 1987 a causa de las heridas sufridas en una caída desde el rellano de un apartamento del tercer piso. Su muerte fue declarada oficialmente un suicidio, pero algunos, después de una cuidadosa consideración, sugirieron que la caída fue accidental porque no dejó una nota de suicidio, no hubo testigos y estaba tomando medicamentos que podrían haber afectado su presión arterial y causarle caer accidentalmente.

Biografía

Primeros años

Levi nació en 1919 en Turín, Italia, en Corso Re Umberto 75, en una familia judía liberal. Su padre, Cesare, trabajaba para la empresa de fabricación Ganz y pasó gran parte de su tiempo trabajando en el extranjero en Hungría, donde tenía su sede Ganz. Cesare fue un ávido lector y autodidacta. La madre de Levi, Ester, conocida por todos como Rina, recibió una buena educación y asistió al Istituto Maria Letizia. Ella también era una ávida lectora, tocaba el piano y hablaba francés con fluidez. El matrimonio entre Rina y Cesare había sido arreglado por el padre de Rina. El día de su boda, el padre de Rina, Cesare Luzzati, le dio a Rina el apartamento en Corso Re Umberto, donde vivió Primo Levi durante casi toda su vida.

Levi, ca. 1950s

En 1921 nació Anna Maria, la hermana de Levi's; permaneció cerca de ella toda su vida. En 1925 ingresó en la escuela primaria Felice Rignon en Turín. Niño delgado y delicado, era tímido y se consideraba feo; se destacó académicamente. Su historial escolar incluye largos períodos de ausencia durante los cuales fue tutorado en casa, primero por Emilia Glauda y luego por Marisa Zini, hija del filósofo Zino Zini. Los niños pasaban los veranos con su madre en los valles valdenses al suroeste de Turín, donde Rina alquiló una granja. Su padre se quedó en la ciudad, en parte por su disgusto por la vida rural, pero también por sus infidelidades.

En septiembre de 1930, Levi ingresó al Massimo d'Azeglio Royal Gymnasium un año antes de la entrada normal requisitos En clase era el más joven, el más bajo y el más inteligente, además de ser el único judío. Solo dos niños lo intimidaron por ser judío, pero su animosidad fue traumática. En agosto de 1932, luego de dos años de asistencia también a la escuela Talmud Torah en Turín para recoger los elementos de doctrina y cultura, cantó en la sinagoga local para su Bar Mitzvah. En 1933, como se esperaba de todos los jóvenes colegiales italianos, se unió al movimiento Avanguardisti para jóvenes fascistas. Evitó el entrenamiento con rifle al unirse a la división de esquí y pasó todos los sábados durante la temporada en las pistas de Turín. Cuando era niño, Levi estaba plagado de enfermedades, en particular infecciones del pecho, pero estaba ansioso por participar en la actividad física. En su adolescencia, Levi y algunos amigos se colaban en un estadio deportivo en desuso y realizaban competencias atléticas.

En julio de 1934, a la edad de 14 años, se presentó a los exámenes para el Liceo Classico D'Azeglio, un Lyceum (sexto curso o escuela secundaria superior) especializado en los clásicos, y fue admitido ese año. La escuela se destacó por sus conocidos maestros antifascistas, entre ellos el filósofo Norberto Bobbio y Cesare Pavese, quien más tarde se convirtió en uno de los novelistas más conocidos de Italia. Levi continuó siendo intimidado durante su tiempo en el Liceo, aunque había otros seis judíos en su clase. Después de leer Concerning the Nature of Things del científico australiano Sir William Bragg, Levi decidió que quería ser químico.

En 1937, fue convocado ante el Ministerio de Guerra y acusado de ignorar un borrador de aviso de la Marina Real Italiana, un día antes de escribir un examen final sobre la participación de Italia en la Guerra Civil Española, basado en en una cita de Tucídides: 'Tenemos el singular mérito de ser valientes en grado sumo'. Distraído y aterrorizado por el proyecto de acusación, reprobó el examen, la primera mala nota de su vida, y quedó devastado. Su padre pudo mantenerlo fuera de la Armada inscribiéndolo en la milicia fascista (Milizia Volontaria per la Sicurezza Nazionale). Siguió siendo miembro durante su primer año de universidad, hasta que la aprobación de las leyes raciales italianas de 1938 obligó a su expulsión. Más tarde, Levi contó esta serie de eventos en el cuento "Fra Diavolo on the Po".

Retomó y aprobó sus exámenes finales y en octubre se matriculó en la Universidad de Turín para estudiar química. Como uno de los 80 candidatos, pasó tres meses dando conferencias y en febrero, después de aprobar su coloquio (examen oral), fue seleccionado como uno de los 20 para pasar al plan de estudios de química de tiempo completo..

En el período liberal, así como en la primera década del régimen fascista, los judíos ocuparon muchos cargos públicos y se destacaron en la literatura, la ciencia y la política. En 1929 Mussolini firmó un acuerdo con la Iglesia Católica, el Tratado de Letrán, que establecía el catolicismo como religión de Estado, permitía a la Iglesia influir en muchos sectores de la educación y la vida pública, y relegaba a otras religiones a la condición de "cultos tolerados& #34;. En 1936, la conquista italiana de Etiopía y la expansión de lo que el régimen consideraba el "imperio colonial" trajo la cuestión de "raza" al frente En el contexto establecido por estos hechos, y la alianza de 1940 con la Alemania de Hitler, la situación de los judíos de Italia cambió radicalmente.

En julio de 1938, un grupo de destacados científicos e intelectuales italianos publicó el "Manifiesto de la raza" una mezcla de teorías antisemitas raciales e ideológicas de fuentes antiguas y modernas. Este tratado formó la base de las Leyes Raciales Italianas de octubre de 1938. Después de su promulgación, los judíos italianos perdieron sus derechos civiles básicos, posiciones en cargos públicos y sus bienes. Sus libros fueron prohibidos: los escritores judíos ya no podían publicar en revistas propiedad de arios. A los estudiantes judíos que habían comenzado su curso de estudio se les permitió continuar, pero a los nuevos estudiantes judíos se les prohibió ingresar a la universidad. Levi se había matriculado un año antes de lo programado, lo que le permitió obtener un título.

En 1939, Levi descubrió su pasión por el senderismo de montaña. Un amigo, Sandro Delmastro, le enseñó a caminar y pasaron muchos fines de semana en las montañas de Turín. El esfuerzo físico, el riesgo y la lucha contra los elementos siguiendo el ejemplo de Sandro le permitieron olvidarse de la situación de pesadilla que se precipitaba por toda Europa mientras, en comunión con el cielo y la tierra, conseguía satisfacer su deseo. por la libertad realizar plenamente su propia fuerza, y las razones detrás de su ardiente necesidad captar la naturaleza de las cosas que lo habían llevado a estudiar química, como escribió más tarde en el capítulo 'Hierro' de La tabla periódica (1975). En junio de 1940, Italia declaró la guerra como aliado de Alemania contra Gran Bretaña y Francia, y dos días después comenzaron los primeros ataques aéreos aliados en Turín. Los estudios de Levi's continuaron durante los bombardeos. La familia sufrió una tensión adicional cuando su padre quedó postrado en cama con cáncer de intestino.

Química

Debido a las nuevas leyes raciales y la creciente intensidad del fascismo predominante, Levi tuvo dificultades para encontrar un supervisor para su tesis de graduación, que trataba sobre el tema de la inversión de Walden, un estudio de la asimetría del átomo de carbono. Asumido finalmente por el Dr. Nicolò Dallaporta, se graduó a mediados de 1941 con la máxima puntuación y méritos, habiendo presentado tesis adicionales sobre rayos X y energía electrostática. Su certificado de grado tenía el comentario, "de raza judía". Las leyes raciales impidieron que Levi encontrara un trabajo permanente adecuado después de graduarse.

En diciembre de 1941, Levi recibió una oferta de trabajo informal de un oficial italiano para trabajar como químico, bajo una identidad clandestina, en una mina de asbesto en San Vittore. El proyecto era extraer níquel del despojo de la mina, desafío que aceptó con gusto. Levi entendió más tarde que, si tenía éxito, estaría ayudando al esfuerzo de guerra alemán, que sufría escasez de níquel en la producción de armamento. El trabajo requería que Levi trabajara con un nombre falso y papeles falsos. Tres meses después, en marzo de 1942, fallece su padre. Levi dejó la mina en junio para trabajar en Milán. Reclutado a través de un compañero de estudios en la Universidad de Turín, que trabajaba para la empresa suiza A Wander Ltd en un proyecto para extraer un antidiabético de la materia vegetal, aceptó el trabajo en una empresa suiza para escapar de las leyes raciales. Pronto quedó claro que el proyecto no tenía posibilidades de éxito, pero a nadie le interesaba decirlo.

En julio de 1943, el rey Victor Emmanuel III depuso a Mussolini y nombró un nuevo gobierno bajo el mando del mariscal Pietro Badoglio, preparado para firmar el Armisticio de Cassibile con los Aliados. Cuando se hizo público el armisticio el 8 de septiembre, los alemanes ocuparon el norte y el centro de Italia, liberaron a Mussolini del encarcelamiento y lo nombraron jefe de la República Social Italiana, un estado títere en el norte de Italia ocupado por los alemanes. Levi regresó a Turín para encontrar a su madre y hermana refugiadas en su casa de vacaciones 'La Saccarello' en las colinas fuera de la ciudad. Los tres se embarcaron hacia San Vicente en el Valle de Aosta, donde pudieron esconderse. Siendo perseguidos como judíos, muchos de los cuales ya habían sido internados por las autoridades, se mudaron a la ladera de Amay en el Col de Joux [it], una zona rebelde muy adecuada para actividades de guerrilla.

El movimiento de resistencia italiano se hizo cada vez más activo en la zona ocupada por los alemanes. Levi y algunos camaradas se dirigieron a las estribaciones de los Alpes y en octubre formaron un grupo partidista con la esperanza de afiliarse a la liberal Giustizia e Libertà. Sin entrenamiento para tal empresa, él y sus compañeros fueron arrestados por la milicia fascista el 13 de diciembre de 1943. Cuando se le dijo que sería fusilado como partisano italiano, Levi confesó ser judío. Fue enviado al campo de internamiento de Fossoli, cerca de Módena. Recordó que mientras Fossoli estuvo bajo el control de la República Social Italiana, en lugar de la Alemania nazi, no sufrió daños.

Nos dieron regularmente una ración de alimentos destinada a los soldados", dijo el testimonio de Levi, "y a finales de enero de 1944, nos llevaron a Fossoli en un tren de pasajeros. Nuestras condiciones en el campamento eran bastante buenas. No se hablaba de ejecuciones y la atmósfera estaba tranquila. Nos permitieron mantener el dinero que habíamos traído con nosotros y recibir dinero de afuera. Trabajamos en la cocina a su vez y realizamos otros servicios en el campamento. Incluso preparamos un comedor, un poco escaso, debo admitirlo.

Auschwitz

Fábrica IG Farben en Monowitz (cerca de Auschwitz) 1941
50°02′′′′N 19°16′32′′E / 50.036094°N 19.275534°E / 50.036094; 19.275534 (Site of Buna Werke plant approximately 10km or 6.2 miles from Auschwitz)Coordenadas: 50°02′′′′N 19°16′32′′E / 50.036094°N 19.275534°E / 50.036094; 19.275534 (Site of Buna Werke plant approximately 10km or 6.2 miles from Auschwitz)
Buna Werke, Monowitz y subcampos

Fossoli luego fue tomado por los nazis, quienes comenzaron a organizar las deportaciones de los judíos a los campos de concentración y exterminio del este. En el segundo de estos transportes, el 21 de febrero de 1944, Levi y otros reclusos fueron transportados en doce vagones de ganado hacinados a Monowitz, uno de los tres campos principales del complejo de campos de concentración de Auschwitz. Levi (número de registro 174517) pasó once meses allí antes de que el Ejército Rojo liberara el campo el 27 de enero de 1945. Antes de su llegada, las personas eran clasificadas según podían trabajar o no. Un conocido dijo que al final no cambiaría nada y declaró que no podía trabajar y lo mataron de inmediato. De los 650 judíos italianos en su transporte, Levi fue uno de los veinte que salieron vivos de los campos. La expectativa de vida promedio de un nuevo ingreso al campamento era de tres a cuatro meses.

Levi sabía algo de alemán leyendo publicaciones alemanas sobre química; trabajó para orientarse rápidamente a la vida en el campo sin llamar la atención de los privilegiados internos. Usó pan para pagarle a un prisionero italiano más experimentado por lecciones de alemán y orientación en Auschwitz. Lorenzo Perrone, un albañil civil italiano que trabajaba allí como trabajador forzoso, le dio una ración de sopa de contrabando todos los días. Las calificaciones profesionales de Levi fueron útiles: a mediados de noviembre de 1944, consiguió un puesto como asistente en el laboratorio Buna Werke de IG Farben, que estaba destinado a producir caucho sintético. Al evitar el trabajo duro en temperaturas exteriores bajo cero, pudo sobrevivir; también, robando materiales del laboratorio y cambiándolos por comida extra. Poco antes de que el Ejército Rojo liberara el campo, enfermó de escarlatina y fue internado en el sanatorio del campo (hospital del campo). El 18 de enero de 1945, las SS evacuaron apresuradamente el campo cuando se acercó el Ejército Rojo, obligando a todos menos a los gravemente enfermos a una larga marcha de la muerte a un sitio más alejado del frente, lo que resultó en la muerte de la gran mayoría de los prisioneros restantes en la marcha. La enfermedad de Levi le ahorró este destino.

Aunque fue liberado el 27 de enero de 1945, Levi no llegó a Turín hasta el 19 de octubre de 1945. Después de pasar algún tiempo en un campo soviético para ex reclusos de campos de concentración, se embarcó en un arduo viaje a casa en compañía de ex prisioneros de guerra italianos. que había formado parte del ejército italiano en Rusia. Su largo viaje en tren de regreso a Turín lo llevó por una ruta tortuosa desde Polonia, a través de Bielorrusia, Ucrania, Rumania, Hungría, Austria y Alemania, un arduo viaje descrito especialmente en su obra de 1963 La tregua, que señala los millones de personas desplazadas en el carreteras y trenes por toda Europa en ese período.

Carrera de escritor

1946–1960

Levi estaba casi irreconocible a su regreso a Turín. El edema de desnutrición le había hinchado la cara. Luciendo una barba rala y vestido con un viejo uniforme del Ejército Rojo, regresó a Corso Re Umberto. Los siguientes meses le dieron la oportunidad de recuperarse físicamente, restablecer el contacto con los amigos y familiares sobrevivientes y comenzar a buscar trabajo. Levi sufrió el trauma psicológico de sus experiencias. Al no poder encontrar trabajo en Turín, comenzó a buscar trabajo en Milán. En sus viajes en tren, comenzó a contarle a la gente que conocía historias sobre su tiempo en Auschwitz.

En una fiesta de año nuevo judío en 1946, conoció a Lucía Morpurgo, quien se ofreció a enseñarle a bailar. Levi se enamoró de Lucía. Aproximadamente en este momento, comenzó a escribir poesía sobre sus experiencias en Auschwitz.

El 21 de enero de 1946 empezó a trabajar en DUCO, una fábrica de pinturas de la empresa Du Pont en las afueras de Turín. Debido al servicio de trenes extremadamente limitado, Levi se quedó en el dormitorio de la fábrica durante la semana. Esto le dio la oportunidad de escribir sin ser molestado. Comenzó a escribir el primer borrador de If This Is a Man. Todos los días garabateaba notas en boletos de tren y trozos de papel a medida que le venían recuerdos. A fines de febrero, tenía diez páginas que detallaban los últimos diez días entre la evacuación alemana y la llegada del Ejército Rojo. Durante los siguientes diez meses, el libro tomó forma en su dormitorio mientras escribía a máquina sus recuerdos cada noche.

El 22 de diciembre de 1946, el manuscrito estaba completo. Lucía, que ahora correspondía al amor de Levi, lo ayudó a editarlo, para que la narración fluyera con más naturalidad. En enero de 1947, Levi estaba llevando el manuscrito terminado a los editores. Fue rechazado por Einaudi por consejo de Natalia Ginzburg, y en Estados Unidos fue rechazado por Little, Brown and Company por consejo del rabino Joshua Liebman, opinión que contribuyó al abandono de su obra en ese país durante cuatro décadas.. Las heridas sociales de los años de la guerra aún estaban demasiado frescas y no tenía experiencia literaria que le diera una reputación como autor.

Finalmente, Levi encontró un editor, Franco Antonicelli, a través de un amigo de su hermana. Antonicelli era un editor aficionado, pero como antifascista activo, apoyó la idea del libro.

A fines de junio de 1947, Levi repentinamente dejó DUCO y se asoció con un viejo amigo, Alberto Salmoni, para dirigir una consultoría química desde el último piso de la casa de los padres de Salmoni. casa. Muchas de las experiencias de Levi de esta época encontraron su camino en sus escritos posteriores. Hicieron la mayor parte de su dinero fabricando y suministrando cloruro de estaño para los fabricantes de espejos, entregando el producto químico inestable en bicicleta por toda la ciudad. Los intentos de hacer barras de labios a partir de excrementos de reptiles y un esmalte de color para recubrir los dientes se convirtieron en historias cortas. Accidentes en su laboratorio llenaron la casa Salmoni de olores desagradables y gases corrosivos.

En septiembre de 1947, Levi se casa con Lucía y un mes después, el 11 de octubre, se publica Si esto es un hombre con una tirada de 2.000 ejemplares. En abril de 1948, con Lucía embarazada de su primer hijo, Levi decidió que la vida de químico independiente era demasiado precaria. Aceptó trabajar para Accatti en el negocio familiar de pinturas que cotizaba bajo el nombre de SIVA. En octubre de 1948 nació su hija Lisa.

Durante este período, la salud física y psicológica de su amigo Lorenzo Perrone decayó. Lorenzo había sido un trabajador civil forzado en Auschwitz, que durante seis meses le había dado parte de su ración y un trozo de pan a Levi sin pedir nada a cambio. El gesto le salvó la vida a Levi. En sus memorias, Levi contrastó a Lorenzo con todos los demás en el campo, prisioneros y guardias por igual, como alguien que logró preservar su humanidad. Después de la guerra, Lorenzo no pudo hacer frente a los recuerdos de lo que había visto y cayó en el alcoholismo. Levi hizo varios viajes para rescatar a su viejo amigo de las calles, pero en 1952 murió Lorenzo. En agradecimiento por su amabilidad en Auschwitz, Levi nombró a sus dos hijos, Lisa Lorenza y Renzo, en su honor.

En 1950, habiendo demostrado sus talentos químicos a Accatti, Levi fue ascendido a Director Técnico de SIVA. Como principal químico y solucionador de problemas de SIVA, Levi viajó al extranjero. Hizo varios viajes a Alemania y diseñó cuidadosamente sus contactos con importantes hombres de negocios y científicos alemanes. Con camisas de manga corta, se aseguró de que vieran el número de su campo de prisioneros tatuado en su brazo.

Se involucró en organizaciones comprometidas con recordar y registrar el horror de los campos. En 1954 visitó Buchenwald para conmemorar el noveno aniversario de la liberación del campo de los nazis. Levi asistió obedientemente a muchos de estos eventos de aniversario a lo largo de los años y contó sus propias experiencias. En julio de 1957 nació su hijo Renzo.

A pesar de una crítica positiva de Italo Calvino en L'Unità, solo 1500 copias de If This Is a Man. En 1958, Einaudi, una importante editorial, lo publicó en forma revisada y lo promocionó.

En 1958, Stuart Woolf, en estrecha colaboración con Levi, tradujo If This Is a Man al inglés, y Orion Press lo publicó en el Reino Unido en 1959. También en 1959 Heinz Riedt, también bajo la estrecha supervisión de Levi, lo tradujo al alemán. Dado que una de las principales razones de Levi para escribir el libro era hacer que el pueblo alemán se diera cuenta de lo que se había hecho en su nombre y aceptar al menos una responsabilidad parcial, esta traducción fue quizás la más significativa para él.

1961-1974

Levi comenzó a escribir La Tregua a principios de 1961; se publicó en 1963, casi 16 años después de su primer libro. Ese año ganó el primer premio literario anual Premio Campiello. A menudo se publica en un volumen con If This Is a Man, ya que cubre su largo regreso a través de Europa del Este desde Auschwitz. La reputación de Levi's estaba creciendo. Contribuía regularmente con artículos para La Stampa, el periódico de Turín. Trabajó para ganarse una reputación como escritor sobre temas distintos a la supervivencia en Auschwitz.

En 1963, sufrió su primer ataque importante de depresión. En ese momento tenía dos hijos pequeños y un trabajo de responsabilidad en una fábrica donde los accidentes podían tener y tenían terribles consecuencias. Viajó y se convirtió en una figura pública. Pero el recuerdo de lo que sucedió menos de veinte años antes aún ardía en su mente. Hoy se comprende mejor el vínculo entre ese trauma y la depresión. Los médicos recetaron varios medicamentos diferentes a lo largo de los años, pero estos tenían una eficacia y efectos secundarios variables.

En 1964, Levi colaboró en una obra de radio basada en If This Is a Man con la emisora estatal RAI, y en 1966 con una producción teatral.

Publicó dos volúmenes de cuentos de ciencia ficción bajo el seudónimo de Damiano Malabaila, que exploraban cuestiones éticas y filosóficas. Estos imaginaron los efectos en la sociedad de invenciones que muchos considerarían beneficiosas, pero que, según vio, tendrían serias implicaciones. Muchas de las historias de los dos libros Storie naturali (Historias naturales, 1966) y Vizio di forma (Defecto estructural, 1971) se recopilaron y publicaron posteriormente en Inglés como El sexto día y otros cuentos.

En 1974, Levi hizo arreglos para retirarse parcialmente de SIVA a fin de tener más tiempo para escribir. También quería escapar de la carga de la responsabilidad de administrar la planta de pintura.

1975–1987

En 1975 se publicó una colección de poesía de Levi's con el título L'osteria di Brema (La cervecería de Bremen). Fue publicado en inglés como Shema: Collected Poems.

Escribió otras dos memorias muy elogiadas, Lilit e altri racconti (Momentos de alivio, 1978) y Il sistema periodico (La tabla periódica, 1975). Moments of Reprieve trata sobre personajes que observó durante su encarcelamiento. La tabla periódica es una colección de piezas breves, basada en episodios de su vida, pero que incluye dos cuentos que escribió mientras trabajaba en 1941 en la mina de amianto de San Vittore. Cada historia estaba relacionada de alguna manera con uno de los elementos químicos. En la Royal Institution de Londres el 19 de octubre de 2006, La tabla periódica fue incluida en la lista de finalistas para el mejor libro de ciencia jamás escrito.

En 1977, a la edad de 58 años, Levi se retiró como consultor a tiempo parcial en la fábrica de pinturas SIVA para dedicarse a tiempo completo a la escritura. Como todos sus libros, La chiave a stella (1978), publicado en Estados Unidos en 1986 como The Monkey Wrench y en Reino Unido en 1987 como The Wrench, es difícil de categorizar. Algunas reseñas lo describen como una colección de historias sobre el trabajo y los trabajadores contadas por un narrador que se parece a Levi. Otros la han llamado novela, creada por las historias y personajes enlazados. Ambientada en una ciudad de la empresa Fiat en Rusia llamada Togliattigrad, retrata al ingeniero como un héroe del que dependen los demás. La filosofía subyacente es que el orgullo por el trabajo de uno es necesario para la realización. El ingeniero piamontés Faussone viaja por el mundo como experto en la construcción de grúas y puentes. Los críticos de izquierda dijeron que no describió las duras condiciones de trabajo en las líneas de montaje de Fiat. Atrajo a Levi a una audiencia más amplia en Italia. The Wrench ganó el Premio Strega en 1979. La mayoría de las historias involucran la solución de problemas industriales mediante el uso de habilidades de resolución de problemas; muchas historias provienen de la experiencia personal del autor.

En 1984, Levi publicó su única novela, Si no es ahora, ¿cuándo?, o su segunda novela, si se cuenta La llave inglesa. Traza las fortunas de un grupo de partisanos judíos detrás de las líneas alemanas durante la Segunda Guerra Mundial mientras buscan sobrevivir y continuar su lucha contra el ocupante. Con el objetivo final de llegar a Palestina para participar en el desarrollo de un hogar nacional judío, la banda guerrillera llega a Polonia y luego a territorio alemán. Allí, los miembros sobrevivientes son recibidos oficialmente como personas desplazadas en territorio en poder de los aliados occidentales. Finalmente, logran llegar a Italia, camino de Palestina. La novela ganó el Premio Campiello y el Premio Viareggio.

El libro se inspiró en los acontecimientos que tuvieron lugar durante el viaje en tren de Levi a casa tras su liberación del campo, narrados en La tregua. En un momento del viaje, una banda de sionistas enganchó su vagón al tren de refugiados. Levi quedó impresionado por su fuerza, resolución, organización y sentido de propósito.

Levi se convirtió en una importante figura literaria en Italia y sus libros se tradujeron a muchos otros idiomas. La Tregua se convirtió en un texto estándar en las escuelas italianas. En 1985, voló a los Estados Unidos para una gira de conferencias de 20 días. Aunque estuvo acompañado por Lucía, el viaje fue muy agotador para él.

En la Unión Soviética, sus primeros trabajos no fueron aceptados por los censores, ya que había retratado a los soldados soviéticos como desaliñados y desordenados en lugar de heroicos. En Israel, un país formado en parte por sobrevivientes judíos que vivieron horrores similares a los descritos por Levi, muchas de sus obras no fueron traducidas y publicadas hasta después de su muerte.

Rudolf Höss inmediatamente antes de ser ahorcado

En marzo de 1985, escribió la introducción a la reedición de la autobiografía de Rudolf Höss, quien fue comandante del campo de concentración de Auschwitz de 1940 a 1943. En ella escribe: "Está llena de mal... y leerlo es una agonía."

También en 1985 se publicó un volumen de sus ensayos, previamente publicado en La Stampa, bajo el título L'altrui mestiere (Oficios de otras personas). Levi solía escribir estas historias y las atesoraba, publicándolas en La Stampa a razón de una por semana.. Los ensayos iban desde reseñas de libros y reflexiones sobre cosas extrañas en la naturaleza hasta cuentos de ficción.

En 1986, su libro I sommersi e i salvati (Los ahogados y los salvados), fue publicado. En él trató de analizar por qué la gente se comportó de la forma en que lo hizo en Auschwitz, y por qué algunos sobrevivieron mientras otros perecieron. En su estilo típico, no emite juicios sino que presenta la evidencia y hace las preguntas. Por ejemplo, un ensayo examina lo que él llama 'La zona gris', aquellos judíos que hicieron de los alemanes' trabajo sucio para ellos y mantuvo a raya al resto de los prisioneros. Se preguntó, ¿qué hizo que un violinista de concierto se comportara como un capataz insensible?

También en 1986, se reunió y publicó como Racconti e saggi (algunos de los cuales se publicaron en el volumen en inglés The Mirror Maker).

En el momento de su muerte en abril de 1987, Levi estaba trabajando en otra selección de ensayos llamada El doble vínculo, que tomó la forma de cartas a "La Signorina". Estos ensayos son de naturaleza muy personal. Existen aproximadamente cinco o seis capítulos de este manuscrito. Carole Angier, en su biografía de Levi, describe cómo rastreó algunos de estos ensayos. Ella escribió que otros estaban siendo mantenidos fuera de la vista del público por los amigos cercanos de Levi, a quienes él se los dio, y es posible que hayan sido destruidos.

En marzo de 2007, Harper's Magazine publicó una traducción al inglés de la historia de Levi's & #34;Knall", sobre un arma ficticia que es mortal a corta distancia pero inofensiva a más de un metro de distancia. Apareció originalmente en su libro de 1971 Vizio di forma, pero fue publicado en inglés por primera vez por Harper's.

A Tranquil Star, una colección de diecisiete historias traducidas al inglés por Ann Goldstein y Alessandra Bastagli se publicó en abril de 2007.

En 2015, Penguin publicó Las obras completas de Primo Levi, ed. Ana Goldstein. Esta es la primera vez que la obra completa de Levi's se traduce al inglés.

Muerte

Levi murió el 11 de abril de 1987 después de una caída desde el rellano interior de su apartamento del tercer piso en Turín a la planta baja. El forense dictaminó que su muerte fue un suicidio. Tres de sus biógrafos (Angier, Thomson y Anissimov) estuvieron de acuerdo, pero otros escritores (incluido al menos uno que lo conoció personalmente) cuestionaron esa determinación.

En su vida posterior, Levi indicó que sufría de depresión; los factores probablemente incluyeron la responsabilidad por su anciana madre y suegra, con quienes vivía, y recuerdos traumáticos persistentes de sus experiencias. Según el gran rabino de Roma Elio Toaff, Levi lo llamó por primera vez diez minutos antes del incidente. Levi dijo que le resultaba imposible mirar a su madre, que estaba enferma de cáncer, sin recordar los rostros de las personas tendidas en los bancos de Auschwitz. El premio Nobel y sobreviviente del Holocausto Elie Wiesel dijo, en ese momento, "Primo Levi murió en Auschwitz cuarenta años después".

Varios de los amigos y socios de Levi's han argumentado lo contrario. El sociólogo de Oxford Diego Gambetta señaló que Levi no dejó ninguna nota de suicidio, ni ningún otro indicio de que estuviera considerando suicidarse. Los documentos y testimonios sugirieron que tenía planes tanto a corto como a largo plazo en ese momento. En los días previos a su muerte, se había quejado a su médico de mareos debido a una operación a la que se había sometido unas tres semanas antes. Después de visitar el complejo de apartamentos, Gambetta sugirió que Levi perdió el equilibrio y se cayó accidentalmente. La premio Nobel Rita Levi-Montalcini, amiga cercana de Levi, estuvo de acuerdo. "Como ingeniero químico," ella dijo, "podría haber elegido una mejor manera [de salir del mundo] que saltar por una escalera estrecha con el riesgo de quedar paralizado".

Puntos de vista sobre el nazismo, la Unión Soviética y el antisemitismo

Levi escribió If This Is a Man para dar testimonio de los horrores de los nazis' intento de exterminar al pueblo judío y otros. A su vez, leyó muchos relatos de testigos y sobrevivientes, y asistió a reuniones de sobrevivientes, convirtiéndose en una figura simbólica prominente para los antifascistas en Italia.

Levi visitó más de 130 escuelas para hablar sobre sus experiencias en Auschwitz. Repudió enérgicamente las actitudes revisionistas en la historiografía alemana que surgieron en el Historikerstreit liderado por los trabajos de personas como Andreas Hillgruber y Ernst Nolte, quienes establecieron paralelismos entre el nazismo y el estalinismo. Levi rechazó la idea de que el sistema de campos de trabajo representado en El archipiélago Gulag de Aleksandr Solzhenitsyn y el de los nazis Lager (alemán: konzentrationslager; véase campos de concentración nazis) eran comparables. La tasa de mortalidad en los gulags de Stalin era del 30% en el peor de los casos, escribió, mientras que en los campos de exterminio estimó que era del 90 al 98%.

Su punto de vista era que los campos de exterminio nazis y el intento de aniquilación de los judíos fue un horror único en la historia porque el objetivo era la destrucción completa de una raza por parte de una que se consideraba superior. Señaló que estaba altamente organizado y mecanizado; supuso la degradación de los judíos hasta el punto de utilizar sus cenizas como material para caminos.

Propósito distinto de los campos de exterminio

El propósito de los campos nazis no era el mismo que el de los gulags de Stalin, escribió Levi en un apéndice de If This Is a Man, aunque es una "comparación lúgubre entre dos modelos del infierno." El objetivo de la Lager era el exterminio de la raza judía en Europa. Nadie fue excluido. Nadie podía renunciar al judaísmo; los nazis trataron a los judíos como un grupo racial más que como uno religioso. Levi, junto con la mayoría de los intelectuales judíos de Turín, no había practicado la religión antes de la Segunda Guerra Mundial, pero las leyes raciales italianas y los campos nazis le inculcaron su identidad como judío. De los muchos niños deportados a los campos, casi todos fueron asesinados.

Levi escribió en un estilo claro y desapasionado sobre sus experiencias en Auschwitz, con un abrazo de cualquier humanidad que encontró, sin mostrar un odio duradero hacia los alemanes, aunque dejó en claro que no perdonó a ninguno de los culpables.

Obras

TítuloAñoTipoTraducciones en inglés
Se questo è un uomo1947 y 1958MemoirSi esto es un hombre (US: Supervivencia en Auschwitz)
La tregua1963MemoirLa tregua (US: El despertar)
Storie naturali (como Damiano Malabaila)1966Historias cortasEl sexto día y otros cuentos
Vizio di forma1971Historias cortas Principalmente en el sexto día y otros cuentos. Algunas historias están en una estrella del barrio
Il sistema periodico1975Historias cortasEl cuadro periódico
L'osteria di Brema1975PoemasIn Poemas coleccionados
Lilìt e altri racconti1981Historias cortasParte 1: Momentos de Reprieve. Algunas historias de las Partes 2 y 3 están en una estrella del tranquil
La chiave a una estrella1978NovelaEl Wrench (US: La llave del mono)
La ricerca delle radici1981Antología personalThe Search for Roots: A Personal Anthology
¿Se non ora, quando?1982NovelaSi no ahora, ¿cuándo?
Ad ora incerta1984PoemasIn Poemas coleccionados
L'altrui mestiere1985EnsayosComercios de otras personas
I sommersi e i salvati1986EnsayosThe Drowned and the Saved
Racconti e Saggi1986EnsayosEl creador de espejos
Conversazioni e interviste 1963-19871997Diversos (postóstumos)Conversaciones con Primo Levi y La Voz de la Memoria: Entrevistas, 1961-1987
2005Ensayos (posthumosos)El agujero negro de Auschwitz
2006Factual (posthumous)Auschwitz Report
2007cuentos cortos (póstuma)Una estrella del barrio
2011Historias cortasLa pintura mágica (Selección de una estrella del tranquil)

Adaptaciones

  • Cinco de los poemas de Levi (Shema, 25 de febrero de 1944, Il canto del corvo, Cantare y Congedo) han sido fijados a la música por Simon Sargon en el ciclo de la canción Shema: 5 Poemas de Primo Levi en 1987. En 2021 el trabajo fue realizado por Megan Marie Hart durante el evento inaugural del año del festival 1700 Jahre Jüdisches Leben in Deutschland[de] conmemorando la primera mención documentada de las comunidades judías en el territorio de Alemania actual.
  • La película de 1997 La Tregua ()La tregua), protagonizada por John Turturro, fue adaptado de su memoria de 1963 del mismo título y cuenta el largo viaje de Levi a casa con otros desplazados después de su liberación de Auschwitz.
  • Si esto es un hombre fue adaptado por Antonio En una producción de un solo hombre Primo en 2004. Una versión de esta producción fue transmitida en BBC Four en el Reino Unido el 20 de septiembre de 2007.

En la cultura popular

  • Hasta que mi Tale se dice: Las memorias de las mujeres del Gulag (1999), utiliza una parte del cuarteto de Coleridge citado por Levi en The Drowned and the Saved como su título.
  • El libro de Christopher Hitchens El ateo portátil, una colección de extractos de textos ateos, se dedica a la memoria de Levi, "quien tenía la fortaleza moral para rechazar el falso consuelo incluso mientras que el proceso de 'selección' en Auschwitz". La dedicación cita a Levi en The Drowned and the Saved"Yo también entré en el Lager como no creyente, y como no creyente fui liberado y he vivido hasta hoy".
  • El Centro Primo Levi, organización sin ánimo de lucro dedicada a estudiar la historia y cultura de la judería italiana, fue nombrado por el autor y establecido en la ciudad de Nueva York en 2003.
  • Una cita de Levi aparece en la manga del segundo álbum de la banda de rock Welsh Manic Street Preachers, titulada Oro contra el alma. La cita es del poema de Levi "Song of Those Who Died in Vain".
  • David Blaine tiene el número de campo Auschwitz de Primo Levi, 174517, tatuado en su antebrazo izquierdo.
  • En la novela de Lavie Tidhar de 2014 A Man Lies Dreaming, el protagonista Shomer (un escritor de pulpa yiddish) encuentra a Levi en Auschwitz, y es testigo de una conversación entre Levi y el autor Ka-Tzetnik sobre el tema de la escritura del Holocausto.
  • En el episodio piloto La Tierra Negra, sobreviviente del genocidio rwandés y autodescrita "major depresivo" Kate Ashby le cuenta a su terapeuta, en su sesión final abordando la culpa de sus sobrevivientes y habiéndose sobremedicado con antidepresivos, que ha leído el libro Primo Levi que le había asignado, y si decide intentar suicidarse, saltará directamente de una ventana de tercera historia.
  • La última pista El ruido por Peter Hammill se titula "Primo sobre el Parapeto".

Contenido relacionado

Guillermo Goldman

Juan Donne

Daniel Defoe

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save